Эта история является приквелом, без каких-либо половых актов. эта часть предназначена исключительно для развития персонажа.…
🕑 6 минут минут романы ИсторииВ ночи Сан-Франциско было много огней, ярко освещающих город. Правда, из-за этого звезды были очень редко заметны. Высокие здания возвышались до ночного неба, по улицам проезжали машины, а немногочисленные пешеходы ковыляли домой после долгого рабочего дня. Это была обычная ночь, мирная ночь, и все было хорошо. "Нет! Моя прекрасная ваза!" Ну, почти мирный.
Женский крик эхом разнесся по воздуху, прорезав тишину, когда вдалеке завыли сирены, приближаясь с каждой секундой, прежде чем, наконец, появиться на месте происшествия. Люди останавливались и смотрели, как полицейские выходили из машины и попадали в поле зрения модного антикварного магазина. Баннеры были украшены ярко-фиолетовым цветом, а перед зданием было вытянуто золотое слово «Афия».
«Куда делся этот маленький ублюдок?! Клянусь, я убью их в следующий раз, когда они ступят сюда!» Женщина взревела, когда один из полицейских подбежал к ней с блокнотом в руках; другие бросились в магазин в поисках улик. — Мадам, вы можете сказать мне, что здесь произошло? — спросил офицер, готовя ручку. Женщина разочарованно фыркнула и кивнула.
«Да, я могу вам сказать… Этот проклятый вор пришел сюда и украл мой ценный антиквариат, египетскую вазу! Ох… это было так красиво…» Женщина всхлипнула, плача от боли и мучаясь от отчаяния. — У вас есть описание этого вора, мэм? — спросил офицер, уже предугадывая ответ. Женщина посмотрела на него с отвращением и хмыкнула, скрестив руки и глядя на него так, как будто он должен был знать.
"Кто еще это будет, Это то, что вы, черт возьми, жалкие полицейские не смогли поймать!" — крикнула она ему. Полицейский вздрогнул от ее крика и вздохнул. Он ожидал того же; опять этот гнилой вор пришел и ушел.
Было бы неплохо, если бы кто-то из его товарищей по команде нашел что-нибудь для разнообразия, но не тут-то было. «Извини, Дэвид, здесь ничего нет, кроме открытого окна», — сообщил его напарник. Дэвид вздохнул; что им было делать? Если бы вора в ближайшее время не поймали, то посмеялись бы не только над его командой, но и над всей полицией. «Дэвид… может быть, мы должны передать это Клэр Джорданс? В конце концов, она поймала больше всего преступников в полиции, и она знает этот район. Черт возьми, она живет всего в нескольких кварталах отсюда.
этот преступник, — сообщил его напарник, прислонившись к полицейской машине. Дэвид задумался на мгновение. Это правда, Клэр была здесь лучшим офицером и поймала больше преступников, чем Дэвид и его напарник вместе взятые. Хотя он хотел оставить это дело себе, чтобы получить повышение.
Если бы ему удалось поймать вора, как называли преступника, он был бы знаменит. К сожалению, он знал, что его напарник был прав, и полагал, что в любом случае он слишком далеко заходит в этом деле. «Хорошо, позовите офицера Джорданса.
Я все равно устал от этого дела. — Два дня спустя — Переулки были темными, скрытыми от городских огней. Все было тихо, за исключением звука бегущих шагов. Высокая, двадцатиоднолетняя, красивая и хорошо сложенная женщина с длинными каштановыми волосами и холодными ледяными голубыми глазами неслась по переулку, настигая его в считанные мгновения, когда она ударила его ногой по задней части левой ноги, отправив он кувыркается на землю. Он посмотрел на своего преследователя, на его лице отразился ужас.
Клэр посмотрела вниз на свою цель, одетая в темно-синюю офицерскую форму, пистолет был привязан к ее голени, а дубинка была на бедре, а не что ей это было нужно.Она была холодна, безжалостна и могла взять почти любого, кого хотела, и выйти победителем.Парень под ней отползал, волоча за собой левую ногу, а она вздыхала и закатывала глаза на его глупости.Подойдя к нему, она пнула его в бок и вытащила пистолет из кобуры, направив его ему в правую ногу. — Стой спокойно, если не хочешь волочить обе ноги, — спокойно сказала она, не выказывая ни малейшего намека на раскаяние. Мужчина вздрогнул, съежившись под ней, а затем произошло бессвязное бормотание.
Они все это делают, начинают бубнить о том, что они не хотели воровать, а их заставили, вся эта хрень. Клэр просто занималась своим обычным делом; она резко ударила его ногой в шею, и он похолодел. Она просто смотрела на жалкого вора внизу, и вскоре на место происшествия прибыли другие полицейские и увели вора для допроса. Она смотрела, как ее командир подошел и поприветствовал ее, поздравив с еще одним успешным уловом.
Она просто кивнула в ответ. «Хорошая работа, мисс Джорданс, еще одна эффектная поимка, одним вором на улицах стало меньше». Клэр просто встала и кивнула, скрестив руки на груди и взглянув на старшего мужчину. Он был почти на фут выше ее ростом шесть футов пять дюймов, с хорошо очерченным телом, черной щетиной и короткими волосами в стиле милитари. Он носил форму, похожую на форму Клэр, за исключением того, что он был черным и украшен различными медалями и значками.
"Спасибо, командир, хотя ничего особенного. Ограбление было неаккуратное, везде с отпечатками пальцев, так что даже если бы я его не поймал, вы бы его легко нашли. Но если это все, то я ухожу, — гладко ответила она, включив свое исцеление, чтобы уйти. Однако она сделала всего несколько шагов, прежде чем Командующий окликнул ее.
«На самом деле, Клэр, это еще не все. Я пришел сюда, чтобы попросить вас взять на себя еще одну миссию. В течение последних пяти месяцев вор, известный только как грабитель, грабил магазины на большой территории, без какой-либо местной закономерности. три разные оперативные группы, включая собак-ищейщиков, но все они потерпели неудачу. Принимая во внимание ваш послужной список, я хотел бы, чтобы вы взяли на себя эту миссию; у меня такое чувство, что вы можете найти что-то, чего не хватает другим -- сказал он, стоя перед ней.
«Хорошо. Сейчас я пойду в участок, чтобы забрать отчеты», — ответила она, направляясь к своей машине. Собрав отчеты, она направилась обратно к станции через парковку к своей машине. Наконец-то вызов, подумала она, копаясь в сумке в поисках ключей. Внезапно она почувствовала странную дрожь, пробежавшую по ее позвоночнику, когда ее тело обмякло; она рухнула на пол, ее зрение стало туманным, когда ткань была плотно прижата к ее губам, вокруг нее остался странный химический запах.
Ее веки отяжелели, и последнее, что она увидела, был пучок серебристых волос, приближающийся к ней, и мягкие красные губы, целующие ее….
Эта новелла представляет собой экспериментальное сочинение Runnergirl. У истории есть две прекрасные половинки,…
Продолжать романы секс историяДо пятницы: с 6:00 до 14:00. «Доброе утро, сонливая голова. Время вставать. У тебя сегодня работа». Мак пробормотал…
Продолжать романы секс историяВыжить зомби-апокалипсис все еще может быть весело…
🕑 30 минут романы Истории 👁 1,233Ава проснулась на земле, дрожа под ней, и вдали раздался гулкий звук. Она немедленно вскочила, бросаясь к…
Продолжать романы секс история