Lady Victoria, часть 2, ее светлость получает свою справедливую награду

★★★★★ (< 5)

Ее светлость входит в мир мистера Таннарда и получает болезненный урок.…

🕑 29 минут минут трепка Истории

ЛЕДИ ВИКТОРИЯ - ЧАСТЬ 2 - Ее светлость получает свое справедливое вознаграждение Леди Виктория была отправлена ​​в женский колледж Беддингфилд своим отцом лордом Джоном только по одной причине, чтобы подготовить ее к замужеству в высшем обществе. Его феноменальный успех принес ему огромное богатство, а его недавнее восхождение в Палату лордов в качестве баронета вдохновило новые амбиции, которым не было предела. Его дочь выйдет замуж не только за высшее общество, но и за саму королевскую семью, и у него были деньги и сила, чтобы довести это до конца. Едва к восемнадцати годам леди Виктория блестяще достигла совершеннолетия, и ее прибытие в Беддингфилд принесло с собой невиданный ранее ужас среди слуг огромного дома. Ее надменная нетерпимость привела к тому, что большинство молодых горничных, сопровождавших ее, шлепали или пристегивали ремнями их хозяин, мистер Таннард Дворецкий.

Даже мисс Грей, одна из ее собственных наставников по респектабельному воспитанию, поссорилась с ее светлостью, требуя от нее нагнуться и обнажить себя для двух дюжин ударов тапочки мистера Таннарда! Имя леди Виктории было синонимом порки, и домашний персонал ходил перед ней в страхе. Другие дамы в колледже не любили ее, но чувствовали себя ниже нее и ее статуса, и она быстро взяла на себя руководство ими. Все пошло не так, примерно два месяца спустя, и первая леди Виктория узнала об этом, когда имя ее отца стало заголовками всех газет. основные газеты.

«Суд над богатым баронетом по делу о мошенничестве», - провозгласили они вместе с фотографией лорда Джона. Она знала о юридических собраниях своего отца в городе, но не знала об обвинениях в мошенничестве. Судебный процесс длился две недели и никогда не закрывался в новостях до тех пор, пока каждый продавец газет не разразился ужасным заголовком «Баронет ВИНОВЕН».

Его падение было быстрым и полным, когда на следующий день стало известно, что лорд Джон был приговорен судьей к двенадцати годам тюремного заключения. Бизнес уже обанкротился, огромный особняк и все его имущество были конфискованы Банками. Его титул был отозван, в результате чего он стал обычным человеком, которого без промедления отправили в тюрьму должника.

Жизнь леди Виктории менялась почти так же стремительно, как и жизнь ее отца, и она оставалась в своей квартире, пытаясь прислушиваться ко всем новостям. Ее мать сошла с ума и теперь находилась в психиатрической больнице, дом был закрыт, а весь персонал уволен, а в доставленном от руки письме адвоката ей сообщалось, что все ее имущество теперь является собственностью кредиторов. Колледж был в шоке, и другие дамы внезапно стали сторониться самопровозглашенной аристократки. Люси, ее горничная, сообщила ей, что она должна явиться к директору в его кабинет, а не пригласить, как она заметила раньше, но обязательно. Ее светлость поинтересовалась, как девушка относится к ней, напомнив ей, что у нее была возможность поговорить с мистером Таннардом о своем отношении к ней только этим утром.

Леди Виктория надменно шла по коридорам большого дома, ее сильно расшитое шелковое платье раскачивалось взад и вперед вокруг ее роскошных нижних юбок. Прошли две дамы, очевидно обсуждая ее ситуацию, обе умудрялись игнорировать ее, как будто ее не существовало. Она подошла к большой дубовой двери, где ее ждала Пенни, горничная. «Тебе нужно идти прямо в Миледи», - сказала горничная, открывая ей дверь. Леди Виктория отпустила негодяя и легко прошла мимо нее в комнату.

Директор сидел за своим огромным столом. Она вежливо поздоровалась с ним: «Добрый вечер, директор». Не отвечая на любезность, директор указал на большой стул напротив него. «Пожалуйста, присаживайтесь, - просто сказал он.

Она сделала, как было сказано. «А теперь юная леди», - продолжил он, не обращая внимания на ее титул. «Мне сообщили из суда, что все ваше имущество должно быть отправлено им на аукцион вместе со всеми другими предметами имущества ваших отцов». Он сразу перешел к делу: «Вы фактически, мадам, обездолены». «Этого не может быть», - возражала она, не осознавая серьезности своего положения.

"Я уверен, что все будет решено. И в любом случае это моя собственность и не имеет никакого отношения к бизнесу моего отца ».« К сожалению, это не так, - возразил директор. - Твой отец также должен этому колледжу очень большую сумму за ваше обучение. Нам сообщили, что мы потеряем эту сумму ». Его лицо было мрачным:« Боюсь, мы больше не сможем принимать вас в качестве гостя-леди ».« Но что мне делать? »- ответила она с нетерпением.

Боюсь, вам придется немедленно покинуть эти помещения ", - ответил он прямо." Вы больше не можете позволить себе наше гостеприимство ". Ее высокомерное поведение выдвинулось на первый план:" Это возмутительно. Со мной не будут обращаться как с обычным слугой ».« Обычная слуга, юная леди, - строго сказал он, - в настоящее время является гораздо более ценным товаром, чем вы ».« Я ручаюсь, что вы должны называть меня моим надлежащим титулом, Сэр. "Она ворвалась." Это не годится, совсем не годится, сэр.

"Директор принял собственное высокомерие." Вам не разрешат вернуться в вашу квартиру, мадам, и вам покажут дверь . Ваши вещи теперь находятся в ведении Суда, которому было приказано упаковать их и унести. "Леди" Виктория несколько раз вдохнула, чтобы успокоиться, ее груди вздымались в ее платье с корсетом. "Простите меня, сэр", - успокоила она себя., "Я не знала, что делать.

Я прошу вас помочь мне ». Директор откинулся на спинку своего огромного стула.« У вас есть только два варианта », - размышлял он, кладя руки себе на колени.« Вы можете уйти, как есть, ни с чем. Или, - он колебался, - вы можете занять какое-то положение в этом доме.

«Обрадованная перспективами спасения, ее отстраненность вернулась». И какое положение мне предложат? Возможно, какой-то наставник ».« Горничная », - сказал он тихим голосом.« Я разговаривал с мистером Таннардом, и это единственная доступная должность ». Прошла целая минута, пока молодая девушка осознавала серьезность своего положения. Внезапно она с недоверием в голосе ответила: «Вы не можете со всей серьезностью предлагать мне стать слугой, сэр.

Возможно, более высокое положение среди ваших наставников, но ниже лестницы!» «Юная леди», - сказал директор, наклоняясь к столу, - «вы не квалифицированы как репетитор. На самом деле вы не квалифицированы ни в чем. Единственная разница между леди и бродягой - это деньги, а у вас больше нет их Вы должны быть благодарны за предложение работать горничной в салоне, потому что вы больше не квалифицированы, чтобы работать посудомойкой Я уверена, что мистеру Таннарду придется потратить много времени, чтобы довести вас до этой должности. " Он осознал свою резкость и изменил тон. «Мне очень жаль, что мы не можем разместить вас, юная леди, и я серьезно рекомендую не занимать место ниже лестницы Леди вашего воспитания».

Он подумал еще немного, а затем добавил: «Мистер Гибб, поверенный округа все еще здесь и следит за вывозом ваших вещей. Я рекомендую вам обсудить с ним вашу ситуацию. Он может помочь решить ваш следующий шаг. Я снова настоятельно рекомендую вам против того, чтобы стать слугой, резкость мистера Таннарда определенно противоречила бы вашей предыдущей ситуации, моя дорогая. " Леди Виктория действительно спросила мнение мистера Гибба и попросила о дальнейшей встрече с директором.

Он строго сел за свой стол и жестом указал на большой стул напротив: «Пожалуйста, присаживайтесь», - просто сказал он. Г-н Tannard застыл на своем фланге, как она в соответствии с инструкциями. «А теперь, юная леди, - продолжил он, - я так понимаю, вы говорили с мистером Гиббом?» Она торжественно кивнула. "Был ли он какой-нибудь помощью?" Леди Виктория накормила, сложила перед собой руки.

«Г-н Гибб был очень добр и очень откровенен в своем мнении», - сказала она тихим и слегка дрожащим голосом. "Поскольку у меня нет родственников, которые готовы взять меня с собой, или друзей, к которым я могу обратиться, чтобы поддержать меня, он считает, что у меня есть две альтернативы. Его первая мысль заключалась в том, что я могу работать в Службе швеей, но без опыта на самом низком уровне и не иметь гарантированного проживания, я, по всей вероятности, не смогу найти подходящего ночлега. Его второй мыслью было э… - Она села еще глубже при этой мысли.

«Дама, которая обслуживает мужчин», - пробормотала она, ее смущение стало полным. «Он предложил познакомить меня с одним из заведений его знакомых и, без сомнения, стать моим первым клиентом». Она не могла поверить в то, что говорила, но слова мистера Гибба были простыми и, к сожалению, правдивыми! Директор теперь неловко заерзал в кресле от тона этого разговора. "И вы приняли какое-то решение?" Она взглянула на вырисовывающегося мистера Таннарда, который все еще стоял прямо, сцепив руки за спиной; он криво улыбнулся ей. Она вздрогнула, впервые в жизни почувствовав страх и неуверенность.

Она была свидетельницей его наказаний девушкам, находившимся под его опекой, и беспокойно ерзала под своим изысканным платьем. Его глаза сверлили ее, и она была уверена, что выпуклость на его брюках росла. Она отвернулась от него и пристально посмотрела на директора: «Я решила, что мне лучше всего будет занять должность здесь.

Если вы любезно предложите мне должность, что будет теперь?» Выпуклость на брюках Таннарда действительно увеличивалась, его член напрягся до полной эрекции с ее последним заявлением. Его глаза рассматривали каждую деталь ее длинных золотистых волос, образованных красивыми локонами, танцующими на ее частично обнаженных белых плечах. Изумрудный кулон указывал на ее великолепную декольте, вырывающуюся из ее декольте.

Ее вздымающаяся грудь выдавала ее стресс от ее ситуации. Богато расшитое платье стоило больше, чем годовая оплата, в то время как ее туфли были самого изысканного дизайна и представляли ее как одну из самых желанных дам, которых он когда-либо видел в колледже. У директора был удивленный вид. «Моя дорогая, я бы предостерегал вас от этого решения.

Я бы, конечно, предложил вам место, но, как я объяснял ранее, я могу принять вас только ниже лестницы в качестве горничной». «Я принимаю», - сказала она, затаив дыхание, ее губы дрожали от ее окончательного решения. Директор с трудом сдерживал шок, пока рылся в одном из ящиков своего стола.

Он подтолкнул к ней через стол документ: «Ты подпишешь себя в колледж, так как ты у нас в долгу, тебе не будут платить за твою работу, но ты получишь кровать и еду, для этого потребуется хотя бы горничная. три года на то, чтобы выплатить нам ваш текущий долг ". Его тон стал еще более серьезным: «Не заблуждайтесь, юная леди, в этом документе вы станете служителем этого колледжа. Вы также примете любое наказание, которое мистер Таннард сочтет подходящим. Это ваш выбор.

Вы можете и всегда будете свободны уйти. в любое время, как и все слуги здесь ". Леди Виктория взглянула на документ, который, как она знала, навсегда изменит ее жизнь. Ее альтернативой была неуверенность в своей безопасности: как она выживет без денег или положения в жестоком мире? Нет родственников, которые могли бы прийти ей на помощь, она была одна, ни один из ее так называемых друзей не будет развлекать ее сейчас больше, чем она если бы это был один из них.

Документ расплылся, когда ее голова закружилась от безысходности положения. Когда она подписывала бумагу, ее нежная рука дрожала. Директор положил документ в свой ящик, запер его и поднялся, чтобы уйти. «Мистер Таннард обсудит с вами ваши обязанности», - он понимающе взглянул на своего дворецкого и закрыл за собой дверь. «Сначала я установлю свою власть, Виктория», - прошипел он, подчеркивая потерю ее титула.

«Правильно ли я предполагаю, что мисс Грей не крала книгу, в которой вы ее обвинили?» Виктория съежилась от решимости в его голосе. Она знала, что нужно начинать с чистого листа. «Да, сэр», - мягко сказала она.

Я сделал это, чтобы наказать ее ».« Войдите, девочка », - рявкнул он, и горничная на улице тихо вошла в комнату. Виктория впервые обратила внимание на строгость формы девушки, когда она молча подошла к своему хозяину. «Приготовь это для меня», - приказал он.

Глаза Виктории расширились, когда девушка поставила на стол странную бутылку, которую она держала в руке, но ее ошеломило то, что она держала в другой руке. Горничная вымочила ткань из содержимого. от бутылки, от которой пахло льняным маслом, и осторожно погладил ее по длине широкого кожаного ремешка. У нее была широкая ручка с длинным широким полем из толстой кожи, которая разделялась на два `` хвоста '' и блестела от масла.

Горничная передала его дворецкому, который ударил его по другой руке. «Да, юная леди, - сердито посмотрел он на все еще сидящую девушку, - это мой авторитет, и чем быстрее вы познакомитесь с ним, тем лучше. Я намерен исправить то зло, которое вы сделали с мисс Грей.

"Он повернулся к горничной." Приготовьте ее для меня ", - приказал он. Виктория застыла от шока, ее наказывал раньше, но только ее отец и только несколько раз. Даже в этом случае он надевал бархатную перчатку, чтобы защитить ее нежную кожу. Унизительное перегибание его колена в его кабинете считалось достаточным наказанием для такой Леди.

Сквозь туман своего замешательства она услышала, как горничная сказала: «Пожалуйста, миледи, вы должны поставить себя над столом». Таннард упрекнул девушку в использовании своего «титула» и взял ситуацию на себя. «Согнись через этот стол, ДЕВУШКА, СЕЙЧАС, ДЕВУШКА, - крикнул он, - или я буду вдвое сильнее обшивать тебя кожей». Она поднялась со стула во сне, поплелась к столу, ведомому служанкой, и наклонилась вперед, положив руки на его поверхность.

«Лягте на пол», - призвала она, прижимая руку к спине. Виктория смирилась со своей судьбой и легла, согнувшись, прижавшись грудью к столу. Она услышала, как девочка шаркает за ее спиной, и внезапно почувствовала, как ее юбка задралась и накинулась на спину, а прохладный воздух комнаты витал вокруг ее ног. Дворецкий с трепетом наблюдал, как ее платье было приподнято, обнажая белье такого изысканного изящества, какого он никогда раньше не видел.

Верно, что он отшлепал и привязал бесчисленное количество девушек, всех служанок разного положения, но, за исключением наставницы, мисс Грей, никого из знатных людей и уж тем более леди со средствами, чтобы посещать этот колледж. Слои белых юбок из ситца были приподняты, как вуаль, чтобы обнажить очень стройную пару длинных ног, одетых в шелковые чулки цвета слоновой кости, увенчанные вышитыми розовыми кружевными подвязками, украшенными «слезоточивым» жемчугом. При виде ее наряда член Таннарда напрягся о его узкие брюки, и он в трансе наблюдал, как горничная умело просунула руку под талию юбки девушки и развязала тонкий бантик на ее трусиках. Изящно зашнурованное платье было стянуто с ее талии и осторожно стянуто вниз по ее ногам к полу, обнажая девственно белые ягодицы для внимания нового хозяина.

Горничная сделала быстрый реверанс своему Учителю и отступила. Дворецкий занял свое место позади нее, теперь полностью наделенный ее беспомощным положением. «Теперь, моя девочка, - медленно сказал он, - ты обнаружишь, что я не только Таннард по имени, но и Я ЗАГАРАЛСЯ». Ее зад задрожал.

"SSPATT!" Ремешок попал по центру на обе белоснежные щеки. ее длинный визг эхом разнесся по комнате. Виктория не могла поверить, что боль распространяется по ее ягодицам, и, вероятно, впервые в жизни услышала свой визг.

"SSPATT!" Следующий удар Таннар ударил точно по красной рубце, оставшейся от первого, и он удовлетворенно улыбнулся, когда «ее светлость» снова завыла. Она стояла на носках своих крошечных туфель, ее ноги были подтянутыми и стройными. она завизжала, и его свежевымазанный ремень сладко пропел по ее покрасневшим щекам, а ноги ожили. Он провел еще двумя по ее раскачивающейся заднице, ее ноги теперь бешено болтались позади нее, масло от кожи заставляло ее красные шары блестеть. Теперь она безудержно кричала.

Таннард решил, что еще двух должно быть достаточно, и перевернул ремешок через плечо, а затем резко опустил его по алым холмам своего нового подопечного. Виктория едва могла дышать, голова у нее кружилась, а зад пылал от стремительного натиска обжигающего ремня Таннарда. Она почувствовала, как давление на ее спину исчезло, когда он убрал сдерживающую руку, и внезапно появилась горничная, чтобы помочь ей подняться.

Ее длинные юбки каскадом вернулись на место, когда она, пошатываясь, снова натянула туфли-лодочки на высоком каблуке, ее трусики все еще были в луже вокруг ее лодыжек. Она повернулась к своему Учителю для следующего наставления, его лицо сияло удовлетворением, когда его пальцы играли языками кожи, которыми он только что опалил ее зад. «Люси покажет вам вашу новую комнату, где вы оденетесь в предоставленную униформу и посетите обед в зале для слуг через час». Он угрожающе наклонился к ней: «У тебя еще впереди вторая часть обучения, моя девочка.

Это было просто знакомство», - сказал он, указывая на дверь. «Вы можете уйти». Ее лицо было пепельно-серым, а живот бурлил от страха перед жизнью, которую ей теперь предстоит вести.

Теперь ее аристократическое высокомерие исчезло, и она поплелась к двери, а горничная потянулась за упавшим нижним бельем. «Оставь их, девочка, - рявкнул он, - в моем доме горничные не носят трусиков». Она немедленно подчинилась и вывела несчастную «леди» из комнаты. Таннард достал изящную шелковую одежду с кружевными краями для собственного удовольствия.

Крошечная комнатка была самой строгой на самом верху огромного дома, вдоль темного грязного коридора. Потолок наклонен от центра, заставляя комнату казаться еще меньше, единственный свет исходит из небольшого простого окна, расположенного внутри крыши дома. Не было занавесок и ничего, кроме маленькой железной кровати, стула, комода и небольшого подвесного шкафа. Из ее имущества не было ничего, кроме тяжелой серебряной расчески, которую она подарила на день рождения.

Очевидно, эта надпись обесценила аукционистов, как она думала, лаская единственное, что осталось от ее прежней привилегированной жизни. Вся ее одежда исчезла, кроме той, в которой она стояла, и простого синего платья горничной, аккуратно лежащего на маленькой кровати. Рядом были две льняные нижние юбки, пара черных шерстяных чулок, черные туфли с пряжками и длинная ночная рубашка из тонкого хлопка. Виктория изучала их и, рыдая, рухнула лицом вниз на кровать.

Ее падение от благодати действительно было быстрым и полным. Этим утром она проснулась в своей роскошной квартире, ее горничная обслуживала все ее нужды и в считанные часы лишилась титула, имущества и самого достоинства. Отвратительный мистер Таннард обнажил ее так, как не делал никто другой, и привязал ее до состояния обморока, доведя ее до уровня боли, о котором она и представить себе не могла. Ее зад все еще горел от порки, которую он ей нанес. Наконец она почувствовала, что может засовывать руки в юбку и тереть покалывающие щеки, ее руки стали маслянистыми из-за пропитанного льняным семеном ремня, который он надел на нее.

Она внезапно осознала потерю своих трусиков и вскочила с кровати, чтобы проверить комод на предмет ее нижнего белья. Все они были пусты. Как, черт возьми, она вообще привыкнет к тому, что под платьем ничего не будет.

Воцарилась паника, как долго она там рыдала, «один час», - сказал он, как она думала, - один час, чтобы быть в зале для слуг. Она внезапно осознала, что даже не знает, где это, как она его найдет, она даже не переоделась в свою новую форму. Страх захлестнул ее живот, если она опоздает, он наверняка побьет ее этим ремнем еще раз. Она схватилась за шнурки и ремни своего элегантного платья, изо всех сил пытаясь выбраться из него без помощи горничной.

Виктория натянула длинные шерстяные чулки и тут же оттолкнула их, ее ноги чесались от раздражения от их грубости. Вместо этого ей придется носить шелковые. Льняное платье казалось тесным и ограничивающим из-за двух нижних юбок, а крошечный фартук казался ненужным, а большой бант с трудом завязывался на спине. Черные туфли с пряжками были неуклюжими и неудобными, как и маленькая белая шапочка с рюшами на макушке, застегивающаяся на большую булавку.

Ей хотелось убежать, но она знала, что не может, поэтому она нервно вышла из маленькой комнаты и решилась пройти по темному коридору, пока не нашла узкую лестницу. Виктория, казалось, спускалась вечно, минуя небольшую площадку на каждом уровне, пока она не вышла на каменный плиточный пол и не пошла по другому проходу в направлении света и звуков занятых голосов. Она открыла дверь и медленно вошла в огромную каменную комнату со сводчатым потолком, и болтовня девушек, сидящих за огромным огнеупорным столом, стихла. «Иди сюда, девочка, - сказала женщина лет тридцати, - ты, должно быть, Виктория».

Она жестко кивнула, чувствуя себя действительно глупой в своем новом наряде. Повар добавил: «Ты сядешь рядом со мной напротив Дика». Виктория, теперь полностью лишенная своего высокомерного высокомерия, послушалась, заняла свое место в конце длинной скамейки и сидела по-прежнему, почти боясь оглянуться вокруг.

Она чувствовала, как глаза других горят в ней, как если бы она была инопланетянкой, а для них она, несомненно, была. Они оценивали ее, эту очень важную женщину, которая внезапно спустилась в их ряды и в их мир. Большинство из них считало, что им нужно свести счеты с этой «леди». Не в последнюю очередь Дик, чья задница задрожала от воспоминаний, которые он прятал со «ремнем» по ее велению.

Он пристально смотрел на нее, она сопротивлялась любой попытке взглянуть на него. Они бы посмеялись над ней и подвергли бы насмешкам, если бы не более серьезное развитие событий. Их глаза вернулись к главе стола. Мистер Таннард еще не пришел, но его место занято.

Гораздо хуже была «стропа» бритвы, которая лежала на столе перед его стулом. Виктория, конечно, совершенно не знала его значения, но остальные знали, что до того, как обед будет подан, мистер Таннард будет использовать его через зад одного из них. Чувство ужаса за столом было ощутимым, толстая кожа «ремня» доставляла самое болезненное и самое неприятное из всех наказаний, назначенных Дворецким.

Шлепки по колену или ремнем, ремнем или тапочками были намного предпочтительнее, чем его «ремень». Мистер Таннард вошел в комнату, и снова воцарилась тишина. Подойдя прямо к своему месту во главе стола, он не сел, а вместо этого взял широкий ремень. «Иди сюда, Люси», - рявкнул он.

Приглушенный визг вырвался из ее горла еще до того, как она встала со своего места. «Пожалуйста, сэр», - захныкала она. «Теперь, девочка, - прорычал он, - ты знаешь почему». Виктория больше не игнорировала назначение толстого, широкого кожаного предмета, и ее глаза также расширились от ужаса. Люси была ее горничной и собиралась подвергнуться публичной порке.

"Я не знаю. Сэр, честно…" умоляла она. Дворецкий был не в настроении слушать. «Я предупреждал вас о вашем отношении к вашей госпоже леди Виктории».

Виктория насторожилась при упоминании ее имени и титула, вдруг все посмотрели на нее. «Во второй раз я поставил вас на колено и отшлепал вас за это. А теперь, сегодня утром, ее светлость сообщила мне, - он смотрел прямо на Викторию, когда говорил, - что вы ничего не узнали. На этот раз вы узнаете.

не садись неделю. А теперь иди сюда! " Люси уже рыдала. Она много работала, чтобы ее считали главной горничной в доме. Она была свидетелем того, как некоторые другие получали «ремень», и всегда старалась проявлять уважение.

«Пожалуйста, сэр, я не сделала ничего плохого. Это была она», - несчастная девушка указала на Викторию, и снова все уставились на нее, она почувствовала, как ее лицо пылает красным, желая, чтобы она могла исчезнуть. «Ш.

она обидела меня, а потом сказала, что пожалуется на меня». «Это не имеет значения», - он указал пальцем на Люси, которая медленно подошла к нему. «Ты знаешь, что делать», - сказал он, хлопнув толстым ремнем по столу. Несмотря на наказания, она любила свою работу и решила смириться со своей судьбой.

Люси знала, что делать, она была свидетелем того, как он давал «стропу» раньше, но никогда не думала, что когда-нибудь получит ее. Она подошла к краю стола прямо перед мистером Таннардом и поднялась на него, сидя, свесив ноги, прежде чем откинуться назад на огромное массивное дубовое пространство, глядя прямо вверх на сводчатый потолок. «Ноги вверх», - скомандовал он, и ее ноги медленно поднялись в воздух, ее юбки и нижние юбки упали ей на грудь, а под ней они безвольно свисали с края стола.

Дворецкий обвил рукой ее лодыжки и подтолкнул ее ноги по вертикали к ее голове, поднимая ее теперь уже обнаженную задницу со стола и вверх к себе. Ее разоблачение было полным, даже вход в ее молодую женственность надулся между ее ног. Он положил толстый пояс ей на щеки, чтобы измерить свой удар, и перевернул его обратно на плечи, возвращая его с пронзительным «SWACKK!». Люси вскрикнула во весь голос.

Следующий «SWACKK» раздался даже громче, чем ее крик, и она снова взвизгнула. «СКАЧАТЬ… СКАЧАТЬ» широкая кожа змеилась по ее щекам и обнаженной женственности. "Аааааррргххх!" она закричала, а затем снова. Люси попыталась высвободиться, но он железной хваткой сжал ее лодыжки и еще сильнее согнул ее назад, еще больше приблизив к себе ее краснеющие шары.

«SWACKK»… «Aaaaarrrrgghh!»… «SWACKK»… "Аааааррргххх!" «SWACKK»… «Aaaaarrrrgghh!»… «SWACKK»… «Aaaaarrrgghh!» Все молчали, кроме Люси, которая безжалостно визжала. «SWACKK»… «Aaaaarrrrgghh!»… «SWACKK»… «Aaaaarrrgghh!» «SWACKK»… «Aaaaarrrrgghh!»… «SWACKK»… «Aaaaarrrgghh!» Он отпустил ее лодыжки, и она медленно позволила ногам опуститься, но ее юбки все еще были сложены вокруг ее талии над топами чулок. Она поднялась из-за стола в сидячую позу, а затем внезапно соскочила, как будто сидела на горячей плите, причесывая юбки обратно на место.

Мистер Таннард приложил жесткую кожу к ее подбородку и заставил ее взглянуть на него. «Ты хорошая горничная, Люси. Но я не потерплю никаких жалоб сверху.

Вы понимаете?» Между рыданиями она выдавила слова: «Да, сэр». «Возвращайся на свое место», - сказал он. Люси послушалась и ненадолго присела, прежде чем быстро подняться на ноги. Огонь, бушующий на ее заднице, просто не позволил бы этого. Ужин был подан в тишине, и Люси съела свой стоя.

Дворецкий с указанием быть готовым к работе в пять утра отпустил Викторию в ее комнату. Она разделась, надела тонкую ночную рубашку и легла лицом вниз на кровать, все еще пытаясь осознать произошедшие изменения. Казалось невозможным, что только в то самое утро она проснулась Ее светлостью, богатством и имуществом, недоступными большинству людей. Теперь, всего несколько часов спустя, она была обездолена, решившаяся на жизнь рабства с темной, неосвещенной комнатой, ее единственным достоянием, не считая ее твердой серебряной расчески для волос, оставленной на единственном комоде. Однако она не чувствовала ни печали, ни отчаяния даже после того, как получила побои от мистера Таннарда, о котором вчера она даже не подумала бы.

Теперь он был ее хозяином, хозяином, который подарил ей свою власть менее чем за час. Она всю жизнь смотрела свысока на тех, кто был ниже нее, в общем, на всех, кого она когда-либо встречала, теперь под ней никого не было, она была скромной служанкой. Тем не менее она не чувствовала жалости к себе или печали из-за своего положения. Медленно она подняла тонкое платье вверх по ногам и по еще тлеющему заду, провела руками по параллельным выступам на ее мягкой коже, которые он дал ей своим ремнем.

Тепло распространилось между ее ногами и вокруг ее влажной «квимы», вызывая у нее очень странное ощущение. Она заметила, что ее грудь пухлая, а соски стоячие и очень твердые. Не задумываясь, она нежно потерла средним пальцем свою «женщину» и, тяжело дыша, вошла в себя. Закружив голову, она почти не услышала звук открывающейся двери, вспышка света вошла в комнату, когда мистер Таннард вошел с масляной лампой. Она быстро убрала пальцы и попыталась стянуть с себя тонкое платье и в то же время сесть на краю кровати, втягивая воздух, когда ее попа ужалила под ней.

Все еще тяжело дыша и вздрогнув, она пробормотала: «Мистер Танн… Сэр!» - прошептала она, вспомнив свое место. Он поставил лампу на комод, дав ей первую возможность ощутить тусклость комнаты. «Я сказал вам, что это будет вторая часть вашего понимания вашего нового положения», - твердо сказал он. Он взял серебряную расческу и похлопал ее по ладони: «Я думал, это пригодится. Встань, моя девочка», - приказал он.

Все еще дрожа от шока, Виктория встала перед ним и посмотрела на его мрачное лицо. Раньше она никогда не осознавала свой рост и всегда чувствовала себя равной большинству окружающих, но теперь, босиком, он возвышался над ней. «Снимай ночную рубашку», - просто сказал он. Образование Виктории было завершено, потому что она без всякого протеста втирала тонкий хлопок в ноги, через тонкую талию и большую грудь и натягивала его на голову.

Она позволила одежде упасть на пол и скрестила руки, пытаясь прикрыть напряженные соски. Она стояла перед ним полностью обнаженной, ее длинные золотые волосы все еще сохраняли тонкие локоны, которые танцевали на ее обнаженных плечах. Он сел на угол кровати и посмотрел на ее незащищенный лобковый треугольник, прежде чем хлопнуть себя по бедру. «Наклонись ко мне в коленях, - сказал он.

И снова без возражений она наклонилась вперед и полностью уложилась у него на коленях, грубая ткань его брюк задирала ее тонкий живот, когда она показала ему свою все еще малиновую попку. "SWATT!… SWATT!" Таннард нанесла два сильных удара тыльной стороной расчески по каждой из ее красных щек. Она хрипло простонала и нежно пнула себя ногой.

"SWATT!… SWATT!" Она застонала немного громче, и ее ноги поднялись немного дальше, чем раньше. "SWATT!… SWATT!" За каждой шлепкой следовали два тонких визга, и ее ноги набирали скорость. "SWATT!… SWATT!" Громче визжит. "SWATT!… SWATT!" «Aaaarrrhhh; p.please, S.s.sir, я усвоил свой урок».

Он поднял ее, выпуклость на его узких штанах лопнула, чтобы освободиться, его глаза наслаждались ее юной красотой, когда она стояла перед ним, лишенная всего, включая ее надменное поведение, покладистую и обнаженную. Виктория выгнула спину, подталкивая к нему пухлый бугорок, а ее руки лихорадочно работали позади нее, чтобы уменьшить жар от загара, который он ей дал, обнажая перед ним ее полные груди. Он встал с кровати и положил расческу обратно на комод. «Я думаю, твое образование завершено», - сказал он, уходя.

Кровать повара дико скрипнула, когда Таннард погрузился глубже в Мириам, которая стонала в экстазе от его эрекции, подпитываемой видением полового тела леди Виктории, извивающегося на его коленях, ее пронзительным, недавно высокомерным голосом, умоляющим его, скромного слугу, прекратить шлепать ее . Это был действительно день, который он запомнил навсегда. Мириам знала, что он поместил леди Викторию через свое колено, и его 9-дюймовый член был более твердым, чем она когда-либо знала. Он отстранился от нее, когда его оргазм нарастал, и послушная повариха положила пальцы на его пульсирующий член и нежно помассировала его. Его облегчение было В полном объеме, когда он закачал свою жидкость высоко в живот Мириам.

Виктория тоже успокаивалась, странно возбужденная своим новым покорным положением, в котором она оказалась. Поцелуя плоскую заднюю часть своей расчески, которая так согревала ее, она глубоко погрузила пальцы в себя и гадала, когда она снова почувствует под собой твердое колено хозяина. ЧАСТЬ 3 Дамы мстят..

Похожие истории

Порочная портье - часть вторая

★★★★(< 5)

Приключение Трейси продолжается...…

🕑 45 минут трепка Истории 👁 3,904

Она проснулась в субботу утром, нуждаясь в нем, желая его, ее тело болело за него. Ее кончики пальцев…

Продолжать трепка секс история

Двойная порка миссис Денвер

★★★★(< 5)

Элизабет Карсон и Эмма подписывают «Письма о наказании» и страдают, чтобы получить их.…

🕑 32 минут трепка Истории 👁 4,487

Элизабет Карсон села в машину. Ей было далеко не удобно, она должна была признать себя. 36-летняя девочка…

Продолжать трепка секс история

Никогда не лги Кэт

★★★★(< 5)

Акира покорная, пойманная во лжи ее Доминантной Кэт. Ты никогда не лжешь Кэт.…

🕑 5 минут трепка Истории 👁 4,888

Акира опустилась на колени на цементный пол душного подвала, ее руки были связаны за спиной веревкой,…

Продолжать трепка секс история

Секс история Категории

Chat