Баллада о Там Лин

★★★★★ (< 5)

Даже у фей есть свои проблемы.…

🕑 37 минут минут Сверхъестественное Истории

«О, я запрещаю тебе, девы все, Что носит золото в твоих волосах, Приходи или уходи, Потому что молодой Там Лин там». - "Баллада о Там Лин", традиционная. На полпути через лес карета остановилась без причины и не сдвинулась ни на дюйм. Леди Астрид обмахивалась, когда кучер попытался снова их запустить.

"В чем проблема?" "Не могу сказать, мэм", сказал водитель. «Как будто колеса просто не хотят крутиться». «Колеса поворачиваются; это то, что они делают.

Почему мы должны останавливаться без причины?» «Причина переоценена», сказал голос. Леди Астрид закричала. В ее коляске сидел мужчина, очень молодой, очень красивый, очень хорошо одетый, со скрещенными ногами и свисающей в одной руке рапирой. "Как ты сюда попал?" она сказала. "Через дверь", сказал странный человек.

«Это своего рода движущаяся панель в стороне здесь, делает вход и выход очень удобным, вы должны попробовать это, если вы еще не сделали. Теперь мадам, это ограбление: если это ваши первые, то не не волнуйтесь, я буду нежным. " Он поднял сумку и указал острием меча на нее.

"Что-то случилось, мэм?" сказал водитель. "Вовсе нет", сказал странный человек. «Это обычная задержка. Оставайтесь там, где вы есть, если только вы не думаете, что леди нужна вентиляция.

Теперь мадам, ваши кольца, браслеты и протяжки». Леди Астрид положила свои украшения в мешок. Она добавила несколько откровенных комментариев о происхождении грабителя, которые, по его мнению, были приятным штрихом. «И бриллиант.

Не забывай об этом». Она поднесла кольцо к своей груди. «Но это символ моей вечной верности и доверия моему любимому мужу!» «Вот почему я думаю, что это очень неискренне, что ты все еще носишь его». Леди Астрид побелела, но она бросила кольцо в сумку. «Я знаю тебя», - сказала она.

«Ты тот, кого называют Там Линь. Герцог предупредил нас о тебе: воровская, мошенническая фея». «Я могу быть вором, а может быть мошенником, а может быть феей, но… в любом случае, было приятно познакомиться с вами. Передайте привет герцогу. Там Лин выскочил из окна кареты и бросился к деревьям.

Леди Астрид крикнула в окно: «Вы забыли свой меч!» «Храни его, - сказал Там Лин. - Это всего лишь палка. «Она посмотрела. Момент назад это был меч, но теперь это была действительно палка.

Она скрежетала зубами, спрыгнула с кареты, оттолкнула водителя в сторону и побежала за ним, поднимая юбки над ежевикой. Хотя был конец октября, лес все еще был таким же ярким и оживленным, как и весна: цветы цвели, деревья были тяжелы фруктами, птицы трепетали, а солнечный свет проникал сквозь ветви теплым и золотым. Это было отвратительно приятно. в сорняках и в кустах, но не видел никаких признаков сбежавшей феи. Был полдень, и тени были очень маленькими, но каким-то образом он ускользнул в них.

«Там Лин!» - крикнула она. «Там Лин!» Да? "Сказал голос прямо рядом с ней. Она подпрыгнула. Там Лин сидела на низкой ветке дерева, ела яблоко и вертела свое обручальное кольцо вокруг г его палец. "Верни это!" она сказала.

«Я не уверен, что вы точно понимаете, как работает грабеж». «Вы можете оставить все остальное», - сказала она. «Я могу держать все это.

Это налог, чтобы пройти через мой лес». Он подпрыгнул и приземлился прямо рядом с ней, наклонившись очень близко и нюхая ее духи. "Если ты не хочешь заплатить другой сбор?" Леди Астрид отступила.

"Вы держите свои руки от меня." "А как насчет других моих частей?" Она прижала веер к своей груди. «Истории говорят, что вы делаете это только с молодыми девственницами». «С каждым днем ​​все меньше и меньше молодых девственниц, поэтому я думаю о том, чтобы ослабить свои стандарты. Приходите, приезжайте, мы оба знаем, почему вы пришли таким образом. Герцог выпустил прокламацию не неделю назад, предупреждающую всех держаться подальше от и все же вот ты здесь.

" «Это был самый быстрый путь», - сказала леди Астрид. «Вы идете через Глен. Этот обходной путь в лесу добавляет два дня в вашу поездку без причины. Я знаю, что лорду Астрид уже за восемьдесят, и он глух, как должность, поэтому я могу только представить, как цветок стерся с того персика, как только упал. И что еще более важно, вы одеты в зеленое.

"Она посмотрела на свое платье." Так? "Он коснулся ее щеки." Вы знаете, какая женщина носит зеленое, не так ли? "Она спит." Я слышал это был цвет, который нравится феям. Главным образом потому, что на нем нет пятен от травы. Она бросилась на него и сбила его с ног. Они приземлились в клеверном клочке, перед которым он просто оказался, и она перекатилась на него сверху.

«сказала она, затаив дыхание:« Мне нужно было, чтобы это выглядело хорошо, не так ли? »« И ты действительно выглядишь очень хорошо ».« Я хотела посмотреть, были ли истории правдивы », - сказала леди Астрид, касаясь его. лицо и проводит руками по его груди. «Что ты думаешь?» «Я не знаю», сказала она, «я еще не проверила лучшие части. Помоги мне выйти из моего платья ».

Вернувшись в дорогу, кучер начал задумываться, как долго ему ждать, прежде чем предположить, что леди Астрид мертва. Темнело, а леса, конечно, казались опасными. Он слышал то, что звучало ужасно. как дикие кошки, визжащие в кустах. "Оооооооооооооооооооооцэла!" сказала леди Астрид.

Там Лин согласился. Они лежали скрытыми высокой травой, плащ леди Астрид расстелился под ними. Ее платье свисало с ветки дерева, а остальная часть ее одежды вероятно, приземлился где-то недалеко от берега ручья, он немного переместился и скользнул обратно внутрь нее, ее бедра плотно сжались вокруг его тела, а ее бедра скатились, чтобы встретить его. Было два волнообразных движения их двух тел, движущихся в тандеме. Он позволил ей установить темп на некоторое время, отреагировав, когда она взбунтовалась под ним, и затем пошел только наполовину так быстро, как он мог.

Она потела, кормилась и хрипла, но он все еще выглядел безупречным. Он никогда не выглядел ничем иным, как безупречным если он не хочет Тед Они немигающе смотрели друг другу в глаза, и Там Лин каждые несколько секунд целовал ее задыхающиеся губы, слегка касаясь его губами, вдыхая ее тяжелое дыхание. Она провела ногтями по его спине.

Он отреагировал на нее сильнее, и она практически промчалась в ответ, настолько промокшая, что переполнилась. "О Боже!" она закричала. "Боже мой!" «Мне не очень нравятся такие названия», - сказал он. "Но я ценю MMPH!" Она схватила его за голову и подтолкнула к себе, язык скользнул в его рот. Ее тело согнулось, и она потянулась вниз, чтобы обхватить его заднюю часть, по одной щеке в каждой руке, когда она вращалась и качалась вверх и вниз.

"Я собираюсь, я собираюсь оооооо!" Леди Астрид снова закричала. Там Лин думал, что она немного многословна, но он догадывался, что когда твой муж оглох, тебе не о чем беспокоиться. Вернувшись на дорогу, кучер заперся в карете, опасаясь, что дикие кошки могут приставить к нему.

Они звучали довольно жестокими. Леди Астрид теперь встала на руки и колени, Там Лин позади нее, провела кончиком пальца по всей длине спины, а затем пошла по изгибу вниз к бедру и снизу, поглядывая по обнаженным бедрам, а затем к месту, где они встречаются., Похоже, она немного потеряла голос, что, по мнению Тэма Линя, было неплохо, так как она собиралась еще больше поработать, и он не был уверен, что ракетка была такой хорошей идеей в это время ночи., Он начал двигаться вперед и назад, его бедра отскакивали от ее спины каждый раз, когда он входил, и, когда он наклонился и обхватил ее грудь обеими руками, он увеличил свой темп, каждый толчок чуть-чуть быстрее, чем предыдущий, каждый толчок немного сложнее. Ее руки ослабли, и она лежала лицом вниз с выгнутой спиной в воздухе. Ее пизда переполнилась, стекала по бедрам: «О, Боже!» закричала леди Астрид, хрипло звучит.

"Да?" сказал Там Лин. "Заполни меня!" И он, наливая потоки в нее, горячий, удовлетворяющий поток, один за другим. Он прикусил губу и сморщил лоб так сильно, как только мог. Она долго дрожала, и когда он наконец вырвался, он со вздохом упал на траву. Он смотрел на звезды.

Он думал, что они выглядят лучше, чем где-либо еще в мире. Не то чтобы он когда-либо действительно ходил куда-то еще, чем больше. Но тогда зачем ему, если бы не было лучшего места? Он размышлял о луне, когда заметил, что леди Астрид забрала большую часть своей одежды (ей все еще не хватало одной перчатки, ее шляпы и слоя шаровар) и направлялась обратно к дороге. Он (все еще голый) догнал ее, обнял ее за талию и поцеловал в ухо. "Так скоро, мой горлиц?" он сказал.

«Отстань от меня», - сказала она ему. "Извините?" он сказал. "Вы сделали меня поздно," сказала леди Астрид. «Я уверен, что, черт возьми, надеюсь, что нет, я не собираюсь быть отцом. В любом случае, это вряд ли моя вина.

Вы тот, кто продолжал настаивать на большем. Господь на небесах, больше, больше, больше… »« Я никогда не говорил ничего подобного ». «Возможно, я ошиблась в точном количестве« нравов », но суть все еще остается», - она ​​сунула веер в его лицо. «Я никогда.

Он сделал паузу. «Если подумать, это соответствует моему воспоминанию». Она ушла.

Там Лин смотрел ей вслед. «Я чувствую себя довольно привыкшим», - сказал он вслух. Затем он улыбнулся. "Жизнь хороша." Когда он нашел свои штаны (третья ветвь), кольцо леди Астрид все еще было в кармане. «Жизнь очень, очень хороша», - сказал он и положил кольцо в полый ствол дуба.

С остальными. Через несколько часов Там Лин сидел на самых высоких ветвях самого высокого дерева и наблюдал за луной. Сегодня вечером в этом было что-то странное.

Во-первых, он не думал, что он должен быть полным. С другой стороны, это был бледно-желтый оттенок, который казался ему очень вредным. И все же ничто в лесу не казалось неуместным, ничего необычного не произошло в последнее время, и никаких примет не появилось. Может быть, на Луне был только выходной.

Это случается с людьми время от времени, так почему бы не лун? Над ним два голубя прижались друг к другу головами. На ветке над ними сидела сова, ожидая их движения. Там Лин нахмурился. Ну, это похоже на предзнаменование, подумал он. Опять же, для совы это просто похоже на ужин.

Не могу читать приметы в каждой мелочи, даже если это дерево источает сок, который замечательно похож на кровь. Может быть, это была просто игра света от этой плохой луны? Он был уверен, что не было ничего, что могло бы нарушить мир и совершенство даже в такую ​​ночь, как эта. Ничего, кроме… Дул холодный ветер. Луна мерцала.

Там Лин чуть не упал со своего дерева. О нет, подумал он. О нет, о нет, о нет.

Боже мой! подумал он, а затем остановился, потому что феям нечего поклясться, поэтому он просто согласился на «О, мой!» Он спустился по веткам, ветер срывал его волосы и одежду. Это был ужасно холодный ветер, и он дул со стороны луны, охлаждая его кости. Он почти упал на землю, прежде чем она догнала его, и Там Лин, быстро подумав, приземлился на колени, а не на ноги. "Ваше Величество!" сказал он, кланяясь так низко, как мог. "Там Лин", сказала Королева Фей.

"Я пришел к вам." Она была очень высокой и очень бледной, и там, где она стояла, земля застыла. Ее слова были перемежены небольшими порывами холодного тумана от ее бледно-белых губ. Луна висела у нее за головой, как и всегда, и ее холодный бледный свет заставил зубы Там Лин стучать. «Я очень почитаем». "Вам нравится ваш домен?" сказала королева.

"очень… обильно, это время года." Он сделал паузу. «Хорошо, рад снова тебя видеть, останавливайся, всегда приятно». "Это почти Hallo'ween", сказала Королева. Сердце Там Лин превратилось в лед. «Как насчет этого? Время летит.

Думаю, я не буду участвовать в празднованиях в этом году, если все будет по-прежнему». «Прошло семь лет», - сказала Королева Фей. Она коснулась беспризорного прядь волос Там Лин, и он задохнулся от боли.

«И здесь кажется, что это было только вчера. На самом деле, я думаю, что так и было. Ты уверен, что твой календарь не совсем немного, моя королева? «Суд встретится здесь в ту ночь, Там Лин», - сказала Королева. "Все мы здесь, в." "Прекрасно," сказал Там Лин, его голос был темным, как грязь. Самогон повредил глаза.

Королева улыбнулась, и когда она это сделала, птицы закричали и упали с деревьев, мертвые. Она поднялась, и луна поднялась вместе с ней, и когда Там Лин поднял глаза, они снова оказались в безопасности в небе. Но он чувствовал ее взгляд на него. Он спрятался в пещере у ручья и потер руки ладонями и грудью, пытаясь согреться, его разум все время мчался.

«Семилетний Hallo'ween», сказал он. "Я обречен." "Там Лин!" крикнул сэр Гайон. Он врезался в кисть с мечом в руке.

"Там Лин!" «Обычно только очень очаровательные дамы громко кричат ​​мое имя». Голос Там Лин донесся из кустов, но он никогда не был одним и тем же кустом дважды. "Выходи и борись со мной, трус!" сказал сэр Гайон.

«Не думаю, что вы понимаете, как работает трусость, сэр Найт», - сказал Там Лин. "Где вы взяли мою жену?" «Лучший вопрос будет: где я ее не взял? У реки, на холме, в поле…» «Дьявол у тебя во рту!» «На самом деле, сейчас она у нее», - сказал Там Лин из своего укрытия в кургане под холмом. Леди Гайон качнулась на коленях. "Я требую удовлетворения!" сказал сэр Гайон. «Это совпадение: она тоже».

Леди Гайон хихикнула, и Там Лин приложил палец к губам, заставив ее замолчать. Он вытянул руки за голову и позволил леди Гайон полностью взять его себе в рот. Вскоре маленький курган был полон непристойного шума, издевающегося над ним. Она дразнила его голову, проводя языком по ободу, затем широко открылась и проглотила остальное, щекоча языком нижнюю часть шахты. «Я дам тебе до пяти!» сказал сэр Гайон.

«Это хорошее расписание. Я могу поддержать это», - сказал Там Лин. "Один!" Леди Гайон вставила и сняла Там Лин с ее поджатых губ, снова покачиваясь.

Она закатила глаза и издала стон, который послал гул на его базу. "Два!" Леди Гайон оттолкнула его к себе в горло, подавляя желание заткнуть рот и посасывая ее губы как можно крепче вокруг него. "Три!" Там Лин провела пальцами по ее темным волосам и мягко, но твердо прижалась к ее рту, скользя по ее мягким губам.

Он ущипнул себя за лоб, сосредоточившись. Это было бы намного проще, если бы голос этого крупного быка не отвлекал меня, подумал он. Но что будет проблемой в этом? «Четыре!» сказал сэр Гайон.

Леди Гайон широко раскрылась, позволяя ему прищемить губы. Он почувствовал, как что-то вздрогнуло и сработало внутри него, и его хватка усилилась. "Пять!" сказал сэр Гайон. "Ahhhhh!" сказал Там Лин.

«Мммм!» сказала леди Гайон. Был момент молчания. "Хорошо?" сказал сэр Гайон. «Ну, это было хорошо для меня», - сказал Там Лин. "Как насчет тебя?" Леди Гайон хихикнула.

Сэр Гайон раздражённо. "Что было хорошо?" он сказал. «Ничего, ничего», - сказал Там Лин. Он подождал, пока леди Гайон облизнула ее губы, затем поцеловал ее и прошептал: «Теперь запомни, ты все время колдовался.

Ты ничего не помнишь». Она кивнула, и он поцеловал ее руку, сняв с нее обручальное кольцо. Леди Гайон вышла из-за деревьев, подошла к тому месту, где ее муж рубил куст с шипами своим мечом, и выполнила идеальный обморок прямо в его руках. Там Лин развернул кольцо вокруг пальца, глядя, как он уносит ее.

Он вздохнул. Его сердце действительно не было в этом сегодня. Он забрался на дуб и уложил кольцо в дупло. Дерево зашевелилось. «Привет, Тэм Лин», - сказал он.

"Привет, Старый Дуб." "Ничего хорошего?" «Нет ничего хорошего для меня, это точно», - сказал он. "Это почти Hallo'ween." «Я знаю. Я чувствую это в своем багажнике». «Это семилетний Hallo'ween.

Вы знаете, что это значит». "Ах," сказал дерево. "Десятина". «Да, Десятину», - сказал Там Лин с подбородком в руке. "Королева означает, что это я.

Она так же, как сказала вчера вечером. Что я собираюсь делать?" Дерево мысли. «Ты можешь снять проклятие».

Там Лин оживился. «Конечно! Это решило бы все». "Что бы вы сделали?" «Все, что мне нужно, это чтобы добросердечная, добродетельная, стойкая женщина полностью влюбилась в меня». Он улыбнулся.

Затем он нахмурился. "Я обречен." "Я думал, что все женщины любят тебя?" сказал дерево. «Конечно, они любят меня», - сказал Там Лин. «Но я не думаю, что любой из них, вы знаете, любите меня».

Он задумался. "А как насчет королевы?" сказал дерево. «Она женщина. Просто наложи на нее свои чары и заставь ее выбрать кого-то еще для десятины».

«Она не такая, как другие женщины», - сказал Там Лин. «Вы могли бы заморозить пиво между ее сиськами. Я попробовал это однажды. Даже если бы я оказался между ее ногами, я мог бы заморозить мой» «Корень».

"Ты можешь сказать это снова." "Root". «Нет, Дуб, это фигура речи». «Я говорю о своих корнях. Кто-то сейчас ловит их вокруг». Там Лин посмотрел сквозь ветви.

"Это сэр Гайон?" «Нет, если только у него нет настроения собирать цветы». Там Лин соскользнул вниз по стволу. Там была женщина в зеленом плаще, которая собирала розы, растущие вокруг основания старого дуба.

Она сделала паузу, прежде чем сорвать пару бутонов, растущих из одного стебля. «Ах, - сказал он, - похоже, у меня есть какой-то собственный сбор цветов. Мой счастливый день.

Конечно, это все счастливые дни для меня. И все же я никогда не устаю от этого. Это странно? " Женщина двигалась дальше. Там Лин упал на землю и пошел за ней. Он не видел причин для своей надвигающейся смерти, чтобы испортить момент.

Был теплый день, но Джанет крепче обернула свою мантию. Это был ее лучший зеленый плащ, и она хотела, чтобы он был как можно более видимым. Она перешла полчаса назад, и она начинала думать, что это занимает слишком много времени, поэтому она положила цветы, надеясь, что, возможно, это привлечет его внимание. Казалось, работает.

«Я не возражаю, если ты возьмешь мои цветы, - сказал голос, - но мне придется просить что-то в ответ. Все, что у тебя есть, сделает. Джанет откинула волосы назад.

- Там не цветы, Там Лин, - сказала она. Из-за камня, слишком маленького, чтобы скрыть его, появился очень красивый мужчина. Он улыбнулся и сел на пень. «Как вы узнали, что это был я?» «Вы предсказуемы.» «Мы встречались?» «Никогда», сказала она, проходя мимо пня.

«Вот как вы предсказуемы.» «Тогда я Я никогда не грабил тебя, и я боюсь, что это только вежливо. В конце концов, ты вошел без моего разрешения. "" Это не твое, это мое ", сказала Джанет." Почему ты наставляешь на меня палку? "Там Лин посмотрел вниз." Ты не видишь меч? «Нет, и с тобой рядом, я не ожидаю, что когда-либо буду». «Интересно, - сказал Там Лин, отбрасывая палку в сторону.

подарок на день рождения. "Она села у ручья, пропуская камни." Ах! "сказал Там Лин." Так ты дочь герцога. И хотя твой отец дал четкую команду, чтобы никто не приходил сюда, вот ты где. И ты носишь зеленое, чтобы загрузить. "" Мне нравится зеленый, "сказала Джанет." Это соответствует моим глазам.

Я пришел в лес, потому что он мой. Я смирился с тем, что ты здесь, потому что до сих пор мне не приходилось бывать. Но я думаю, что вы изнурены, как вам хочется, - прошептала Там Лин на ухо. - Мы оба знаем настоящую причину, по которой вы здесь. Это потому, что у леди Астрид большой рот.

«Он наклонился дальше.» И у нее также есть очень большая коляска «Извините ?!». Огромный. Но очень удобно. Я был внутри этого, ты знаешь.

"" Вошь, "сказала Джанет. Там Лин превратилась во вошь и запрыгнула ей на грудь. Она ударила его. «Это могло убить меня», - сказал Там Лин, снова превращаясь в мужчину.

"Что," сказала Джанет, "моя грудь?" «Это тоже. Ты знаешь Джанет, я думаю, ты против моей репутации, но во мне есть вещи, о которых ты не знаешь. Например, я живу под ужасным проклятием».

"Кто не?" сказала Джанет, пропуская камни снова. «Это правда. Я не всегда был феей. Когда-то я был таким же человеком, как и ты». «Меньше, я бы подумал».

"И рыцарь какой-то известности". "Тогда почему я никогда не слышал о тебе?" «Я сказал, немного славы, мало известности». «Ну, скажите мне, Там Лин, почему вы пришли сюда, чтобы остановиться?» «Потому что королева фей поймала меня, когда я упал с лошади», - сказал Там Лин. Он пропустил камень, который ударил ее в воздухе. «Пьяный?» "Недостаточно." Джанет пожала плечами.

"Почему ты говоришь мне это?" Там Линь на этот раз должен был тщательно подбирать слова. «Что вы, возможно, не знаете о Королеве Фей, так это то, что в конце каждых семи лет она платит Десятину Аду одному из своих подданных. Это скоро случится, и я боюсь, что это будет я». "Почему ты?" «Это всегда самое красивое, что она выбирает». Он покачал волосами.

Это мерцало. "А это твое проклятие?" «Да. Я проклят, чтобы преследовать эти леса, пока королева не убьет меня.

Или пока добродетельная, добросердечная женщина не влюбится в меня и поможет мне снова стать смертным». Он вскинул руки. "Но где я собираюсь найти один из них?" Джанет повернулась, встала прямо перед ним и впервые посмотрела ему в глаза. Он улыбнулся.

Она не Он вздрогнул. Они долго стояли лицом к лицу, не говоря ни слова. Там Лин чувствовал себя некомфортно. Это было первое.

Наконец Джанет сказала: «Хорошо, тогда». Он моргнул. "Хорошо, что?" «Хорошо, тогда это я. Я люблю тебя». "Вы делаете?" сказал Там Лин.

«О, да», сказала Джанет, поворачиваясь и снова садясь на берегу реки. "Очень. От всего сердца. С первого взгляда." Она посмотрела на свои ногти. «Гм… замечательно?» сказал Там Лин.

Он нахмурился. Это не то, как он представлял момент. "Это все, что нужно?" сказала Джанет.

Там Лин прочистил горло. «Я считаю, что есть дополнительное завершение. Как формальность».

Он начал тереть ее плечи. Она кивнула. «Я боялся этого».

Она положила свой зеленый плащ на траву. Затем она легла на нее лицом вверх, подперев руки за голову и жестом указала Там Лин. "Ну, давай тогда: возьми меня." Она сказала это в тонах, обычно предназначенных для того, чтобы приказывать кому-то убирать конюшню. Там Лин, нарушая все известные прецеденты, колебался.

С одной стороны, здесь была красивая женщина, которая дала ему однозначное одобрение. С другой стороны, язык ее тела подсказывал не столько женщину, сколько упавшее дерево. И хотя у него не было абсолютно никакого опыта в этом вопросе, он был достаточно уверен, что настоящая любовь должна была казаться немного более… ну, правда.

Может быть, она просто нервничает, сказал он себе. Джанет критически посмотрела на шов своего плаща, пока ждала. Возможно, поцелуй ослабит ее? Он лежал рядом с ней, проводя пальцами по ее волосам, касаясь ее щеки, наклоняясь и прижимаясь губами к ее мягкому, красному, дрожащему: «Извините?» Джанет сказала. Там Лин сел.

«Хм?» "Не говорите мне, что вам нужны указания?" Джанет сказала. «Твой бизнес там, а не здесь». «Обычно принято» «Я не придерживаюсь обычая. Я тоже не лежу под ним. Это очень долгий путь назад к замку, так что если мы могли бы просто перейти к деталям?» "Смотри, ты уверен, что любишь меня?" "Это звучит как то, в чем я не уверен?" «Все чаще да».

"О, хорошо", сказала Джанет, садясь и вздыхая. "Там Лин, ты самый впечатляющий человек, которого я когда-либо встречал. Там Лин, ты Адонис, я не могу жить без тебя. Там Лин, ты разжег неугасимый огонь в моих чреслах, и я могу не перенеси еще минуты без твоего прикосновения.

Возьми меня, о, возьми меня, мой храбрый чемпион и т. д. Не совсем, подумал Тэм Лин, но черт с этим. Он расстегнул штаны.

Джанет снова откинулась на спинку и натянула юбки для верховой езды, которые она заранее обдумала надеть с минимумом нижнего белья. Там Лин должен был вытянуть ноги. Наконец он почувствовал себя хорошо, а потом… а потом… Джанет снова вздохнула. «Проблема?» «… такого никогда не случалось со мной раньше». "Ты не можешь быть серьезным." «Хорошо, хорошо, однажды, но это было с лесной нимфой, и она была очень» «Потому что ты видишь, что была осень, а осенью появляется лесная нимфа» «Там Лин!» Джанет щелкнула пальцами перед его лицом.

«Давайте не будем беспокоиться обо всех женщинах, которых вы не смогли удовлетворить за эти годы. Просто сконцентрируйтесь на женщине, которой вы не в состоянии удовлетворить сейчас». Теперь настала очередь Тэма Лин, чтобы стать крестным.

"Вы не совсем помогаете, вы знаете." "Что еще мне нужно сделать?" Джанет огляделась. «Я здесь, я лежу в стороне, я стою лицом к лицу; чтобы услышать большинство историй, это все сотрудничество, которое вам нужно. Мне даже не обязательно бодрствовать в следующей части, как я понимаю." «Как правило, есть немного больше», - остановил он. Он смотрел на ее грудь.

Джанет тоже выглядела; она думала, что у нее может быть ошибка или что-то в этом роде. «Расстегни свой лиф», - сказал Там Лин. "Почему?" «Потому что у вас есть грудь, которая могла бы привести к эрекции мертвого человека.

И вообще, это» «Обычное дело»? Там Лин ущипнул себя за переносицу. "О, хорошо", сказала Джанет, занятая кружевами. Там Лин наблюдала, как ее тело было обнаружено на один дюйм отступающей ткани за раз. Его глаза расширились. Тогда шире.

Тогда шире. Когда Джанет закончила, она откинулась назад, опираясь на руки. «Пока нет, но просто дай мне минутку», - сказал Там Лин, занятый своей треской.

"Минута, это все?" «Не занимайтесь разработкой стандартов сейчас, иначе мы никогда не справимся». «Это самая разумная вещь, которую вы сказали за весь день». Джанет покачала плечами, заставляя ее грудь покачиваться.

"Тогда пошли." Руки Там Линь бродили по ней, взяв двойную горстку и сжимая. Джанет подскочила. "Эй, те прилагаются!" «И к какой привлекательной рамке они прикреплены», - сказал Там Лин. «Такие разговоры ничего не получат от меня», - сказала Джанет. "Просто поторопись и ооо!" Она снова подпрыгнула, когда он поцеловал сосок.

Его язык замерцал над ним. Джанет вздрогнула. "Гм. Как я уже говорил, это не собирается" "Ложись, пожалуйста". "Ну конечно; естественно." Джанет откинулась назад.

«Как я уже говорил, не думай об этом только из-за твоих десятков, десятков и десятков» «И десятков». «Да, и десяткам других женщин было легко» «Ноги открыты». "Конечно. Что я говорил?" «Десятки и десятки женщин».

"Правильно. Ты не можешь думать так только потому, что ОН!" Джанет ахнула, и все мышцы в ее теле напряглись… затем сразу же расслабились. "О…" сказала она. «О… мой…» «Не зря меня зовут, мы только начали».

"Там Лин?" «Хм?» "Перестаньте разговаривать." Она положила руку ему на рот. «Просто… делай то, что ты делаешь лучше всего». Джанет сидела в отцовском зале и молчала, пока работала мудрая женщина.

Ее отец ходил по комнате и грыз ногти. Мудрая женщина по какой-то причине продолжала насвистывать. Наконец старуха встала, кивнула и сказала: «Она есть».

Плечи герцога опустились. «Как вы можете сказать? Это была только неделя». "Я могу сказать," сказала мудрая женщина.

«Это то, что я делаю». «Боюсь, это решит проблему, - сказала Джанет, - очевидно, я не могу сейчас жениться на сэре Топазе. Мне очень жаль, отец». Герцог застонал.

"Как это могло случиться?" «Точно так же, как это случилось в том возрасте, - сказала мудрая женщина. «Они не изменили правила с тех пор». Джанет проследила рисунок на оконном стекле.

«Клянусь, я ничего не помню. Я уверен, что Там Лин, должно быть, очаровал меня». «Четвертая девушка в этом году, которую я видела, попала под это очарование», - сказала мудрая женщина. «Черт, грабли», сказал герцог.

"Я сожгу лес до основания!" Он подошел к Джанет и обнял ее. Она не вернула его. «Мы найдем способ исправить это». "Почини это?" сказала Джанет. "Что ты имеешь в виду?" Герцог прикусил губу.

«Идите к сэру Топазу. Проведите ночь с ним. Если вы увидите его сейчас, у него никогда не будет оснований подозревать, что ребенок не его. В любом случае, он не очень яркий…» Джанет выглядела потрясенной.

«Я не могу выйти замуж за любого мужчину, кроме истинного отца ребенка! Это было бы… грехом». «Правильно», - сказала мудрая женщина. Герцог нахмурился на нее. "Что ты предлагаешь?" сказал герцог. «Ты не можешь жениться на духе дерева».

Джанет немного помолчала. «Он не всегда был духом. Когда-то он был рыцарем.

И он мог быть снова, или он так сказал мне». Герцог оживился. "Это правда? Я имею в виду, ты действительно можешь верить тому, что он говорит?" «Я не знаю.

Но это может быть нашей единственной надеждой. Вы бы одобрили, отец, пока он был земным рыцарем? Не имеет значения, что он не тот, кого вы выбрали?» «Это важно. Это, конечно, чертовски важно», - сказал герцог, поглаживая бороду. "Но… Я мог бы жить с этим.

Что мы будем делать?" «Просто оставь это мне», сказала Джанет. И она пошла за зеленым плащом. Когда она приехала, Там Лин была замаскирована под лужу на обочине дороги, но Джанет, конечно, сразу его узнала. «О, привет», сказал он, садясь и вытираясь.

Она поцеловала его в щеку. Был серый день, листья на деревьях умирали, и в воздухе было холодно. Там Лин выглядел серым по краям.

"Ты не выглядишь хорошо?" она сказала. «Я не очень хорошо. Я умру. Это Hallo'ween, и я все еще не могу уйти».

"Вы не можете?" сказала Джанет, садясь с клевером. "Как очень странно." «Я не понимаю: однажды у меня появится любовь к хорошей женщине, которая должна снять проклятие. Если только…» Он схватил Джанет за плечи и слегка потряс ее.

"Джанет, ты меня любишь, не так ли? Правда?" «Конечно», - сказала она, изучая травинки под ногами. «Действительно. Глубоко.

От всего сердца. »« Джанет… Я начинаю подозревать, что ты воспользовался мной. »« Ты расстроен? »« Нет, впечатлен. Очень впечатлен. Но это не помогает ни одному из нас прямо сейчас.

Ты беременна, не так ли? »Она кивнула.« И ты хотел помочь мне, чтобы я мог вытащить тебя из помолвки, не так ли? »« Ты читаешь мои мысли? »« Нет, просто ваше поведение. Ты не можешь жениться на мне, если я умру, ты знаешь. »« Я все равно не могу жениться на тебе, пока ты не будешь настоящим мужчиной ».« Я не был подходящим мужчиной за всю мою жизнь » сказал Там Лин. "Я не могу поверить, что это так закончится. У меня есть так много для жизни.

Есть песни, и вина, и женщины, и еда, и женщины, и лес, и женщины… »Джанет сняла плащ, положила его на траву и потянулась, чтобы подумать.« Эта Десятину, «Она сказала:« Там есть церемония? »« Да », сказал Там Лин, его голос звучал ровно.« Что если мы остановим это? Она не может пожертвовать вами, если мы не допустим, чтобы жертва произошла, верно? »Он засмеялся.« О, это богато. Ты ее остановишь? Она королева фей, а ты "Он остановился". Ты… кто-то, с кем магия не работает.

Я думаю? Он поднял руку. "Что ты видишь?" "Скала." "Не бриллиант?" «Нет, просто камень». «Она видит меня насквозь», - сказал Там Лин.

"Джанет, у меня есть мысль." «Впервые за все». «Как я уже говорил многим молодым женщинам за эти семь лет», - сказал он. «Но я думаю, что знаю, как мы можем спасти меня. Под этим я подразумеваю нас. Но только если ты чувствуешь себя очень смелым».

Он посмотрел на нее. "Ты очень смелый, Джанет?" Она положила обе руки на живот. «Я надеюсь на это», - сказала она.

Феи прибыли одна за другой, и колокольчики, свисающие с их уздечек, звенели по лесу, предупреждая любого смертного, настолько глупого, чтобы быть среди ночи Привет. Там Лин ехал на белом коне, ближайшем к городу. Поскольку он когда-то был земным рыцарем, они предоставили ему известное место, хотя, учитывая цель их сбора, он не был уверен, что ему нравится быть избранным.

Когда они приблизились к перекрестку, он разбил ряды и поехал рядом с королевой. Ее лошадь была нечестивой на вид, и везде, где она ставила свои огромные копыта, земля сломалась. Сама королева начала прямо, глаза как бриллианты. "Прекрасный вечер, не правда ли ваше величество?" он сказал. «Это вечер, - сказала королева.

"Прекрасный вечер", сказал Там Лин, улыбаясь. Королева не ответила. Ее слуги держались на расстоянии. Им всем было любопытно посмотреть, что произойдет, но никто из них не хотел рисковать, оказавшись в зоне брызг, если королева решила наказать его за его непристойность.

Там Лин остановился, чтобы вытереть лоб шелковым платком (один из леди Роанок, судя по вышивке). Хотя это была не по сезону холодная ночь, он сильно потел. Они были почти на перекрестке и в колодце. Он прочистил горло.

«Извините меня, - сказал он, - но если это не дерзко спрашивать, я не верю, что мы еще решили, или, по крайней мере, это еще не было объявлено… что я хочу сказать, ваше величество : Кто это, в этом году? Королева фей повернула голову; ее свита сжалась. Даже Там Лин должен был побледнеть. Она ничего не сказала, но указала вперед на перекрестке. Лошадь Там Лин почти сбежала. Он сглотнул.

«Понятно», - сказал он. Затем, громче, он сказал: «Полагаю, сейчас ничего не поделаешь. Не могу спасти проклятого человека». Он ждал. "Я сказал, не могу спасти проклятого человека!" Феи смотрели.

Лошадь Тэма Лин упала на землю. Там Лин обнаружил, что потеет еще больше. Он облизнул губы и попробовал в последний раз: «Не могу спасти!» Теперь, наконец, раздался грохот и стук из кустов. Джанет спрыгнула со своего укрытия рядом с колодцем, пронеслась по рядам фей и, прежде чем кто-либо из них успел среагировать, достигла скакуна, на которого она нацеливалась, и повалила своего всадника на землю.

Лошадь поднялась, звякнув колокольчиками, и Джанет встала над сбитым всадником, сердито глядя на всех, кто осмелился приблизиться. «У тебя не может быть этого человека», - сказала она. «У меня есть к нему претензия, которая глубже, чем у любого из вас. Если вы бросите мне вызов за него, тогда давайте посмотрим, как все ваши сказочные волшебства сравниваются с» «Хм, Джанет?» сказал Там Лин.

"Какая?" Она впилась взглядом. "Я здесь." Она сделала паузу. Она посмотрела на фею на земле. Затем она посмотрела на Там Линя, все еще на коне.

Она кровать. «Я сказал тебе, что буду на белом коне», - сказал Там Лин, шипя. "Это был белый конь!" «Эта лошадь серая».

"Ну, это темно!" «Это так темно, что ты ослеп? Потому что это единственный путь» «Простите?» сказала фея на земле. "Могу ли я встать сейчас?" "Ой!" сказала Джанет, отступая с изящным жестом. «Мне очень жаль, сэр». "Все в порядке," сказала фея, отряхивая себя. «На самом деле, если ты хочешь продолжить то, что говоришь…» Джанет отстранилась.

«Нет, все в порядке, я нашел тот, который хочу. Я думаю». Подойдя к белому скакуну, она вытащила Там Линя из его седла (он почувствовал, что это было гораздо труднее, чем было необходимо), выпрямилась, отмахнулась от ее лица и сказала: «Как я уже говорил, этот человек мой Если вы, кто-либо из вас, оспорите меня за право на него, то покажите мне всю мощь вашей волшебной магии, иначе разберитесь. " Феи уклонялись.

Некоторые потому, что на них произвел впечатление огонь в глазах Джанет, а другие потому, что они знали, что королеве нравилось много места для работы, когда она кого-то снимала. "Тот человек?" сказала Королева Фей, "Этот человек на земле?" Джанет ничего не сказала. Вопрос не требовал ответа, и она знала, что ответы на вопросы - это один из способов попасть под власть феи. Там, казалось, думал, что магия не подействует на нее, но он также признал, что силы королевы намного превосходили его, и вы никогда не могли быть уверены, что магия все равно будет делать. Королева указала на Там Линя и сказала: «Этот человек или этот зверь?» Джанет услышала рычание, и когда она посмотрела, то увидела, что Там Лин превратился в дикого льва, его огромные когти и блестящие белые клыки обнажились.

На мгновение страх охватил ее сердце, но Там Лин предупредил ее о таких уловках. Вместо того чтобы бежать, она обняла львиную шею, схватив его за гриву и крепко обняв. Зверь сразу стал ручным. Королева сделала жест, и Джанет почувствовала, как тело льва сжимается. Теперь на его месте была большая извивающаяся змея, и она обвивала ее витки, угрожая выжать из нее жизнь.

Но Джанет, все еще подготовленная инструкцией Там Лин, схватила змею за спиной и поцеловала ее. Катушки свисали вокруг нее. Собранные феи не могли подавить ропот восхищения, хотя они успокоились, увидев щетину королевы. Королева снова указала на Там Лин, и теперь змея превратилась в раскаленную марку, пылающую ее яростью.

Если Джанет не отпустит, ее плоть будет выжжена до костей. Королева улыбнулась; она знала, что победила. У Джанет было всего несколько секунд, чтобы среагировать, поэтому она сделала только одно: она бросила бренд.

Она бросила его прямо в колодец. Когда жгучий металл ударил в воду, вспыхнуло облако пара. Раздался звук, похожий на ствол большого раскалывающегося дерева, и, как все собравшиеся наблюдали, Королева фей пошатнулась, как будто ее ударили, и впервые придворные феи увидели вспышку боли на ее лице. Пар рассеялся. Сначала ничего не случилось.

Затем рука появилась над стенкой колодца. Потом два. Затем, голый, мокрый, изможденный и больной, Там Лин вытащил себя из колодца и плюхнулся на землю.

"Хорошо?" сказала Джанет. "Да, хорошо", сказал Там Лин. "Я имел в виду, ты снова человек?" «Я человек, а ты бесчеловечен». Он вздрогнул и покачал мокрыми волосами. Джанет накинула плащ вокруг обнаженных плеч Там Лин.

«Я крестил этого человека во имя Бога, самого святого, того, кто отвернулся от твоего рода. Ты откажешься от всех притязаний на него, в теле, разуме и душе, или искушаешь гнев всемогущего». Феи, которые не могли терпеть имя Бога, упали на колени в мольбе и ушли, исчезнув в мгновение ока и оставив звуки колоколов в их среде.

Осталась только сама королева. Ее глаза горели как ад. Она подняла руку и приготовилась ударить Джанет там, где она стояла, или, возможно, чтобы отомстить за Там Лин, но в тот момент, где-то в городе, слишком далеко, чтобы быть услышанным, но все еще слышимым для этих лишних чувств. одержимые существа, раздался звон колокола. Hallo'ween закончился, и начался День всех святых.

Королева не заплатила десятину вовремя. С криком нечеловеческой ярости королева ушла. Мир, казалось, вздохнул с облегчением от ее отсутствия. Джанет позволила себе снова дышать. Там Лин, стараясь изо всех сил использовать ее плащ в качестве банного полотенца, едва заметил, что его спасли.

"Крещение было немного, не так ли?" он сказал. «Это был просто повод, чтобы дать тебе ванну. Ты пахнешь как сарай». Это была теплая ночь внезапно. Звезды не было.

Там Лин повернулся к своей невесте. «Джанет, - сказал он, - до сих пор я был совершенно бесполезным парнем за всю свою жизнь: пьяница, лжец, бабник, вор». «Как вы говорите. Но теперь все изменится».

Она посмотрела на него. «Большая часть изменится». Она подняла бровь. «Одна или две вещи изменятся. Но они будут большими вещами! Важными вещами! Я знаю, что вы будете впечатлены.

С сегодняшнего дня я буквально новый человек». Джанет пожала плечами и пошла туда, где последние несколько роз все еще висели на кусте. "Это ваша идея предложения?" она сказала. Там Лин вздохнул. "О черт." Он опустился на колени, но потом, вспомнив последнее, что он делал на коленях перед Джанет, решил, что, возможно, будет более достойно, если он встанет.

Он глубоко вздохнул. «Столько, сколько я надеялся прожить всю свою жизнь, не говоря ни слова:« Леди, я люблю тебя. Ты выйдешь за меня? » Джанет взяла цветок. «Я полагаю, я действительно должен». Она сделала паузу.

«Но вы должны будете обеспечить правильное кольцо». «Как только это происходит, - сказал Там Лин, - я думаю, что знаю, где найти несколько вариантов для вас».

Похожие истории

Семь смертных грехов: зависть

★★★★(< 5)

Деклан показывает ревнивой Саре, что не всегда хорошо получать желаемое.…

🕑 12 минут Сверхъестественное Истории 👁 1,749

Деклан посмотрел на богато украшенную банку. Он был большим, с алмазной огранкой и прозрачным. Старинный и…

Продолжать Сверхъестественное секс история

Семь смертных грехов: гнев

★★★★★ (< 5)

Деклан вербует помочь соблазнить рассерженную рыжую.…

🕑 10 минут Сверхъестественное Истории 👁 1,239

Деклан был взволнован этим грехом. Рядом с похотью его любимыми были гнев или гнев. Нет ничего веселее, чем…

Продолжать Сверхъестественное секс история

Маг и его вампир

★★★★(< 5)
🕑 13 минут Сверхъестественное Истории 👁 1,467

Чириканье мелодии сверчка и громкое мычание лягушек, спрятавшихся в болотистой роще, эхом разносились в…

Продолжать Сверхъестественное секс история

Секс история Категории

Chat