Подведенная подруга Энди наслаждалась лучшим сексом в жизни со 137-летней женщиной!…
🕑 19 минут минут Сверхъестественное ИсторииМЭРИ СМИТ. ЗАВЕРШЕНЫ ДЛЯ УБИЙСТВА. ОКТЯБРЬ 1873 г.
«Мне это не нравится»! «О да, - нетерпеливо вздохнул он, - что с этим не так». «Темно», - продолжала она жаловаться. «Конечно, чертовски темно; уже десять тридцать вечера в конце октября», - раздраженно ответил он. «Пожалуйста, не ругайся на меня, Энди, - отругала она его, - я ничего не могу с собой поделать».
«Ничего не могу поделать», - сердито потребовал он. "Я напуган!" «Страшно», - спросил он, - «Страшно?» «Да», - нервно ответила она. «Страшно», - повторил он. "Чего боитесь?" «Ну, мы же посреди гребаной могилы, не так ли», - возразила она; переходя к использованию вульгарного языка Энди. "Так?" «Итак, - повторила она, - там полно мертвых людей, во всяком случае… Умная задница!» «Да, Smarty Knickers, конечно, это чертов кладбище», - напомнил ей Энди.
«Это жутко», - настаивала она. «Нет, это не так», - возражал он. "Ну, я думаю, что это так", - раздраженно сказала она. «Что?» - ответил Энди, позволяя своему раздражению усилиться, - «Как ты думаешь, они собираются сделать Gem, встать и танцевать кольцо из роз вокруг долбанных надгробий».
«Могут, - настаивала она, - ты же знаешь, что это Хэллоуин». «Черт побери, - возразил Энди, - ты не веришь во все это, Джемма». «Ну, нет, - неуверенно ответила Джемма, - но как знать. Мне просто не нравится здесь, Энди!» «Это твоя гребаная вина, что мы здесь, Любовь», - сказал Энди, смягчая свое отношение. «Как это я вдруг виноват», - ответила она, защищаясь.
«Это была твоя идея привести меня сюда». Терпение Энди истощилось, он старался сохранять спокойствие и напоминать своей девушке о необходимости войти в могилу глубокой ночью. «Послушайте, - начал он, - мы не можем сделать это у вас дома из-за ваших детей, и мы не можем сделать это на заднем сиденье моей машины, если ваш старик проедет мимо в своем гребаном такси, так где же еще мы можем это сделать? " «Мы всегда делаем это у вас, - напомнила она ему, - почему мы должны делать это здесь, внезапно».
«Я уже говорил тебе, Джем, - напомнил ей Энди, - мы не можем больше там заниматься, хозяйке это не нравится». «Ну, черт возьми, она этого не понимает», - засмеялась Джемма. «И я тоже, в такой степени», - пожаловался Энди. «В любом случае, я не думаю, что хочу этим заниматься сейчас», - заскулила Джемма.
«Ой, давай, Любовь, это будет правильно», - заверил ее Энди, увидев, что его шанс трахнуть Джемму ускользает. «Все будет хорошо, как только ты пойдешь. Ты знаешь, на что ты похож». «Нет, Энди, - настаивала она, - сейчас мне это не нравится».
«Ой, Джем, - умолял Энди, - не делай этого со мной. Ты же знаешь, как сильно ты мне нравишься». «Нет, извини, Энди, - категорично настаивала Джемма, - это то место, которое меня мучает!» «Давай, Джем, - снова умолял Энди, - они все чертовски мертвы, черт возьми. Какой вред они могут сделать!» «Я действительно не хочу Энди, я лучше пойду домой».
«Тогда просто по быстрому», - умолял он ее, расстегивая одной рукой пояс, а другой массируя грудь Джеммы. «Ну, тогда поторопись», - согласилась Джемма, украдкой оглядываясь, - «Но не ждите, что мне это понравится». Держа ее лицо между руками, Энди нежно поцеловал Джемму, отчего ее ноги, как всегда, ослабли, и, приподняв юбку, он небрежно просунул руку между ее ног со своей обычной фамильярностью и отсутствием изящества.
«Вот, - сказал он, чувствуя влажный ответ Джеммы, - ты уже передумала, Джем». «Ммм, - ответила она, - но побыстрее». Спустив трусики Джеммы ей на колени, Энди сбросил штаны и приготовился пожинать свою награду за еду, которую он ей купил, за напитки, которые он налил ей, и за ребяческий, приземленный разговор, который он был вынужден вести весь вечер. Упав на колени, засунув голову ей под юбку, Энди принялся пожирать ее влагалище - ритуальная прелюдия к траханию, которая возбудила их обоих и усилила их желания. Однако он не был готов к оглушительному крику Джеммы, резонирующему вокруг мрачных памятников, когда она отстранилась от него в слепой панике, металась туда-сюда и истерически кричала.
«Ох, черт возьми», - воскликнула она, когда, поворачиваясь туда-сюда, ее трусики на лодыжках ограничивали ее движения, она споткнулась и упала на надгробие. Проявив почти сострадательную сторону своей натуры, Энди присел рядом с ней на корточки, обнял и, мягко говоря, успокоил ее успокаивающими словами. «Вот, дорогая, все в порядке. Что на тебя нашло, Джем?» - спросил он с искренней озабоченностью.
«Этот шум», - сказала она, оглядываясь по очереди через каждое плечо. «Это была всего лишь сова», - засмеялся Энди. «Ну, мне все равно, что это было, это меня до чертиков напугало!» «Расслабься, детка», - успокаивающе сказал Энди, снова зажав рукой юбку Джеммы. «Нет, Энди, - заскулила Джемма, - я действительно не хочу».
Энди продолжил, зная, что решимость Джеммы скоро ослабнет, поскольку в предыдущих случаях у нее никогда не было желания отказывать ему надолго. Его настойчивость окупилась, Джемма натянула трусики на туфли, приподняла юбку и раздвинула ноги, а Энди, яростно дрочив себя, сунул свой член в ее влажное гладкое отверстие. Джемма начала стонать и корчиться, когда почувствовала, как Энди глубоко проникает в нее, его яйца терлись о чувствительную плоть между ее влагалищем и прямой кишкой. Закусив губу, наслаждаясь экстатическим ощущением члена Энди внутри нее, она повернула голову к надгробию и молча прочитала: «Мэри Смит, повешенная за убийство.
Тридцать первое октября восемнадцать семьдесят третьего года». Постепенно до нее дошло, как раз в тот момент, когда Энди начал свой ход, что они занимаются сексом над могилой убийцы. «Черт возьми, Энди, - сказала она, отчаянно отталкивая его от себя, - мы делаем это только на могиле гребаного убийцы!» «Ой, Джем, только не снова, - пожаловался Энди, - все, что я хочу, это ебать!» «Что ж, - сказала Джемма, подтягивая трусики, - ты здесь не поймешь!» «Гммм», - заскулил Энди. «Это нехорошо, Энди, убери меня из-под контроля, пока я не сойду с ума».
«О, хорошо, - признал Энди, - но я запомню это в следующий раз, когда ты захочешь потрахаться». «Если ты не вытащишь меня отсюда, Энди, - твердо сказала Джемма, - клянусь, следующего раза не будет, не для тебя!» Энди неохотно повел Джемму обратно к воротам кладбища, все еще оплакивая потраченные впустую вложения и проклиная себе под нос свою робкую девушку. Вытащив из кармана брюк пустую руку, он поспешно обыскал другую. «Черт возьми, - проклял он, - я потерял свои гребаные ключи от машины!» «Ой, отлично, - сказала Джемма, - просто чертовски здорово.
Как, черт возьми, я собираюсь попасть домой?» «Вызови такси, - безжалостно сказал Энди, - это может быть твой старик». «Ой, смешно, - насмехалась Джемма, - ты думаешь, что ты чертовски умна, правда, но тебе нужно идти намного дальше, чем мне». «Нет, - сказал он, - мы вернемся их искать». «Нет, блять, нет, - решительно сказала Джемма, - ты можешь идти сама, я уезжаю домой.
Увидимся завтра на работе». Энди стоял рядом со своим запертым автомобилем и наблюдал, как задница Джеммы раскачивалась из стороны в сторону, пока она ковыляла по тротуару, пока стук ее каблуков не растворился в темноте. Безмолвная тишина ночи и удаленность местности на окраине города в совокупности вызвали у Энди опасения по поводу повторного входа на кладбище, и ему пришлось тщательно искать любые запасы храбрости, которыми он обладал. Его глубокий вздох показал глубину его гнева на потерю ключей и его разочарование, вызванное отказом Джеммы трахаться, когда она обнаружила зловещую среду, в которой они совершали действие.
На этот раз ее бессмысленные суеверия были сильнее ее обычно подавляющего желания заниматься еженедельной деятельностью, которая легла в основу их отношений. Энди проклял ее и свою удачу и, все еще возбужденный, решил, что, если он найдет свои ключи достаточно скоро, он попробует свои шансы со своей квартирной хозяйкой. Замечание Джеммы о ней, заставившее его понять, что ревность могла вдохновить ее предупредить его о его аморальном поведении под ее крышей. «Чертова тупая сука», - сказал он, имея в виду Джемму, и сердито пнул шину своей машины.
Нечего было бояться. «Ну и что, - пожал он плечами, - ну и что, если там похоронен убийца, она мертва уже много лет!» Он заглянул в темное, заброшенное кладбище и, больше не вдохновляясь своим намерением трахнуть Джемму, задумался о возвращении в поисках ключей от машины. Он взглянул на небо и выругался, когда облако медленно пересекло луну, загораживая то немногое, что было, и погружая кладбище в еще большую тьму. Размышляя о прогулке домой и возвращении при дневном свете, Энди посмотрел на часы и подсчитал, сколько времени займет дорога.
Слишком долго, заключил он, его домовладелица легла бы спать, а у него все равно не было бы еженедельного секса. Несмотря на свое новое желание и новые намерения, он не хотел входить на кладбище, в темное святилище мертвых, которое теперь казалось все более зловещим и пугающим. Его собственная интуиция подсказывала предостережение, воображение Энди должно было вызывать в воображении образы призраков и упырей, но вместо этого формировало изображения его хозяйки с ее пухлыми ногами, обвивающими его талию. Вдохновленный, укрепленный и похожие образы, Энди схватил свое мужество и рискнул идти вперед, сделав сначала небольшие, неуверенные шаги к воротам кладбища и жестокой судьбе, которая его ожидала. Пораженный внезапным незнакомым звуком, он снова выругался, когда сова, которая поначалу напугала Джемму, повторила свой жуткий крик, возможно, предупреждение высохшей птицы из мифов и стихов, посоветовав ему не входить.
Глубоко вздохнув, Энди, вздрогнув, переступил порог входа на кладбище, тяжелые железные ворота с шумом подались, когда он их открыл. Зная о взъерошенных волосах на затылке, он вспомнил свои слова, обращенные к Джемме. «Они все чертовски мертвы, - напомнил он себе, - они не собираются вставать и танцевать вокруг своих могил!» У него пересохло во рту, а сердце билось, как в барабане, Энди почти украдкой прокрался между рядами надгробий, как будто боялся потревожить действующих лиц или, может быть, они потревожили его. Обладая нервами, такими же наученными, как гитарные струны, он продолжал оглядываться через свои плечи, чувствуя малейшие звуки, когда осторожно возвращался назад.
Страх ослабил его колени и помешал ему продвигаться вперед, Энди боролся с тошнотой, распространяющейся в впадине его живота, и сосредоточил свои мысли на том, как он соблазнит вдову средних лет, у которой он снимал свою комнату. Мысли о крайнем неприличии, учитывая возраст и статус дамы, подтолкнули его к своей цели среди жертвоприношений мертвым. Он точно знал, где потерял ключи; это могло произойти только тогда, когда он ненадолго оттрахал Джемму у могилы Мэри Смит, повешенной за убийство, напомнил он себе. "Отвали!" - сказал Энди вслух в ответ сове, которая явно с некоторым раздражением восприняла его вторжение в свои владения.
"Мне не нужно, чтобы ты меня засирал!" Звук собственного голоса немного успокаивал, и Энди тихо пел про себя, отвлекая себя от всех ужасных вещей, которые, как он представлял, таились за каждым памятником и надгробием. Сова приземлилась у его ног и в шквале перьев схватила несчастного грызуна, который отважился слишком далеко от безопасного жилища. Энди поднял руки, чтобы защитить лицо, и вздрогнул, когда острые когти птицы пронзили тело грызуна, а маленькое пушистое существо издало мучительный визг, который, казалось, эхом отозвался эхом в тишине, когда оно умерло на глазах Энди. "Дерьмо!" - воскликнул Энди, смерть грызуна встревожила его и усилила его нервозность, его голос достиг более высокой октавы, когда он пел.
Энди подумал о том, чтобы прекратить поиски, но церковные часы скорбно отбили полчаса, напомнив ему о том, сколько времени ему потребуется, чтобы добраться до дома. «Одиннадцать тридцать, - подумал он, - почти полночь. Он вернется домой почти к утру, а на работе у него ранняя смена.
Нажав на него, он узнал могилу Мэри Смит на близком расстоянии, прежде чем холодный, влажный туман внезапно спустился из ниоткуда и окутал его влажным, пахнущим мускусом саваном. «Дерьмо», - снова выругался он, - «Чертово дерьмо», но споткнулся. Споткнувшись о пучок травы, Энди тяжело упал и приземлился всего в нескольких дюймах от холодного гранитного памятника.
Он прочитал надпись перед глазами. «Мэри Смит. Повешен за убийство.
Тридцать первое октября восемнадцать семьдесят третьего года. «Ну, - сказал он себе, - я здесь. А где же гребаные ключи от машины». Все еще стоя на коленях, Энди рылся во влажной траве в поисках потерянных ключей в темноте. Прикоснувшись к чему-то знакомому, он на мгновение озадачился, прежде чем до него дошло, что он чувствовал под своей рукой.
Нога. Холодная безжизненная ступня, холодная и гладкая, как мрамор. Ростом, предположил он, но не вспомнил, что видел его раньше, когда был там с Джеммой.
«Добрый вечер, сэр, - сказал мягкий мягкий голос, - а кто вы, сэр». "Чертово дерьмо!" - воскликнул он в ответ. Сердце Энди бешено колотилось, короткие волосы на затылке встали дыбом, и он вздрогнул от страха, когда взглянул вверх и увидел стоящую над ним фигуру женщины, одетой в белый бесформенный саван.
«Кто ты, черт возьми?» - спросил он. «Меня зовут, сэр, Мэри. Мэри Смит, и я рада познакомиться с вами». "Н-нет…" - пробормотал Энди, глядя на могильный камень. - "Ты чертовски мертв!" «Нет, сэр, - возразила она ему, - я не сплю до часа ночи».
Инстинктом Энди было бежать, но женщина протянула холодную руку, коснувшись его руки: «Останьтесь со мной, сэр». Отшатнувшись от ее прикосновения, Энди попятился, пока холодный гранит ее памятника не остановил дальнейшее отступление и не напомнил ему о надписи. «Там написано, что ты убийца», - нервно сказал он. «Да, сэр, - призналась женщина, - но они ошибочно обвинили меня, сэр. Они обидели бедную Мэри самым ужасным образом, сэр».
«Вы говорите мне, что не делали этого», - сказал Энди, как ни странно привыкший разговаривать с женщиной, которая была мертва более века назад! «Что ж, - начала Мэри, - все они умерли, это точно, но я не убивал их, сэр. Я любил их, сэр, всех». «Их», - повторил Энди.
«Да, мои мужья, сэр. Я любил их всех». «Все, - сказал Энди, - сколько их было?» «Всего шесть, сэр.
Шесть самых красивых людей, которые когда-либо ступали на эту землю, сэр, и все они умерли счастливыми, так же как и сэр». Энди покачал головой, не в силах поверить в сюрреалистичность ситуации, в которой он оказался, и находя еще более невозможным поверить в то, что он разговаривает с трупом. "Как долго ты… не спишь", - недоверчиво спросил он. "На один час, сэр.
За час до полуночи и через час ».« Это потому, что сейчас Хэллоуин », - спросил он, вспоминая суеверия Джеммы.« Это так, сэр, - сказала Мэри, - но это также благодаря вам, сэр, за посещение моей могилы. в этот особенный день. Энди нервно огляделся.
«Есть ли еще, - спросил он, - Проснись. как и вы. "" Нет, сэр, - заверила она его, - вы единственный гость с тех пор, как солнце зашло за тем холмом, сэр ". Первоначальный страх Энди утих, когда он разговаривал с женщиной и когда она сняла покрывало, покрывавшее его.
на ее лице, он мог видеть, что она необычайно красива с теплой обезоруживающей улыбкой, которая развеяла его страхи и успокоила его беспокойство. «Вам не нужно бояться меня, сэр.» «Были ли вы. проснулся… раньше, когда я был здесь раньше, - подозрительно спросил он.
- Да, - ответила Мэри, - когда вы были услышаны со своей возлюбленной. Я наблюдал за вами, сэр ». Энди засмеялся над предположением, что Джемма была его возлюбленной. Джемма была грязным маленьким пирогом, похотливым коллегой, с которым он работал. отдай ей долги, очень хороший трах! «Ты следил за нами», - повторил Энди женщине, возбужденной мыслью о том, что кто-то наблюдает за ним, когда он трахает Джемму.
«Да, сэр, - призналась Мэри, - и вы пробудили во мне чувства, сэр, страстные чувства, которыми я наслаждалась с моими шестью мужьями, и многое другое». Церковные часы пробили полночь, Мария сняла саван, полностью открыв себя; стройная, красивая и обнаженная. «Пойдемте, сэр, - поманила она Энди, - дайте жизнь этой бедной мертвой душе, потому что у меня остался всего один час, и кто знает, когда меня снова разбудит кто-нибудь, посетивший мою могилу после заката в этот день года». «Ты хочешь, чтобы я трахнул тебя», - недоверчиво спросил Энди. «Да, сэр, - ответила Мэри, - и я обещаю вам, сэр, вы не найдете во мне недостатка в опыте или желании.
Уверяю вас, сэр, я вас не разочарую. счастливы, сэр. Факт, который, я уверен, подтвердят все мои мужья без исключения, сэр. Ибо все они умерли очень счастливыми, сэр, на самом деле очень счастливы, что они были сэр. Энди смотрел на женщину, возбужденную ее холодным бледным телом, похожим на красиво вырезанную мраморную статую, и завороженный ее теплой соблазнительной улыбкой, его чресла, как обычно, преобладали над сдержанностью.
Протянув руку, он прикоснулся к ее холодной груди, чувствуя, как они теплые под его руками, когда его прикосновение дало ей жизнь, а ее спящая кровь наполнила ее вены. Наклонившись, чтобы поцеловать ее соски, Энди отметил, насколько твердой и идеально сформированной была ее грудь, лучшая, как он был уверен, из всех, которых он когда-либо касался. Прижавшись губами к его губам, Мэри поцеловала его, передавая всю страсть, которая зародилась в ней во время ее долгого сна, и заставляя Энди биться быстрее, чем никогда раньше.
Он чувствовал, как тело Мэри оживает, когда, раздвигая ее волосы, коснулся ее пизды, уже влажной от дремлющего желания. Опустившись на колени, она взяла Энди в рот, посасывая и облизывая его так, как он никогда раньше не сосал, даже очень опытная Джемма. Энди почувствовал свое желание сильнее, чем когда-либо прежде, и ритмично толкнул себя в ее рот в гребаном движении, которое усиливалось по мере того, как ее язык танцевал вокруг его члена. Чувствуя, что ее добыча вот-вот взорвется, Мэри осторожно отстранилась от него, когда глухой колокол церковных часов пробил полчаса.
«Успокойтесь, сэр, - прошептала она, - у нас есть полчаса до…» - ее голос затих, когда она лежала на влажной траве рядом с могилой, и ободряла Энди: «Как вы сделали с леди, сэр, которая напомнила мне так нравится Седрик, мой третий муж, или он был моим четвертым ". Укрывшись лицом между ее ног и попивая чашу Венеры, Энди жадно поливал ее нектар, вкус которого был сладок, как чистейший мед, ее сок чувствовал его плоть и стимулировал его чресла сверх любых ощущений, которые он когда-либо испытывал. «О, черт возьми», - простонал Энди, почти в бреду от удовольствия.
«Теперь, сэр, - настойчиво сказала Мэри, - теперь, пока у меня еще остались чувства, чтобы почувствовать вас внутри себя, потому что я боюсь, что час после полуночи уже близок». Эмоции Энди были в смятении, он был в тумане желания, потерян в лабиринте похоти и нечувствителен ко всему, кроме плотских удовольствий, которые он чувствовал острее, чем когда-либо в своей жизни. Энди трахал ее, чувствуя, как сокращаются ее тазовые мускулы, ее мягкая, влажная плоть ласкает его, когда он ритмично накачивает ее, и, вдохновленный ее вздохами и стонами, ускорил свой темп в ответ на ее постоянно растущие требования. Как одержимый, он трахал Мэри Смит множеством разных способов, какие только мог вообразить, ее ненасытный аппетит требовал от него все большего и обнаружил, что Энди слишком охотно подчиняется, не подозревая о том, что минуты тикают, а час за полночь быстро приближается к близкий.
Ободренный Мэри, Энди вошел в нее в последнем безумии похоти, отвечая на ее требование большего, и, учащая свой ритм, его пульс учащался, его дыхание становилось все тяжелее и тяжелее, он присоединился к Мэри в бурном крещендо взаимного удовлетворения. когда, достигнув кульминации вместе, стрелки церковных часов приблизились к часу, и в глухом колоколе зловеще прозвучало единственное, скорбное звучание. Джемма прибыла на работу и присоединилась к группе дрожащих коллег у служебного входа холодным ноябрьским утром, когда их разгневанный босс подъехал на своей машине. «Где твой гребаный парень?» - потребовал он, - «он должен был открыться два часа назад.
Что ты сделала с ним прошлой ночью, Джемма? »« Я ничего ему не сделала, и он мне не парень », - категорически отрицает Джемма, -« Но я знаю, что у него проблемы с машиной ».« Позвони ему, «Босс приказал:« Скажи ему, чтобы он спустил сюда свою ленивую задницу… или он останется без работы! »Джемма полезла в сумочку за телефоном и нажала на клавиши, которые соединяли ее с мобильным телефоном Энди. что твой телефон, Том, - спросил один из двух могильщиков, которые готовили могилу для первого интернирования за день. путь к источнику звука; пятно низкого тумана вокруг могилы в старой части кладбища. Внезапно остановившись, они недоверчиво посмотрели на то, что их увидело. «Это тело!» «Да», - другой мужчина.
сказал: «Но посмотри, Том, посмотри на его лицо». Старый Том снял очки и, прищурившись, пристально посмотрел на безжизненное лицо Энди. «Ну, я буду сбит с толку», - сказал Старый Том.
нг. »« Да, - согласился его младший друг, - кем бы ни был бедняга Сод, похоже, он умер счастливым! »..
Она проснулась от инопланетного удовольствия.…
🕑 8 минут Сверхъестественное Истории 👁 1,426В вашей комнате было тепло и влажно. Вы приняли душ, а затем открыли окно, чтобы впустить ночной ветерок.…
Продолжать Сверхъестественное секс историяПреданный учитель ловит взгляд султаны.…
🕑 39 минут Сверхъестественное Истории 👁 1,131Прошло много лет с тех пор, как я впервые прошел через Обсидиановые ворота. Все изменилось с того дня. Новые…
Продолжать Сверхъестественное секс историяВесна священная приводит Тела к его настоящей любви.…
🕑 48 минут Сверхъестественное Истории 👁 1,269В те дни, когда темные Боги принесли свои легионы и пламя, весна принесла особое время в Домашний Дом, где я…
Продолжать Сверхъестественное секс история