Нокомис и Джек покидают канализацию и продолжают свое путешествие, но смогут ли они терпеть друг друга?…
🕑 9 минут минут романы ИсторииЯ провел Нокомиса через лабиринт канализации и вышел в город через выход в районе удовольствий. Я вышел из темного переулка, устало оглядевшись. Бывшая принцесса огляделась широко раскрытыми глазами. Шок от проявлений плотских утех, изображенных на вывесках борделей и увеселительных заведений. «Пойдемте, мисс Нокомис, у меня недалеко отсюда есть друг», — сказал я ей, взяв ее за руку и уведя в чужой для нее мир.
«Я всегда хотел посетить Район Удовольствий со всеми его плотскими эксплуатациями!» — выпалил Нокомис. Я повернулся к ней в шоке и увидел, что она звонит. «Постарайся вспомнить, что ты больше не тот, кем был. Перестань вести себя так потрясенно», — напомнил я. Я надеялся, что она не привлекла внимания.
Я огляделся, но, похоже, никто не заметил. Я вел ее по улицам, часто слегка дергая ее, когда она останавливалась, чтобы посмотреть. Мы приблизились к границе Района Удовольствий и Нижнего Рынка.
Мы приблизились к месту назначения, и я остановился у палатки уличного торговца и купил нам еды. Каждый из нас съел по нескольку мясных рулетиков на закваске с приправленным мясом. «Что это за мясо?» — спросила Нокомис, глядя на мясо, торчащее из того места, где она откусила джонку. — Не уверен, не спрашивал. Не уверен, что хочу знать, — ответил я, надеясь, что она не спрашивала.
Уличные торговцы часто покупали объедки мясника, но когда их не было в наличии, мясо часто можно было найти в другом месте. — Хорошо, — ответила она и, к счастью, больше не настаивала. «Слушай, мы почти дошли до того места, куда я тебя веду. Пожалуйста, не удивляйся. Не задавайте никаких вопросов.
Ничего не трогай и ради моего рассудка не принимай ни пить, ни есть, — предупредил я. Как я не понимал, я был доволен. Обычно мне нравились способные женщины. Женщины, которые были столь же опасны, сколь и красивы. Нокомис казалась ребенком, впервые познающим мир, но я хотел направлять и защищать ее.
пошли дальше по улице, и мы остановились у краснокрашенного здания, которое я искал. Я взял Нокомис за руку и повел ее по переулку к черному входу. Дверной молоток был латунной головкой. Затылок был обращен к и рот обернулся вокруг латунного фаллоса. Нокомис хихикнула, когда я постучал.
«Напоминает мне сегодняшнее утро», — сказала она. Я закатил глаза, во что я ввязался? юмор. Он также невероятно извращенец, — предупредил я. Дверь открылась, и я увидел огромную груду серой плоти, в которой было больше мускулов, чем жира. Его огромные глаза смотрели на нас из-под длинного тонкого носа.
это звучало так, как будто два камня скрежещут друг о друга. «Что это, во имя богов?» прошептала Нокомис мне на ухо. «Это серый тролль по имени Майк. Он сторож у дверей, — улыбаясь, ответил я. Выражение страха и удивления соответствовало большинству людей, которые смотрели на него.
Майк ведет нас в служебные помещения публичного дома в комнату ожидания. Мы могли слышать звуки стонов через дверь. "Почему мы здесь?" — спросила Нокомис с дикими глазами, прислушиваясь к звукам внутри офиса. — Я продаю тебя в публичный дом.
Немногим доводилось переспать с принцессой, — сардонически ответил я. "Джек серьезно!" — сказала принцесса, ее маленький кулачок игриво нащупал мои ребра. К сожалению, я пошутил, но мысль пришла мне в голову, но только на секунду. «Грейклифф — удивительный изобретатель, по крайней мере, когда дело доходит до иллюзий, — ответил я, — теперь успокойтесь».
«Ладно, ладно. Боже, я был таким властным?» — спросила Нокомис, закатив глаза. Она неловко поерзала, пока продолжалось крещендо стонов.
— Наверное, хуже, — ответил я на ее риторический вопрос. "Возбуждается?" «Ну, до сегодняшнего утра я была девственницей», — ответила она. Я скользнул рукой между ее ног и почувствовал жар, исходящий от ее паха. — Хочешь, я сниму напряжение? — игриво спросил я.
Она хотела ответить, но была прервана открывающейся дверью. Из него вышла очень высокая женщина из племени. Ее удовлетворенная улыбка распространилась от одного уха к другому. Я встал и понял, что она совершенно затмевает меня.
Меховой топ, который она носила, едва прикрывал ее массивную грудь и подходил к белой кроличьей набедренной повязке. Она посмотрела на меня и улыбнулась с заманчивым огоньком в глазах. — Майк, покажи Шерне комнату. Я только что ее нанял, — раздался из офиса голос Грейклиффа.
Нокомис схватил меня за руку и тоже встал. «Шерна, вы начинаете завтра, попросите Мишель показать вам канаты». — Посетители, хозяин, — позвал Майк, его слова были едва различимы. Грейклифф вышел, и я посмотрел на Нокомис, ее челюсть свисала до пола.
Я осторожно положил руку ей под подбородок и закрыл ей рот. — Господин Грейклиф, как всегда приятно, — сказал я, кланяясь. Грейклифф любил лесть.
«Это госпожа Нокомис», — сказал я, взмахнув руками. — Он гном, — удивленно пробормотала она, — ты занимался с ней любовью? — спросила она, глядя в том направлении, куда ушла женщина из племени. — Трахнул ее.
Кто-то должен посмотреть, подходит ли она для клиентов, — поправил ее Грейклиф. «Работа, которую вы неохотно принимаете как бремя лидерства», — сказал я, широко улыбаясь. «У работы есть свои преимущества. Хочешь быть у нее первым?» — спросил Грейклифф, имея в виду своего нового сотрудника. — Я когда-нибудь заплачу? — спросил я, а потом пожалел.
Мы с Грейклиффом познакомились, потому что я спал с несколькими его девушками, когда они должны были работать. Он послал несколько загонщиков, чтобы решить проблему. Когда они не вернулись, мы встретились лично. Так как у нас сложились рабочие отношения.
— Чего ты хочешь, Джек? — спросил он, возвращаясь в свой кабинет. Я последовал за ним с Нокомисом на буксире. Грейклиф сидел за массивным дубовым столом; все необходимое для офиса свалено на пол.
— Я хочу кольцо, — сказал я ему. «Моей подруге нужно изменить свою внешность». — От чего она бежит? — спросил он с любопытством. Нокомис хотела ответить, и я пнул ее по голени.
«Ее похотливый отчим решил, что ее мать умерла уже достаточно давно. Планировал продать ее Алым Розам, пока не узнал, что ее чистота связана с бродячим лудильщиком. Убил бы ее, если бы я не вмешался и не освободил его от бремени», — сказал я.
ответил, и Нокомис стал темно-красным. «Я бы взял ее у тебя из рук, Джек. Она выглядит достаточно хорошенькой», — предложил он, затем повернулся к ней: «Только одну?» «Только лудильщик и я Джека, больше никого», — ответила она враждебно.
— Нокомис, успокойся, — сказал я, толкая ее обратно на сиденье. «Грейклифф, она выбрала свободную жизнь. Я могу заплатить». — Сложности имеют значение? — спросил он, отворачиваясь от нее. «Не особенно для меня, — ответил я, — Нокомис, у тебя есть предпочтения в том, как ты выглядишь?» «Эм, наверное, нет», — ответила она, а затем встала и встала перед высоким зеркалом.
«Может быть, даже мои волосы, Большая грудь и более широкие бедра», - ответила она, обхватив грудь. — Легко сделать, — сказал Грейклиф, наблюдая за ней. «Может быть, и губы потемнее. Можешь сделать меня выше?» — спросила Нокомис и повернулась в зеркале: «Сделай мне зад немного больше». она добавила.
Я закатила глаза. — Думаю, тонкости имеют значение, — проворчал он. Я глубоко вздохнул и вытащил из рюкзака сапфировое ожерелье стоимостью небольшое состояние.
"Это должно покрыть это," я предложил. Глаза Нокомис выросли до размеров тарелок, и я удивился, что она ничего не сказала. — Вполне, — ответил Грейклиф. "Это займет несколько часов.
Куда вы хотите, чтобы его доставили? — Ты знаешь, где я живу, — ответил я, и мы отправились в путь. Ты случайно оказался поблизости, чтобы спасти меня, не так ли? — спросила она, с громким треском ударив костяшками пальцев по моим ребрам. — Не могу поверить, что доверяла тебе! — Я не знаю, почему ты злишься? Я сказал тебе, что я вор. Упомянул, что я был в ваших комнатах.
Что вы могли себе представить, что я делал. Кроме того, если бы я не спас тебя, я все еще был бы богат, а ты был бы мертв. Имеет ли значение, что я украл сокровище? — раздраженно спросил я, что она снова жалуется, особенно учитывая, что эти драгоценности собирались купить ей невероятное волшебство. — Просто неважно. Сомневаюсь, что кто-то вроде тебя сможет понять.
Ты когда-нибудь в жизни за что-нибудь работала? - с горечью спросила Нокомис. Мне не терпелось избавиться от этой ошибки. путь в Рыночный квартал. «Свободен от вас?» спросила она. «Что мне делать? Куда мне идти? Одета вот так?» «Тогда пойдем», — сказала я, схватила ее за руку и потащила к ателье.
Шесть платьев, сапоги, брюки, блузки, дублеты и другие необходимые вещи позже мы оставили. Мне нужно было посетить мой забор, Дрексель. «Мне нужно место для ночлега, — сказала Нокомис, поднимая большой рюкзак, который она купила на мое золото. — Ты можешь остаться со мной, пока мы не вытащим тебя из города и не найдем место».
для тебя. Кроме того, ты, возможно, захочешь придумать, чем наполнить свою жизнь, — сказал я, надеясь отвлечь ее от темы покупки дома в городе. — Кроме того, у тебя почти закончилось золото, которое можно потратить. У тебя в рюкзаке гораздо больше драгоценностей на тысячи долларов, — сказала она, проходя мимо меня.
— Гм, нет, у меня тысячи. Вы понимаете, что только что потратили там двести шестьдесят золотых? Эта дама, возможно, поверила рассказу о том, что вы — торговец издалека, но продолжайте тратить золото, и вас заметят, — сердито ответил я. — Джек, расслабься.
Куда мы теперь направляемся?» — спросила она, и я отказался от обсуждения образа жизни с ней.
Их семья состояла из Джейн, матери, Рона, отца, и их сына Криса. Мы навещали их только один или два раза в год,…
Продолжать романы секс историяМолодая женщина и пожилой мужчина влюбляются друг в друга, он помогает ей взрослеть сексуально, а она помогает ему эмоционально.…
🕑 88 минут романы Истории 👁 1,622КОЛОРАДО СТРАСТЬ. Робертс. ГЛАВА ОДИН. Взяв из сарая топор и лопату, я прошел двести ярдов по снежным пятнам…
Продолжать романы секс историяКак подскажет Пролог, это продолжение "Истории моряка"...…
🕑 22 минут романы Истории 👁 1,186Пролог: Когда «История моряка» подошла к концу, началась новая жизнь, в которую вошли и я, и Салли, как пара с…
Продолжать романы секс история