Друзья Дэвида помогают ему фантазировать в ресторане…
🕑 11 минут минут Эксгибиционизм Истории«Привет, я Элис! Я буду вашим официантом сегодня вечером. Вы знаете, что у вас будет, или вы хотите услышать специальные предложения этим вечером?». «Думаю, мы готовы сделать заказ», — говорит Кэрри, ее темные волосы идеально обрамляют ее лицо и привлекают внимание к ее широкой улыбке и карим глазам.
Элиза сначала принимает заказ Кэрри, затем ее кузины Мелинды и, наконец, их друга Дэвида, прежде чем повернуться к другому столику. Когда она уходит, Кэрри и Мелинда замечают, что Дэвид не может перестать смотреть на Элиз, и кто может его винить, особенно когда она наклоняется, чтобы поднять свой блокнот с пола, после того как она уронила его по пути к другому столу. Элиза ростом примерно пять футов семь дюймов, с длинными каштановыми волосами, которые доходят до талии и переходят в грязную блондинку. Ее грудь размером с идеальную горсть и достаточно упругая, чтобы встать сама по себе, так как она явно не носит лифчика под майкой, но и не слишком упругая, чтобы не подпрыгивать при ходьбе. прочь. Ее живот плоский, а ноги длинные и мускулистые, что приводит к ее лучшей черте: огромной, идеальной формы и подтянутой заднице, которая угрожает разорвать ее леггинсы, когда она опускается на пол. Кэрри первой нарушает тишину и говорит: «Черт, Дэйв, наслаждаешься видом?». Она быстро бросает взгляд на своего кузена, который, несмотря на то, что он на три года моложе и Дэвида, и ее, может быть принят за ее однояйцевого близнеца, слегка ухмыляется и быстро подмигивает, затем поворачивается обратно к Дэвиду, который только замечает, что рука Мелинды медленно поднимается. вверх по бедру. «Бьюсь об заклад, ты даже не знаешь, что с этим делать, Дэйв», — дразнит она, когда рука ее кузена достигает его паха и начинает нежно тереть и сжимать его сквозь джинсы. Вернувшись к реальности прикосновением руки своего друга и чувствуя, что с каждой секундой становится все тяжелее, он отвечает: «А? Что это было?». Мелинда улыбается и хихикает над его реакцией, затем наклоняется, чтобы получше расстегнуть молнию на его штанах под скатертью, ей не терпится обхватить своими руками результат своей работы. Кэрри немного ревнует к своей кузине, но ей нравится играть роль дразнилки, поэтому пока она позволяет Мелинде получать все удовольствие. «Я сказал:« Ты не знаешь, что делать с Элиз »». Дэвид чувствует, как Мелинда вытаскивает из штанов его уже полностью затвердевший член, и не может поверить в то, что происходит с двумя его друзьями, да еще и на публике. Ощущение нежного поглаживания рук Мелинды, покрытых лосьоном, восхитительно, и все, что он хотел бы сказать в ответ, застревает у него в горле, тихий стон — единственное, что вырывается из его губ. «Видишь ли, — начинает Кэрри, — ты даже не можешь мне ответить. Я знаю, что ты хочешь ее, хотя. Ты хочешь, чтобы эта задница согнулась перед тобой, как тогда, когда она уронила свой блокнот, не так ли?». Когда Кэрри начинает насмехаться над Дэвидом, а Мелинда начинает сжимать его и гладить все быстрее и сильнее, она чувствует, как его преякулят сочится из его головы, смазывая ее руку и его член, и отпускает ее так же быстро, как и начала. Внезапное отсутствие удовольствия кажется Дэвиду таким, будто он только что наткнулся на кирпичную стену, и он отвечает тяжелым, хриплым голосом: «Да… я хочу ее». Мелинда смотрит на Кэрри, когда слышит ответ, подносит руку ко рту и стонет: «Вкусняшка». Кэрри отвечает на ее взгляд, улыбается и кивает, как раз в тот момент, когда Элиза возвращается к столу с их заказами. «Наслаждайтесь! Я скоро вернусь, чтобы убедиться, что все в порядке», — заявляет она, а затем быстро возвращается на кухню, чтобы получить еще заказы. И снова Дэйв загипнотизирован совершенством Элизы, когда она уходит, и не замечает, как Мелинда начинает соскальзывать со своего места под стол и становится между его ног, кладя руки ему на бедра. «Я знаю, — говорит Кэрри, когда Элиза уходит, — она копейка. Даже я хочу ее. Бьюсь об заклад, Мелинда тоже». «Мммм», - тихо отвечает Мелинда из-под стола. Кэрри кладет свою руку поверх руки Дэвида, смотрит ему в глаза и говорит: «Не стесняйся, Дэйв. Скажи мне, как ты хочешь ее. Подробно». Дэйв, которому не по себе от ее сильного взгляда, и отвлеченный дыханием Мелинды на его члене, отвечает: «Что?». Кэрри хихикает. Дорогая. Ты боишься. Все в порядке. Я сделаю это для тебя. ". Мелинда начинает играть с яйцами Дэвида и медленно проводит языком вверх и вниз по его члену, нежно целуя кончик его головы каждый раз, когда достигает вершины. Кэрри ухмыляется, когда видит его лицо и слышит, как он издает низкий стон. — Я уже знаю, чего ты хочешь, — начинает она. «Ты хочешь, чтобы Элиза встала перед тобой и сняла эти леггинсы с этой попки в форме сердца, и ты не хочешь видеть никаких трусиков. Ты хочешь знать, что она приготовилась — только для тебя. Что она хотела тебя так сильно, что хотела облегчить тебе переворот на спину, оседлать тебя и опустить свою тугую киску и большую задницу прямо на твой твердый, пульсирующий член. Не так ли, Дэйв?». Когда она лижет член Дэвида, Мелинда слушает рассказ Кэрри и слышит ее реплику. Идеально синхронизируя себя с мыслью об Элизе, сидящей на члене Дэйва, она обхватывает своими шелковистыми влажными губами его голову и медленно опускается вниз по его члену, беря в рот примерно половину его длины и медленно покачивая головой вверх и вниз. «Боже мой», — восклицает он вслух, и удовольствие заставляет его забыть, что они на публике. Услышав его внезапное восклицание, другие покупатели оборачиваются и смотрят на них больше из любопытства, чем из-за беспокойства. «Ш-ш-ш», — инструктирует его Кэрри. «Тебе нужно говорить тише. Мы хорошо проводим время здесь. Ты же не хочешь все испортить, не так ли? А теперь ответь на вопрос». Он отрицательно качает головой, чтобы признать, что не хочет испортить этот момент, и изо всех сил пытается ответить на ее первоначальный вопрос сквозь вздохи: «Да… да… Боже мой, да! Я хочу, чтобы она оседлала меня!» Его вздохи побуждают кузину Кэрри усилить сосание его члена, и она смакует вкус его преэякулята, когда он касается ее языка, улыбаясь про себя, что она может доставить ему удовольствие, даже когда он представляет, как его трахает другая женщина. Кэрри продолжает дразнить: «Я знаю, что ты это делаешь. Бьюсь об заклад, вам бы хотелось потрогать и шлепнуть ее по заднице, когда она опускает свои гладкие, тугие, влажные шарики киски глубоко в ваш член, не так ли?». При упоминании «яйца глубоко» Мелинда делает еще один намек, и берет в рот всю его семидюймовую длину, ее нос упирается в его живот.Она чувствует, как его голова касается задней части ее горла, и она остается там, изображая Элизу, сидящую на нем и позволяющую себе приспособиться к ощущение полного заполнения. Ощущение шокирует Дэвида, и он крепко сжимает скатерть обеими руками. Он чувствует горло Мелинды и смотрит вниз на стол, не в силах поверить, что она не давится и не задыхается под столом». Да, — выдыхает он, — я бы хотел потрогать ее задницу. Я хотел бы шлепнуть его. Смотреть, как он трясется…». Заметив его реакцию на скатерти, Кэрри знает, что ее кузен только что глубоко заглотил его, и улыбается от уха до уха, наклоняясь к нему и шепча: «Вот почему она моя любимая кузина». Мелинда делает с ним. «Вот в чем дело, Дэйв. Я не думаю, что ты справишься с ней. Она слишком идеальна для тебя, и я думаю, что ей стало бы скучно». Еще одна реплика, и Мелинда приподнимается над телом Дэвида, всасывая ровно столько, чтобы его член выскочил у нее изо рта. Внезапный конец удовольствия. и теплота рта его друга, и постоянное поддразнивание Кэрри придают ему сердитый прилив уверенности, и он наклоняется к Кэрри. Она бы умоляла меня трахнуть ее, как бы я ни хотел!». Кэрри и Мелинда улыбаются его реакции, и Кэрри подходит к нему достаточно близко, чтобы поцеловать. «Хахахаха! Это мило, дорогая, но у тебя не хватило бы яиц, чтобы нагнуть эту красивую девушку по-собачьи и заставить ее хотеть трахнуть тебя в ответ. затылок, когда она снова обхватывает его голову губами и использует язык, чтобы рисовать круги вокруг нее. Кэрри начинает насмехаться над ним, и Мелинда сжимает его бедра, затем перемещает одну руку к его яичкам в надежде поощрения его взять на себя ответственность. «Ты хочешь трахнуть эту тугую киску. Вы хотите наклонить Элизу, потянуть ее за волосы и смотреть, как ее толстая задница дрожит каждый раз, когда вы толкаете ее. Ты хочешь сказать ей, что она принадлежит тебе, и вернуть ее к себе, но ты этого не сделаешь. Ты слишком хороший парень. Она не из твоей лиги». Услышав слова, вылетевшие изо рта Кэрри, Дэвид берется руками за волосы Мелинды и прижимает ее голову вниз, насколько это возможно, затем трахает ее рот так сильно и так быстро, как только может, оставаясь при этом максимально незаметным для людей. вокруг них. Под скатертью Мелинда тихо стонет и, как может, справляется со своим рвотным рефлексом, смакуя каждый толчок в свой охотный рот и смакуя предэякулят, который теперь свободно стекает по ее горлу. «Это хороший мальчик», — подбадривает его Кэрри. «Трахни эту мокрую киску, как ты это имеешь в виду». Ее двоюродный брат начинает чувствовать, как его яйца сжимаются в ее руке, и его член начинает дергаться в ее рту, и, зная, что приближается его кульминация, она проталкивает голову мимо его рук, отрывает свой рот от него, обхватывает его обеими руками. пульсирующий член и, используя свою собственную слюну в качестве смазки, начинает крутить и гладить их по всей длине, так быстро и сильно, как только может. Кэрри видит, как официантка направляется к ним, и замечает, что глаза Дэвида начинают закатываться, его дыхание становится затрудненным, и она шепчет: «Она хочет, чтобы ты кончил на ее толстую задницу», как раз в тот момент, когда Элиза подходит к столу. «Привет! Все в порядке? Я могу вам что-нибудь еще предложить, ребята?». «Все отлично, спасибо», — отвечает Кэрри. «Между прочим, вас зовут Элис, верно? Я просто хотел сказать, что вы были замечательной официанткой и прекрасно позаботились обо всех наших нуждах. Меня зовут Кэрри, а это мой друг Дэвид». «Боже мой! Большое вам спасибо, это была тяжелая ночь, и это много для меня значит. Очень приятно познакомиться с вами, Кэрри, и с вами тоже, Дэвид». Услышав, как Элиза произносит его имя, в сочетании с захватывающим минетом и дрочкой, которые он только что получил от Мелинды, Дэвид не может сдержать оргазм, и две толстые веревки спермы вырываются из его члена. Первый ударяется о нижнюю часть стола, прежде чем капнуть на плечо Мелинды, другой приземляется на ее губы и подбородок и капает на ее декольте. Не в силах ответить Элизе в муках экстаза, он просто кивает, а она пожимает плечами и переходит к другому столу. "Ха!" Кэрри смеется, когда Мелинда забирается обратно в кресло и вытирает грудь салфеткой: «Я знала, что ты не справишься с ней. Ты даже не мог поздороваться!». Все еще в предвкушении самого удивительного опыта в его жизни и смущенный тем, что он только что испытал оргазм в общественном месте, Дэвид возится со своей молнией и молчит, надеясь, что никто вокруг них не знает, что только что произошло. Мелинда протягивает руку и поворачивает к ней голову, чтобы он мог наблюдать, как она слизывает его сперму со своих губ. «Возможно, ты не сможешь справиться с этой задницей, — она кивает на официантку, — но ты определенно можешь попробовать мою», — говорит она, улыбаясь.
Что происходит, когда украденное обнаженное фото ее заканчивается онлайн.…
🕑 17 минут Эксгибиционизм Истории 👁 1,769Однажды, как шутка, подруга сфотографировала меня с помощью цифровой камеры, когда я стоял голым в ее ванной…
Продолжать Эксгибиционизм секс историяПочему свидание вслепую хотело, чтобы я встретил его в Камелоте? И м? Он сказал обед, но это место GO-GO. Они тоже…
Продолжать Эксгибиционизм секс историяЭто правдивая история о том, что я делаю в квартире моего друга…
🕑 4 минут Эксгибиционизм Истории 👁 5,918В последний раз я мастурбировал в квартире моего друга Стэна. Он пригласил трех друзей посмотреть, как я это…
Продолжать Эксгибиционизм секс история