Получивший шанс на искупление через обещание музы, Гарри воспользуется им?…
🕑 23 минут минут Сверхъестественное ИсторииИх черные глаза мерцали, когда темный ужас сделал его неподвижным. Экзистенциальный крик о помощи утонул в потоке паники, заполнившей его разум. Его парализованные голосовые связки онемели и стали бесполезными, а свинцовые конечности отказывались двигаться. Они продвигались вперед, уверенные в себе на каждом шагу, их бесстрастные лица были уверены, что в них есть нарушитель. Глубоко копая, запоздалый выброс адреналина подогревал его потребность в полете.
Он повернулся и побежал; его вялые ноги двигались, но он чувствовал себя отключенным и бессильным. Уверенный, что они поймают его, он считал каждую секунду свободы жалкими маяками надежды. Оглядываясь назад, они стояли неподвижно; полный восторга, Гарри посмотрел вперед. Он не мог вовремя остановиться, он никогда не вырвался из их лап и бросился прямо в их объятия. Время тоже вышло, и к этому ужасающему страху добавилось беззаботное принятие судьбы.
Ужас, с которым он не будет бороться, проник в его суть, он хотел кричать и сопротивляться до последнего вздоха. Огорченный и почти больной от отвращения, он даже не пытался. Неконгруэнтное ощущение дрожи сбило его с толку, и последовала непроизвольная команда открыть глаза. Ничего не узнавая в темно-серой и угольно-черной ночи, его ошеломленный разум закружился. Последовал раскат звука, ленивый стон перерос в крик о помощи.
«Гарри?… Гарри?». Слегка взмахнув рукой, он обнял его обеспокоенное тело. Его осенила яркая, четкая и абсолютно убедительная история из темной стороны его воображения. Вывели его из ступора, живя в квартире над книжным магазином с Эсмерельдой; облегчение проникло в его разум. «Гарри, все хорошо, все в порядке, тише, тише».
Ее руки обвились вокруг него, и он схватился за ее объятия. Цепляясь за ее руку, он чувствовал мягкое успокоение ее тела как якорь к реальности. «Еще один кошмар?». Гарри пробормотал: «Угу». «Иди спать, дорогая, я тебя не отпущу, все в порядке».
Он снова пробормотал: «Я люблю тебя, Эсмерельда». На пороге между бодрствованием и сном это не было вопросом несовершенного времени; это была их искренняя правда в момент беспомощности. В тепле его невинных слов она уткнулась носом в его шею: «Я тоже тебя люблю».
Притянув ее ближе, он обратился к своим любимым воспоминаниям - катарсическим моментам радости и счастья. Его веки отяжелели, он отдалился от ощущения ее мягкого, теплого дыхания на его шее и плече. - Среди хаоса, скомканных простыней и раздавленных подушек она лежала неподвижно. Ее непослушные волосы соответствовали распахнутым глазам угасающего безумия в ее глазах. Обнаженная, ее ноги лежали там, где они падали, а безвольные руки были согнуты над головой.
Она выглядела такой уязвимой в хрупкой тишине после водоворота неистовых криков. Слишком красивый для беглого взгляда, Гарри смотрел восхищенными глазами. Кульминация стольких желаний и надежд оживила их чувства.
Их интуиция ревела, когда каждое зрелище, прикосновение и звук казались такими яркими и живыми. Каждый поцелуй, лучше предыдущего, трепетал у него под животом. Она разделась так просто, экономия движений раскрывала безупречную какофонию ее стройных форм.
Вытянув руку, сжав ее двумя пальцами, она с озорной улыбкой позволила тонкому нижнему белью упасть. Его повторяемость привела его в замешательство, когда она решительно посмотрела ему в глаза. Огонь в ее собственном теле не нуждался в дополнительном топливе, чтобы сжечь ее вожделением. Их прожорливая интуиция пожирала их голод друг по другу. Изящная элегантность ее широких плеч, каждый гребешок и вспышка ее тела вызывали у него восторг предвкушения.
Он задержался на ее груди с полной чашей и восхищался тем, как они чувственно сливаются с ее торсом. От ее осиной талии до подтянутых бедер и бока, они встретились в месте слияния с прядью черных как вороньих волос над ее обнаженными чудищами. Она двигалась с намерением, когда сухожилия ее поясницы сгибались с каждым медленным шагом. Ее мягкая походка со свистом возвела к нему торжественное шествие.
В тот первый раз Эсмеральда не требовала ничего, чего она не вдохновляла в первую очередь. Стоя на коленях перед ним, ее взгляд пронзил его душу, когда она взяла его эрекцию в руки. Игривые глаза, которые легко принять за невиновность, были озорной прелюдией к тому, чтобы взять его в рот.
Постепенно она доставила ему удовольствие, и верховная жрица Креморна наставила своего нового возлюбленного. Они понимали все, чего желали, все, что хотели, и одно восхитительное приращение за другим раскрывали все. Ее полные губы поцеловали его член, и ее рот открылся, чтобы принять это. Облизывая опухшую головку полового члена, она наблюдала, как он схватился за простыни и с громким стоном покачнулся.
В симфонии хватки, вакуума и ласки он вскоре умолял о своем освобождении. Она облизывала и щелкала его выпуклой головкой, заставляя ее легко сгибаться. Наполнившись до максимума, ловкий взмах ее запястья втянул всю бурю его кульминации в ее рот, не прерывая зрительного контакта. Последние следы его извержения просочились на ее сжатые пальцы, когда она попробовала его аромат. Выпустив то, что она собрала, она стекала по ее подбородку и капала на грудь.
"Хорошо?". Он задохнулся от риторического характера ее вопроса, сглотнул, чтобы смочить рот, и слабо кивнул. Они танцевали в своей игре взаимных уступок, и Гарри принял ее тело с уверенностью опытного любовника. Проведя тонкими пальцами по его взлохмаченным волосам, она прижала его к этому месту, умоляя освободить ее.
Достаточно насмехаясь над ней, он сдался, и она закипела в череде мягких оргазмов без усилий. Ее тело, покрытое пятнами возбуждения, поднималось и опускалось, торопясь вдохнуть воздух. Она склонилась и держалась за бедра, ее обнадеживающее выражение заставило его улыбнуться. Он занял свое место и внимательно посмотрел ей в глаза. Она почувствовала, как его жар коснулся лобка, и изогнулась, позволяя ему упасть и соединиться с ней.
Когда он поднялся от нежного поцелуя, ее широко раскрытые глаза умоляли: «Пожалуйста, Гарри…». Когда она нажала на вход, ее рефлекторный стон от его тепла и жесткости удивил ее. Движущая сила его бедер нежно наполняла ее. Он был свидетелем того, как выражение ее лица растаяло от слабого надутого вздоха. Полностью пронзенная, она радовалась размеру его обхвата.
Плавность каждого толчка давила на ее поясницу и давила мягкий визг в ее верхушке. Ухватив его как своего, она крепко обняла его, когда растопыренные пальцы сжали его мускулистую спину. Ноги были подняты вверх и скрещены в щиколотках, и он удерживался на месте. Она дорожила моментом, когда мечта стала реальностью, и шептала мягкие слова поддержки. Она знала, откуда он это узнал, и теперь он будет учиться у нее.
Она отдавалась, пока его пыл не перерос в его контроль. Медленно она повернула свою добычу и заманила ее до такой степени, что похоть пересилила убедительную мысль. Она напрягла свое тело и использовала свою силу, чтобы самоутвердиться.
Он согласился отдохнуть от своих трудов, и она раскрыла силу своего энергетического тела. Холодный воздух успокаивал ее влажную кожу; их переплетенные пальцы обеспечивали поддержку и сдерживание. Лежа ничком для своего удовольствия, она устроила ему выставку всего, чего она так жаждала. С решительным выражением страсти на ее лице, его взгляд не дрогнул. Двигаясь с легким изяществом, она ехала, погладила и приземлилась на твердую тушу, укрывшуюся внутри нее.
Он выглядел потерянным в тумане экстаза, когда она села прямо; ее спина изогнулась, как будто она ехала на своем призовом жеребце. Извиваясь перед ним, пока он не выглядел готовым взорваться, она отпрянула от него и медленно взяла его ртом. Его пыл остыл, ее коренастое тело с расставленными ногами показало Гарри, как полностью он пронзил ее. «Видишь, Гарри? Разве это не выглядит так идеально?».
Он вытягивал шею и стонал. Упав обратно в кровать, он ухватился за спинку кровати, и она заставляла его стонать еще громче. Вытянув руки вперед, она предложила его рту пососать торчащие части ее сосков, и они прижались друг к другу. Среди неистовых вздохов она поцеловала его тело в те места, которые вызывали это давление в его ядре.
Изгиб ее бедер и тугие круги вокруг бедер нарушили его поверхностное дыхание. В этот момент она улыбнулась и надулась, когда это давление усилилось. Выпрямился, прижал руки к ее груди, она хотела, чтобы он стал свидетелем этого. Сквозь глаза с тяжелыми веками, утраченные в величии кульминации, его лицо затуманилось глубоким стоном. В потоке сросшихся нервных окончаний и спазмах горячего экстаза она открылась ему.
Ослабленные, они поменялись местами, и он так старательно спровоцировал ее тело. Очарованный ее реакцией, он извивался бедрами, ласкал и целовал ее, чтобы научиться трюкам, которые заставили ее уступить. Руководствуясь просьбами ее стонов и призывами ее интуиции, он наблюдал, как она корчилась, пытаясь выбросить из котла давления.
Сжимая холодные латунные прутья каркаса кровати, ее женское тело встречало каждый толчок. Он наклонился, чтобы пососать ее соски и довести ее до кульминационного фурункула. Симбиотически они вместе боролись в упорной, но необходимой гонке до финиша. Увеличивающийся объем их вздохов приближал их к краю. Ее непоколебимые, упругие мускулы массировали его набухший шум.
На каждый неглубокий выдох приходился стон и отчаянный порыв воздуха. С задыхающейся командой ее надутые губы, покрасневшие от возбуждения, он застонал, когда его движения стали прерывистыми. Ее бедра задрожали, и они устремились к неизбежному концу.
Крепко обхватив друг друга, Эсмерельда содрогнулась в животе, ногах и вытянутых пальцах ног. Их рваные крики нарастали, когда она почувствовала первый импульс его освобождения и инстинктивно сжала его в ответ. Они взвыли вместе, когда его семя легко рассыпалось. Сильно вздрагивая, ее конвульсивный секс втиснул его сущность в ее тело.
Задыхаясь, они лежали в мягких объятиях, пока его подпруга не засохла и не покинула ее. Сразу же она снова захотела его. Его поцелуй, больше не являющийся лихорадочным выражением страсти, казался таким личным. Она поклялась насытить его и подавить собственное желание до изнеможения.
Ей хотелось погрузиться в мирный сон с его подпругой внутри нее, пока они теряли сознание. Освободившись от ее лежащего тела, он заключил ее в свои объятия. Молча она успокаивала его усталость, успокаивая руку на его груди, и чувствовала ритм его сердцебиения. Все остальное не имело значения; ни у кого не было претензий на то, что они чувствовали.
Между ними никто не встанет. - Он мирно спал благодаря успокаивающему вмешательству Эсмерельды. Книжный магазин не открывался в воскресенье, и, выпив чашку кофе, чтобы разбудить его, Гарри посмотрел на организованный хаос в ее будуаре. Он задумался, как он оказался здесь и как это казалось невозможным всего несколько месяцев назад. В те первые недели их союз имел значение больше всего на свете.
Они идеально подошли друг к другу, и, как брак по любви, им не нужен был Креморн, чтобы соединить их вместе. Его цель оставалась невыполненной, и среди эпизодов необузданной страсти Гарри не ожидал перерывов в долгих и содержательных разговорах. Обнаружение друг друга означало больше, чем механическое выполнение оставшихся глав Креморна. Тем не менее, это была неразрешенная правда; он не мог быть равным Эсмерельде, пока не завершил «Креморн».
Его желание сделать это не уменьшилось, но в этой паузе не было стремления Эсмерельды или его интуиции. Глядя на нее, когда она ничего не замечала, нечистота ее мыслей пришла в целостность учениям книги. Это дало Гарри уверенность в том, что он не отклонится от них и не рискнет всем ради одного плохого решения. Это утешение придало ему уверенности; между ними не было секретов, не было невысказанной неловкой правды или сказанной лжи.
В достаточной мере изучив этот код, он знал, что в его учениях нет обмана. Виньетка с главами Эсмерельды не подразумевала такой прием как уловку. На публике она поддерживала идеальный фасад, который защищал их могущественную тайну, и вела себя правильно во всех отношениях, что и любой партнер.
В ее аранжировке Креморн он был мошенническим антагонистом девятой главы, тем, что наполнял ее похотью с первого взгляда. Независимо от ее личного путешествия через Креморн, он выдержит. И наоборот, Гарри подумал о том, как Эсмерельда могла бы его воспринять, она знала каждый недостаток его путешествия через Креморн.
Он знал ее путешествие по ее виньетке, но как история в рассказе, как Эсмерельда перемещалась по другим оставшимся главам, оставалось загадкой. Он задумался, было ли это ее источником мудрости. Это всегда приводило его к одной и той же дилемме; постоянно ли она играла эту роль пастыря, ведя стадо к завершению книги? Или это была интуиция, подходящее время, нужное место, и она выбрала его своим? Он знал, что спросить Эсмерельду - значит рискнуть рассердить Далилу; Cremorne не поставлялся с инструкцией по эксплуатации и предусматривал наказание за отклонение. Он знал, что мотивы Эсмерельды были искренними, он чувствовал это. Эсмерельда сделала с ним то, чего никогда не делала ни одна женщина, она была загадкой.
Ее значительное очарование и сложные аспекты ее личности вызывали глубокое уважение. Гарри знал одно: каким бы ни было откровение в конце Креморна, это никогда не изменится. Это поразило его самым глубоким образом; эти отношения были самым честным поступком, который он когда-либо совершал. Более того, это заставляло его стремиться стать лучше; не было игры, в которую можно было бы играть.
Обнаженные не только телом и лишенные притворства в уме - их интуиция не лгала. Он приехал сюда несколько месяцев назад, чуть больше, чем психологическая катастрофа, и она предложила ему шанс на искупление. Оглядываясь назад, он не узнал того неземного незнакомца в своих воспоминаниях. Он знал, что любит ее. - Торжество было предпочтительнее, чем плохо говорить о мертвых.
Гарри смотрел, как Эсмерельда поднялась над свежим гранитным надгробием. Она оставила свежесрезанные цветы в декоративной вазе на нижнем уровне, и он нежно сжал ее талию. Среди новых и выветренных надгробий аккуратно подстриженные лужайки веером перемежались высокими зрелыми деревьями. В угасающем свете позднего полуденного солнца они прислонились к широкому хоботу. Сидя на мгновение под его надвигающейся тенью, они вспомнили коллегу и противника.
«Гарри, я не думал, что буду скучать по нему так сильно, как я». «Признаюсь, возвращаясь в книжный магазин, часть меня с нетерпением ждала спарринга с ним». «Тебе не очень нравился Фробишер, не так ли?».
Он пожал плечами на резкий вопрос Эсмерельды, произнесенный мягким, как бархат, тоном: «Я тогда не любил многих людей. Я уважал его, но, вероятно, поэтому мне нравилось давать ему немного палки. У него был значительный ум, раздражительный., Мне это понравилось.". Положив ее голову ему на плечо, они на мгновение задумались, у каждого были свои личные воспоминания. «Когда я закончил ремонт книжного магазина, вы знаете, он на самом деле немного поправился.
Он даже курил эту ужасную трубку на улице». Гарри хихикнул: «Правда? Когда я вошел после всего этого времени, я сначала не мог сориентироваться, трансформация была невероятной». «Это того стоило, торговля идет хорошо. Знаете ли вы, когда я проводил инвентаризацию, у него было больше первых изданий и редких отпечатков, чем в его списке акций? Когда я выставлял их на аукцион, я делил с ним разницу.
улыбнулся! ». Гарри засмеялся: «Я бы хотел это увидеть!». «Он был так счастлив, что уехал в отпуск.
Учитывая все обстоятельства, я был рад, что он это сделал». Гарри колебался, пытаясь найти правильный способ спросить: «Это было быстро? Знаешь?». Эсмерельда кивнула: «Ага, во сне просто не проснулась». "Ой.". Она вздохнула: «Да, действительно самое лучшее.
Это было очень грустно, но в каком-то смысле он заслужил хорошую смерть». Они остановились на мгновение, не из-за неловкости, так как они крепче прижались друг к другу. Столкнувшись с собственной бурной кончиной, Гарри сочувствовал ее остроте. Она посмотрела на его надгробие: «Мы идем.
До следующего раза». Эсмерельда оторвалась от него; пора было идти. Больше не было нужды в словах; объятие сказало бы все, мягкое и утешительное. «Спасибо, Гарри, ты держишь меня за руку? Мне есть о чем тебя спросить».
Узкая серая гудронированная дорога вела к выходу, и зефирный бриз смягчал ароматную жару. "Как дела?". «Ну, Гарри, это твое выбранное занятие…». Он быстро вмешался: «Я бросил это после нашей первой ночи в книжном магазине».
"Ты сделал?" В голосе Эсмерельды прозвучала нотка удивления. Гарри кивнул: «Твоя виньетка с главами в Креморне была ясной, муза посвящена ему. Это не означало, что он тоже. Я просто ошибся в осторожности».
«А остальные главы, Гарри? Вы уже придумали, что делать?». Он пожал плечами. около тридцати дел, и я не уверен, что лучше ». Эсмерельда хихикнула: «О, Гарри, ты выглядишь таким сбитым с толку. Ты действительно хочешь закончить Креморн, не так ли?».
Гарри остановился: «Честно говоря, мне очень понравилось познакомиться с тобой, и я потерял счет времени». Она остановилась, и Гарри увидел озабоченное выражение на ее лице: «Потеряли счет времени или это кошмары?». Он пожал плечами: «Иногда они такие яркие. Дар Креморна - обоюдоострый меч. Прекрасное воспоминание о возвышенном… и великолепное воображение для ужасного».
«Вы беспокоитесь, что это могут быть предчувствия?». Лицо Гарри опустилось, и он посмотрел вниз: «Да». Он остановился и напрягся, чтобы посмотреть ей в глаза: «Это действительно глупо. Они не похожи на вмешательства Далилы или того места на острове. Когда я просыпаюсь, я чувствую себя таким глупым, потому что они не такие реалистичные».
«А что еще ты помнишь из прошлой ночи? Неужели это так?». Он поднял глаза, сначала озадаченный, когда Эсмерельда выжидающе посмотрела на него. Когда пришло осознание, у Гарри возникло более чем обоснованное предположение. Он улыбнулся: «Это кажется неопределенным, и я знаю, что почувствовал это.
Даже если я этого не сказал, я скажу это сейчас». "Действительно?". Он закусил верхнюю губу и кивнул, чувство уязвимости в его глазах сигнализировало о том, как сильно он это чувствовал: «Я люблю тебя, Эсмерельда». Ее полная улыбка расширилась, а глаза заблестели. Она расплылась в сияющей ухмылке, в которой обнажились белые безупречные зубы: «Ты помнишь? Ты помнишь мой ответ?».
Гарри покачал головой: «Я был действительно сонным, когда ты меня успокоил». На цыпочках он принял ее поцелуй. Это задержалось, когда она коснулась его, приглашая его полностью обнять. Все глубже и глубже его пряность согревала его тело, пока они не перехватили дыхание. Гарри выглядел потрясенным: «Вау, не думаю, что мне нужно спрашивать».
Она возразила: «Я тоже тебя люблю». Кивнув, она взяла его за руку и повела по дорожке, взмахивая его рукой. «То, что ты любишь меня, не означает, что ты должен бросить Креморн, Гарри». «Теперь я чувствую себя глупо, я должен был сказать тебе раньше», - Гарри замолчал на мгновение, - «Я должен был сначала убедиться, что полюбил тебя, и я не хотел облажаться». «Ну, ты этого не сделал, и Гарри, я еще сделаю из тебя благородного человека».
«Ха! Я думаю, ты уже это сделал». Они смеялись. Эсмерельда сжала его руку: «Давай отпразднуем эту ночь, вино и много пьяного секса. Я скажу тебе, что люблю тебя на пике нашей совместной трепетной кульминации».
«Вау, я сказал тебе, что я очень, очень люблю тебя?». Эсмерельда хихикнула: «Льстец. Так вот почему ты знаешь мои пристрастия, но ничего о них не сказал?» она кокетливо хихикнула. "Нам нужно поговорить.".
«Есть такая вещь, как свобода воли, я знаю, насколько это важно». Они продолжили идти: «Справедливый вопрос, Гарри, если ты знаешь, что мне нужно, и я знаю, что тебе нужно, и если мы хотим быть вместе». Эсмерельда сделала паузу: «Хочу быть вместе». «Я хочу быть с тобой очень долго». Эсмерельда хихикнула: «Да, безусловно.
Так что, я полагаю, мы должны делать их вместе. Нам разрешено. Вы должны проявить инициативу, я хочу принять участие.
Теперь, когда я выполнила свои обязанности вашей музы, вы можете поблагодарить меня сегодня вечером. ". «Правда? Ты бы сделал это?».
Она промурлыкала: «Я бы хотела посмотреть, когда я не смогу принять участие, мне очень нравится эта мысль». Гарри улыбнулся: «Знаешь?». Эсмерельда кивнула: «Мысль о том, как ты будешь прелюбодействовать, действительно меня заводит.
Из оставшихся у тебя глав я бы присоединился к ним несколько раз, и ты знаешь, как сильно мне нравятся женщины». Гарри вздохнул: «Вау». Эсмерельда остановила его как вкопанный, с робким выражением лица: «Я хочу посмотреть, как ты сводишь с ума другую женщину, а затем забираешь ее.
Представьте себе ее силу между нами, представьте секс». Гарри надул щеки: «Ну, если так выразиться». Она сжала его руку: «Я закончила Креморн, я знаю».
У Гарри снова появилось то озадаченное выражение: «Послушайте, я знаю, что вы не должны говорить мне, пока я не закончу…». Эсмерельда приложила одинокий палец к его губам: «Верно». Она поцеловала его: «Я знаю, что ты тоже не просишь меня сказать тебе. Помни, Гарри, у каждого человека свои квесты, поэтому я все равно не мог сказать тебе, что делать дальше. Ты почти вернулся ко мне после того, как прочитал Первую главу в том баре, помнишь? ».
Гарри пожал плечами:« Да, я верю. Это было бы иначе ».« Да, и это был бы не ты, не так ли? »« Нет »Гарри выглядел более серьезным:« Несмотря ни на что, я бы не был тем же человеком ». его рук "Видите? А Гарри? »« Ага ».« Ты бы не был самым фантастическим любовником, каким ты сейчас являешься. Скорее всего, вы бы испугались, или того хуже, или увлеклись. Ты мог бы причинить мне боль, и Далила съела бы тебя на завтрак и затолкала твой разум в суп.
Помните, я чувствовал все, что вы делали, я чувствовал вашу боль и каждое ваше хорошее и плохое решение. Я тогда не вмешивался, было больно знать, но пришлось ждать. Я знаю, что это сделало тебя тем, кем ты являешься сейчас ».
Гарри слегка кивнул:« Никогда не было сказано более правдивого слова ». На лице Гарри появилось задумчивое выражение:« Эсмерельда? ».« Да? ».« Ты знаешь, ты была такой. мотивация выпрямиться ».
Он сделал паузу с серьезным выражением лица:« Я выпрямился? ». Она остановилась и посмотрела на него; она могла почувствовать его чувство удивления.« Ты и я. знаю, что ты есть. Вы чертовски испугались, и я бы сказал, это вас поправило.
Я чувствовал, как тебя мучили, я смотрел тебе в глаза и знал все, когда впервые увидел тебя. Я смотрю на тебя сейчас и чувствую разницу. Помни, кто я, Гарри ».« Да, помню, иногда это легко забыть, в хорошем смысле ». Гарри поднес ее руку к губам и поцеловал:« Спасибо ».
Протянув руку, она нежно погладила ее. его лицо, и они обнялись еще одним мягким поцелуем: «Нет, спасибо, Гарри, благодаря тебе я закончен». Глаза Гарри расширились: «Вот и все! Вот и все! Боже, как я глуп!».
Он поднял ее и закрутил на руках: «Это моя цель!». Она почувствовала торжество его интуиции и крепко прижалась к нему руками и ногами. «Это Гарри! Я чувствую это, я чувствую это!».
Переливающиеся поцелуи на его лице и губах, их души переплелись в водоворотах безумной радости. Вызвав ее мысленно, они услышат свое буйное ликование. Он прижал ее к себе в тишине, пока их кровь текла, и их дыхание прерывалось поверхностными вздохами возбуждения.
Крепко обняв ее, Гарри рассмеялся глубоким тяжелым смехом, полным облегчения. Мягко поставив ее на ноги, он посмотрел в глаза Эсмерельде и просиял. «О, Гарри, посмотри на себя, я никогда раньше не видел такой улыбки».
«Уф! Я не могу передать, как это хорошо». Она снова взяла его за руки и нежно поцеловала: «Не надо, я чувствую это. Теперь мы действительно празднуем!». Выйдя с кладбища, они пошли по длинной усаженной деревьями переулке к его припаркованной машине. «Гарри, есть еще один нерешенный конец?».
"Правда? Еще один?" произнес с тоном игривого раздражения. «Да, еще один… Когда-то ты был коллекционером книг и агентом. Фробишер сказал мне, что ты полный ублюдок, и это было выражением нежности, исходящим от него. Ты, должно быть, хорошо в этом разбирался.
Ты меня тоже поймал. с ценой Креморна. ".
«Да, я сказал, что это было закулисно, и мои извинения остаются полностью искренними». «В делах все честно, к тому же, когда-то ты был браконьером, теперь…». Он сделал паузу и заставил ее остановиться. Посмотрев ей в глаза, он на секунду внимательно посмотрел на нее: «Эсмерельда, вы предлагаете мне работу?».
Она улыбнулась и нежно поцеловала его: «Ну, плата небольшая, но льготы потрясающие». Ее рука без усилий скользнула к его паху: «И мы не можем оставить ваши таланты без работы, не так ли?». Гарри усмехнулся: «Полагаю, что нет». «А Талия? Вы видели такой взгляд в ее глазах, не так ли?».
Гарри кивнул: «Ты тоже». Эсмерельда тоже кивнула и вздохнула: «О да». «Я признаю, что глава семьдесят первая занимает мои мысли. Из этого легко вытекают девять глав».
Он сделал паузу и наблюдал за реакцией Эсмерельды: «Талия подает большие надежды». Задумчивая похоть их интуиции усилилась; они остановились и посмотрели друг другу в горящие глаза. Они страстно целовались, а она медленно ласкала его заключенный в тюрьму пенис.
В глазах Эсмерельды злобно блеснули глаза: «Итак, ты чувствуешь вдохновение?». Разделив момент, Гарри почувствовал силу ее мыслей и упивался всплеском их интуиции. Когда она сжала его растущую эрекцию, Гарри глубоко застонал: «Вдохновленный - это один из способов выразиться».
«Работа с большими преимуществами», - ее интонация тихая и знойная, «Много преимуществ, Креморн вместе и Талия». Она поцеловала его глубоко: «Ты принимаешь?». "Сделанный!" - игриво отрезал Гарри. Она похлопала его по твердому члену: «Ммм, вот что я называю жесткой сделкой.
На работе я босс, в игре - вы босс. Вы тоже еще не закончили, я знаю этот взгляд в ваших глазах. Можешь съесть десерт с моей груди, если ты будешь делать то, что собираешься делать.
Мы будем заниматься этим всю ночь ». Гарри хихикнул: «Осторожно, ты очень могущественная муза и очень вдохновляющая». «Я, тебе понадобится много вдохновения для того, что ты хочешь сегодня вечером. Отвези меня домой, Гарри, и продолжай свой путь вместе со мной.
Покажи мне, что ты хочешь сделать с Талией. "..
Она проснулась от инопланетного удовольствия.…
🕑 8 минут Сверхъестественное Истории 👁 1,407В вашей комнате было тепло и влажно. Вы приняли душ, а затем открыли окно, чтобы впустить ночной ветерок.…
Продолжать Сверхъестественное секс историяПреданный учитель ловит взгляд султаны.…
🕑 39 минут Сверхъестественное Истории 👁 1,101Прошло много лет с тех пор, как я впервые прошел через Обсидиановые ворота. Все изменилось с того дня. Новые…
Продолжать Сверхъестественное секс историяВесна священная приводит Тела к его настоящей любви.…
🕑 48 минут Сверхъестественное Истории 👁 1,234В те дни, когда темные Боги принесли свои легионы и пламя, весна принесла особое время в Домашний Дом, где я…
Продолжать Сверхъестественное секс история