Потерянные члены королевской семьи, часть 3

★★★★(< 5)

Скучающая принцесса наконец-то получает приключение в своей жизни…

🕑 16 минут минут романы Истории

Я выслушал урок о торговых путях Сандерленда и влиянии их торговли на нас по всему миру. Я смотрел в окно на дворцовые сады и хотел быть свободным. Не то чтобы урок был не нужен, он был. Я знал, что должен научиться этим вещам, чтобы править.

Я просто хотел, чтобы они привлекли мой интерес. Дядя сказал, что это из-за того, что я был молод, и со временем я дорасту до того, чтобы научиться этим вещам. Он был прав. Просто у меня были другие мысли.

До моей коронации оставался месяц, а я все еще застрял на ежедневных уроках, которые продолжатся даже после того, как я надену корону. "Моя леди. Моя леди, вы меня слышали?" Я не думал, я был занят мыслями о коронации и последующем уроке фехтования. Дядя согласился с тетей, что я слишком увлекаюсь мечом и луком.

Мне нужно было освоить эти навыки. Они так же важны, как торговые пути и история. — Прошу прощения, Генри. Что за вопрос? — спросил я, заставляя себя посвятить все свое внимание этому предмету.

Королева должна быть в состоянии сосредоточиться на всех своих подданных и уделять все свое внимание каждому вопросу, касающемуся управления страной. «Вопрос, миледи, заключался в том, как повлияет на нас здесь увеличение налогов, взимаемых Му с торговли шерстью из Сандерленда?» — снова спросил он, подняв бровь, когда его глаза устремились на меня. «Ну, мастер Генри, повышение налогов на шерсть увеличило бы цену, которую мы платим Му за пряжу, которую они перевозят по всей стране и продают нам в своих западных гаванях», — сказал я. "Продолжать." — настаивал мастер Генри.

Его улыбка и удовлетворенный кивок нравились мне, как бы я не любил уроки, мне нравилось быть правым. «Налог также заставит Сандерленд взимать более высокую плату, чтобы получить ту же стоимость шерсти, что, в свою очередь, утроит наши затраты. соседи, стоимость которых сейчас дороже, но будет, следовательно, дешевле». Я добавил. "Каков будет конечный результат"? Мастер Генри подтолкнул еще.

«Таким образом, конечным результатом может быть оскорбление Му и возобновление сражений, которые долгое время преследовали наши две страны», — ответил я, стараясь, чтобы скучные слова не появлялись так, как я их произносил. «Отлично, моя леди, теперь я ожидаю, что есть меч, который остро нуждается в использовании», сказал он, улыбаясь мне, зная, что это были те уроки, которых я с нетерпением ждал каждый день. Сражения волнуют, но это была не единственная причина, по которой мне нравились уроки.

Сэр Роланд был инструктором. Он знал не только меч и стрельбу из лука, но он знал, как на самом деле устроен мир, и именно во время наших уроков каждый день я узнавал о мире за пределами дворца. Я поблагодарил мастера Генри и поспешил в свои апартаменты переодеться. Я надела синий гамбезон, расшитый жемчугом, который приготовила для меня горничная.

Я не мог не задаться вопросом, каково было бы выбрать себе одежду хоть раз. Я громко рассмеялась, заверив Мэри, что я смеюсь не над ней, и надела юбку, которую она мне приготовила. Мэри отличная служанка. Хотя она редко со мной разговаривает. До нее у меня была пожилая женщина, у которой всегда были обрывки советов по любому поводу.

До ее выхода на пенсию я не мог дождаться, когда закончатся ее бесконечные лайфхаки о жизни, теперь я по ним скучал. Мэри, хотя и была намного моложе, была очень скромной. Мэри была не уродливой женщиной, а очень скучной.

Единственной ее чертой, которая привлекала внимание, были поразительные голубые глаза. Я часто представлял себе, каково это, если мне не помогут одеться. Мэри помогла мне натянуть юбку до бедер и затянула шнурки сзади. Она бы расчесала мне волосы и заставила надеть драгоценности в тон наряда, если бы я не настаивала, что уже опаздываю.

Вместо этого я собрала надоедливые каштановые волосы в пучок. Я бы отрезал его по плечам, если бы это не вызвало шока и волнения во всем дворе. Сэра Роланда нигде не было видно, когда я вошел в Большой зал, где мы тренировались. Я ожидал увидеть рыцаря-ветерана, терпеливо прислонившегося к стойке для мечей; его рост поставлен и готов. Я привык видеть его таким; его седеющие волосы были стянуты сзади и связаны простым кожаным ремешком.

Сэр Роланд был скорее отставным солдатом, чем дворянином. Вешалка для мечей была перенесена в комнату, а его пальто покоилось на ее углу. Я медленно оглядел помещение, только двигая глазами, когда осторожно приблизился к стенду. Сэр Роланд будет ждать где-то здесь, за колонной, занавеской или троном. Я схватил свой меч и привел его в положение готовности.

Я продолжал осматривать длинный зал, выискивая каждое место, где можно спрятаться, пока медленно шел по комнате. Я прислушивался к каждому звуку, замедлял сердцебиение и прислушивался, когда шел, чтобы убедиться, что мои ботинки не издают глухого шума, когда я ступаю. Когда я подошел к третьему набору колонн, занавески двумя колоннами ниже слегка дернулись. Улыбка скользнула по моим губам; это мог быть сквозняк, но другие шторы не двигались. Я медленно обошел четвертую колонну и уже собирался нанести удар, когда сзади на меня набросилась тень.

Я развернулась, подняв меч как раз вовремя, чтобы отразить его лезвие. Его последующие атаки шли быстрее. Я отступал одну ногу за другой. Я отражал его безжалостную атаку.

Все, что я мог сделать, это отбрасывать его атаки в сторону, считая столбы. Я изменил темп, шагнул вперед и атаковал, отбрасывая его натиск и ритм нашего танца. Как только он запнулся, я нырнул между колонн и выкатился на середину зала. "Великолепно." Он произнес первые слова, произнесенные с тех пор, как начал свою атаку.

Его похвале я улыбнулась даже шире, чем похвале мастера Генри. «У меня мастерский инструктор», — смеясь, сказал я, когда он подошел. Я начал контратаку вместо того, чтобы ждать, пока он нападет на меня. Мы обменивались шутками, когда он пытался расстроить или разозлить меня, заставив совершить ошибку. В конце концов это закончилось тем, что я изобразил атаку снизу и взмахнул высоко, он отразил атаку и ударил меня по руке плоскостью своего клинка.

Звук удара моего меча по полированной плитке разнесся по всему залу, и моя рука ужасно обожгла. Я не мог не взвизгнуть, отскочив назад и схватившись за раненую распухшую руку. «Если вы собираетесь сделать финт, не ждите, пока он сработает, прежде чем продолжить штурм».

— проинструктировал он, глядя на быстро формирующийся рубец. Я улыбнулась. Моя рука болела, но не так сильно, как моя гордость.

— Сэр Роланд, вы слышали еще какие-нибудь слухи? Я спросил не уточнив какой вид, он и так знал. Он был одним из немногих людей, которым я доверял во дворце. Он уже дважды предупреждал меня о покушениях на мою жизнь.

Именно благодаря его слухам вероятность того, что корона коснется моего лба, была реальной. Не то чтобы я вообще хотел править, но я был рожден для этой жизни, и поэтому я должен ее терпеть. Я знал ответ еще до того, как он заговорил.

— Миледи, я не слышал ни слова, ни шепота о коронации, — прошептал он. Я мог сказать, что он чувствовал себя ужасно, не зная, хотя его рост свидетельствовал только о силе. «Все в порядке. Я уверен, что тогда я в безопасности.

Ты будешь на моей коронации и примешь мое предложение стать личным охранником?» — с надеждой спросил я. Я снова знал его ответ еще до того, как он заговорил, и у меня было тяжело на сердце. «Я бы ни за что не пропустил это для мира, и моя леди, как бы ни был я унижен, я не охранник, но всегда буду здесь для вас». он закончил клясться мне в верности. Я покинул тренировочный зал после еще нескольких схваток и множества синяков.

Сэр Роланд рассказал мне о многих событиях, происходящих в королевстве. Я заметил, что коридоры казались непривычно пустыми. Волосы на затылке встали дыбом, по коже прокатился озноб. Чаще всего это было, когда я замечал, что мой дядя смотрит на меня, когда он думал, что я ничего не замечаю. Я продолжил, но никого не увидел.

Вернувшись в свои комнаты, я разделся. Мэри ждала ванна. Я скользнул глубоко в роскошно промасленные воды и позволил теплу просочиться внутрь меня.

Я отпустила волосы со спинки ванны. — Принцесса, я буду снаружи, — сказала Мэри, ставя колокольчик на стол рядом с ванной. Я смотрел, как она уходит, и улыбался. У меня редко было время для себя.

Я огляделся и был доволен, что я был один. Жуткое чувство рассеялось, как только я пересекла границу прохода в свою комнату. Я нежно обхватила грудь, слегка пощипывая твердые соски.

Я попытался представить себе любовника, но все мужчины, которых я когда-либо знал, кроме слуг, были моими наставниками и моим дядей. Иногда я использовал образ солдат и придворных, чтобы подпитывать свои желания. Однако больше всего вызывал в воображении образ темного бога, которого я однажды видел. Хотя я даже не знал его имени.

Я скользнула одной рукой к нежным завиткам между ног. «Каково это иметь мужчину?» Я нежно потер свой королевский бутон. Чего я жаждал, так это одной из кованых стеклянных игрушек, которыми пользовались некоторые придворные дамы, но я должен был оставаться чистым. Мои пальцы работали быстрее и сильнее, плотно прижимаясь к верхней части моей щели. Когда мой оргазм достиг пика, мое воображение взяло верх, и это была уже не моя рука, ублажающая себя, а рука темного незнакомца, склонившегося над ванной.

Его лицо было закрыто капюшоном, который скрывал его атрибуты в тени. Мои пальцы, движимые редким проявлением воображения, работали быстрее, и я громко застонала. Мой оргазм омыл мои поджигающие воды, которые я хранил внутри.

Мои стоны превратились из нежных в громкие и отдающиеся эхом, пока я продолжала тереть. Меня больше не заботило, насколько я грубая, и я терся сильнее, пока мои ноги не сжались вокруг моей руки по собственной воле. Устроившись поудобнее, я вытянулся и позволил водам начать возвращать меня к расслаблению. Я потянул за бархатный шнур, который соединялся с рычагом подогрева ванны.

Я тянул веревку, пока вода не стала такой горячей, что я почти не выдерживал температуры. Спустя слишком много времени я встал и чуть не споткнулся, вылезая из ванны. Я не понял, что мои ноги застыли в ванне.

Я позвонил в колокольчик и стал ждать Мэри. Она вошла в комнату, и я не мог не задаться вопросом, слышала ли она мои стоны. Мэри обернула меня полотенцем, и я сел, чтобы расчесать волосы. Я бы предложил сделать это сам, но это только оставит Мэри чувство изгнания.

Какой бы тихой она ни была, я понял, что если не позволю ей делать свою работу, она меня накажет. Мэри подкладывала меньше дров в огонь и меньше масла в ванну. Это был ее способ показать мне, что она нужна.

— Мэри, у тебя есть мужчина? Я спросил. — Мужчина, миледи? — тихо спросила она. — Да, Мэри. У тебя есть муж? Любовник? — спросил я снова.

Казалось, она собиралась ответить, но тут ее челюсть сомкнулась. «Я не женат, моя леди». она наконец заговорила. — Значит, любовник, — заявил я.

«Пожалуйста, не думайте обо мне хуже, моя госпожа, у меня есть мужчина, но я не замужем». – наконец сказала она. Я слышал страх в ее голосе. «Что заставило ее испугаться?» Хотел спросить, но дальше не стал. «Я думаю о вас не меньше, Мэри, наоборот, я завидую».

Я встал и поблагодарил ее за то, что она расчесала мне волосы. Мэри помогла мне облачиться в вечернее платье и принялась относить мой боевой костюм прачке. Я решил пойти в библиотеку. Не сумев найти интересующую меня книгу, я направился в сады. По пути я встретил молодого человека, несущего букеты ярких цветов.

Наши взгляды встретились на кратчайшую секунду, и легкая улыбка тронула его губы. Затем его взгляд опустился на дворцовые плитки, и он двинулся дальше. Я никогда не видел его раньше.

Никогда еще я не смотрел на слуг так, как сейчас. Он был высоким и мускулистым, как поджарая пантера. Его глаза были темно-синего цвета. Он должен выполнять много работы на открытом воздухе с поднятием тяжестей в саду.

Я сделал мысленную пометку, когда в следующий раз буду в ванне. Я обернулась и смотрела, как он идет дальше, ставя цветы в вазы вдоль коридора. Я продолжил свой путь к садам и на несколько часов потерялся в лабиринте запахов и листвы. Я сидел у пруда и водил пальцами по воде.

Я мучился с невзгодами своей жизни. «Я бы хотел, чтобы ты был свободен», — обратился я к рыбе, которая плавала кругами под водой. «Я чувствую себя в такой же ловушке, как и ты. Жизнь бессмысленна. Застрял в плавании по кругу.

Хочешь быть свободным? Исследуй реки и океаны? Я разговаривал с рыбой, которая категорически отказывалась отвечать на мои вопросы. Я встал с пруда и решил, что сегодня вечером лучше поужинать в своей комнате, так как я тоскую по своей жизни. Много раз мне читали лекции о том, как мне повезло родиться во дворце.

Если бы я не родилась принцессой, у меня до сих пор была бы семья. Я снова пожалела, наверное, не в последний раз, что могла бы просто убежать. — Почему не прямо сейчас? В эти дни принцессы делали всякие сумасшедшие вещи. За месяц до этого Генри сказал мне, что принцесса из одного из королевств на самом деле вышла замуж за принца, потерявшего свое королевство, или что-то в этом роде.

Она нарушила нормальную жизнь или требования королевской власти, и все у нее сложилось хорошо. Я продолжал фантазировать о жизни свободы, возвращаясь в свои апартаменты. Залы казались лишенными слуг и охранников. Я честно не возражал. Я хотел побыть один, и у меня не было неприятных ощущений, как раньше.

Я вошел в свою комнату и обнаружил, что дверь в комнату горничной открыта. Я заметил новый букет тигровых лилий в вазе рядом с комнатой отдыха и еще цветы рядом с кроватью. Мне казалось, что по моей коже ползают пауки. Я чуть не замер от испуга.

«Мэри, ты взяла их у садовника, который расставлял их в коридорах?» — спросил я вслух. Я ждал, но она не ответила. Может быть, она забыла дверь. Я прошел через комнату, чтобы закрыть перед ней дверь. Когда я приблизился, мое внимание привлекла перемена в темноте.

Обучение сэра Роланда прошло само собой, и я отпрыгнул назад, когда из темноты выскочил клинок. Я был недостаточно быстр, и лезвие попало мне в правое плечо. Я упал назад, когда крик эхом отразился от стен. Из тьмы появилась фигура под вуалью в тесной одежде.

Были видны только глаза нападавшего. Облегающая одежда, облегающая ее маленькую грудь, — единственный ключ к ее полу. «Кто? Кто послал тебя». Я хныкал от приближающейся смерти.

Я не испугался, но от боли у меня сбилось дыхание. Она подошла ближе, моя кожа покрылась мурашками. «Я друг», — сказала она и открыла глаза.

Я ощутил мгновение странности, похожей на замешательство, но затем боль ушла от меня, и я узнал в ней одну из своих самых старых и самых дорогих друзей. Все будет хорошо. "О, конечно, вы," ответил я и сел. Я видел торчащий из меня кинжал, но для меня это ничего не значило. — Что привело вас сегодня в гости? «Я пришла сюда, чтобы быть с тобой, принцесса», — сказала она и села рядом со мной.

Она вытащила кинжал из моего плеча и нежно погладила меня. Я улыбнулся ей. Я смотрел глубоко в золотые озера ее глаз. Где-то вдалеке я почувствовал, как что-то растеклось по моей груди, теплое ощущение, будто я снова в ванне.

"Мне очень жаль, как вас зовут?" — спросил я смущенно, что мог забыть. — Тише, принцесса. Хочешь отправиться со мной в путешествие? — спросила она, улыбаясь. Она взяла мою руку в свою, и я почувствовал, как тепло снова проникает в меня. — Да, — ответил я, посчитав забавным, что это даже вопрос, не хочу ли я пойти с ней.

Она была моей лучшей подругой. Я бы умер за нее. "Отлично", сказала она и наклонилась ко мне, как будто чтобы поцеловать меня. Мои губы раскрылись, чтобы получить мой первый поцелуй. Наши губы едва соприкоснулись, когда она отдернула голову и упала навзничь.

«Принцесса. Принцесса». кто-то говорил позади меня.

Мир вдруг стал туманным. Боль от кинжала вернулась десятикратно. Я посмотрел вниз и увидел свою одежду в крови.

Садовник стоял надо мной и смотрел вниз. Он переехал к моему другу. Он отодвинул ее в сторону, и я увидел кинжал, воткнутый глубоко в ее череп.

Мой желудок начал вздыматься, и меня едва не вырвало. Садовник с тошнотворным треском выдернул лезвие из ее головы и перешел от нее ко мне. — Ты собираешься убить меня следующим? — спросил я отстраненно.

— Если она мертва, какой смысл жить? Он вытер ее кровь с спрятанного ножа. Его руки оказывали невероятное давление на мою рану. Все потемнело..

Похожие истории

Страсть на море

★★★★★ (< 5)

Пара встречается в круизе и исследует новые порты.…

🕑 66 минут романы Истории 👁 1,394

Страсть к морю Это был мой второй круиз в одиночестве, и я с нетерпением ждал релаксации, солнца и новых…

Продолжать романы секс история

Глава первая: Кемпинг с Крисом

★★★★★ (< 5)
🕑 8 минут романы Истории 👁 834

Их семья состояла из Джейн, матери, Рона, отца, и их сына Криса. Мы навещали их только один или два раза в год,…

Продолжать романы секс история

Колорадская страсть

★★★★(< 5)

Молодая женщина и пожилой мужчина влюбляются друг в друга, он помогает ей взрослеть сексуально, а она помогает ему эмоционально.…

🕑 88 минут романы Истории 👁 1,312

КОЛОРАДО СТРАСТЬ. Робертс. ГЛАВА ОДИН. Взяв из сарая топор и лопату, я прошел двести ярдов по снежным пятнам…

Продолжать романы секс история

Секс история Категории

Chat