Игры, в которые играют в Вегасе

★★★★★ (< 5)

Вечер в Вегасе проходит не совсем так, как планировалось, или нет?…

🕑 50 минут минут Прямой секс Истории

Брандер Шарп в одиночестве сидел за коктейльным столиком посреди гостиной. Однако он не чувствовал себя заметным. Здесь он любил бывать. Это позволяло ему осматривать свое окружение, свои возможности.

Это также позволило ему быть хорошо видимым. Он был ястребом на верхушке дерева. Сразу за пределами тихой гостиной гудело казино.

Звон игровых автоматов и редкие аплодисменты некоторых парней, играющих по-крупному — или скромно — за столами, просачивались в комнату. Это напомнило всем, где они были. Вегас, игровая площадка для взрослых в пустыне. Люди играют крупно и быстро.

Правила переписаны ради личной выгоды. Секреты заперты, как кучи денег в сейфах казино. Брандер определенно был там, чтобы играть. Тем не менее, в отличие от пройдох, которые опустошали свои кошельки перед богами азартных игр, лелея мечты о финансовых неожиданностях, он был там, чтобы выиграть в еще одной печально известной азартной игре Города Грехов.

Он излучал уверенность опытного игрока. Потягивая из своего низкого стакана, он посмотрел поверх края. Пройдя мимо пары пустых столиков для коктейлей, его зеленые глаза остановились на кабинке, где сидели и болтали три женщины.

Может быть, они были такими же, как он, здесь, в деловой поездке или на съезде, надеясь нарядиться и расслабиться, проведя ночь изощренного веселья. Он улыбнулся, зная, что такой же, как они, в одежде и внешнем виде. В то время как образ хайроллеров в Вегасе с годами сменился на рубашки поло и кроссовки, Брандер выбрал классический темно-серый костюм. Это была не его одежда, когда он встречался со своими соратниками в течение дня. Этот костюм служил другим целям и привлекал другие интересы.

Оно было более роскошным, чем могло бы показаться большинству мужчин, но он знал цену этому. Брандер откинулся назад. Он покрутил свой стакан, лед внутри зазвенел. Его густые брови расслабились над глазами, когда он продолжал уверенно смотреть на женщин.

Его внимание остановилось на одном в центре троицы, остальные размылись на периферии. Одетая в миловидное темно-бордовое платье, ее вишнево-светлые волосы ниспадали каскадом на плечи, одна густая прядь ниспадала вниз и едва прикрывала левый угол ее глаз-лепестков самым заманчивым образом. Несколько минут назад она бросила на него мимолетный взгляд, прежде чем повернуться к своим друзьям в разговоре. Затем она украдкой посмотрела краем глаза.

Теперь она поворачивала голову взад и вперед больше раз, чем нужно, встречаясь с ним взглядом. Брандер кивнул и улыбнулся. Она сделала паузу, затем вернула его улыбку. Он подозвал официантку.

— Могу я предложить вам кое-что, сэр? она спросила. Он наклонил подбородок в сторону будки. «Мартини для каждой из дам.

Яблоко для двух слева и справа и жемчуг для той, что посередине, пожалуйста». "Конечно." Официантка заметила женщин и направилась к бару. Брандер небрежно отхлебнул из своего бокала.

Он снова отложил его в сторону и принялся вертеть, наслаждаясь уверенностью вечера. «Ты не хочешь этого». Кто-то сзади вдруг выхватил у него из рук стакан.

Застигнутый врасплох, он сделал паузу в замешательстве, прежде чем сесть на свое место. "Прошу прощения?" — сказал он, наблюдая, как молодая женщина подошла к стулу рядом с ним и села. — Я не это имею в виду, — сказала она, поднимая стакан. Она небрежно помахала им в сторону женщин в кабинке. "Я имею ввиду это." Брандер не мог сдвинуть брови и не мог сдержать недоверчивую ухмылку, скривившуюся на его губах, когда он смотрел, как она отбрасывает янтарную жидкость одним смелым глотком.

Сквозь свои бухгалтерские очки в темной оправе она устремила на него холодный взгляд. Затем ее черные, безупречно выщипанные брови резко поднялись, а глаза расширились. Она вдруг зашипела. Уронив стакан на стол, она отвернулась и неудержимо закашлялась.

— Что… черт… — пропищала она и задыхалась, — …это? Брандер наклонился вперед, все еще озадаченный. — Виски, — сказал он. Она сняла очки и потерла нижний край глаз. Она прохрипела: «О Боже, это горит». Ухмыляясь, он сказал: «У тебя волосы на груди вьются, если ты не уважаешь это».

«Я думаю, что это опалило волосы с моей груди». Брандер усмехнулся. Она воспользовалась моментом, чтобы откашляться и восстановить самообладание.

Наконец, она повернулась к нему, лихо тряхнув своими длинными волосами, и поправила очки. Затем она села, небрежно скрестив ноги, и уверенно улыбалась, как будто была нажата какая-то кнопка перезагрузки. — Могу я вам помочь, мисс? — спросил Брандер. Его инстинкты подсказывали ему, что она безобидна, но официально начался отсчет его терпения.

«Ах, я думаю, что я здесь, чтобы помочь тебе», — сказала она, снова подчеркнув свои слова изящным ударом пальца. Он вдохнул и сузил глаза. Поле розового б расцвело на ее персиково-загорелых щеках, виски творил в ней свое волшебство.

"О? Как так?" — спросил он, подыгрывая. Она согнула палец, подзывая его ближе. Он потворствовал ей, наклоняясь вперед, пока их плечи не соприкоснулись.

Он отметил приятный аромат ее волос. Она прошептала ему на ухо: «Она не стоит платы за вход». Все еще наклоняясь ближе, Брандер закрыл глаза и слегка покачал головой. Он прошептал в ответ: «У меня очень проницательный взгляд, и я вполне способен заплатить премию».

Она откинулась на спинку кресла, приподняла бровь и сказала: «Как насчет соотношения цены и качества?» «В Вегасе умные игроки знают, когда идти ва-банк, — сказал он. Он заметил, что официантка принесла женщинам в кабинке напитки. — Все в… — тихо повторила она, словно на мгновение погрузившись в свои мысли. Когда он снова посмотрел на нее, она заметно вздрогнула.

Она спросила: «Значит, в этом все дело? Она подняла руку с его ног на шею. "Костюм?" он спросил. Она наклонила голову, бросив оценивающий взгляд. — Запонки с монограммой, шелковая рубашка, элегантный костюм и туфли… итальянские? Брандер усмехнулся и кивнул.

Она была наблюдательна. «Костюм от Brioni. Но туфли английские». Она дала ему еще один раз. «Я могу сказать, что ты роллер, ты сидишь здесь весь разодетый, как Джеймс Бонд».

— Коннери Бонд? он спросил. Она сузила глаза, словно пытаясь выдавить из себя воспоминание об оригинальном 00: «Больше похоже на Броснана… с оттенком седины на висках». "Ах." «Но мне это нравится, — быстро добавила она, — добавляет к твоему утонченному виду». "Спасибо." «Это довольно высококлассный наряд, — признала она, — для парня, сидящего в одиночестве в гостиной казино». «Это соответствует замыслу», — сказал он, глядя в сторону будки.

Женщину в темно-бордовом платье, казалось, позабавила его внезапная компания, но, к счастью, она ее не оттолкнула. Наверное, не думали о конкуренции. Он посмотрел на женщину рядом с собой и, подмигнув ей, сказал: «Кажется, это работает в более широких кругах». Ее «б» стала глубже, когда она ухмыльнулась и застенчиво шевельнула его плечами. «Я могу найти парня в ярком наряде».

Брандер усмехнулся. Она была милой, он дал ей это. То, как она говорила с дерзостью, скрывающей край угловатой ухмылки, было довольно привлекательным. Когда она улыбалась, ее маленькие губы в форме бутонов изгибались с намеком на неправильный прикус. Это было совсем не непривлекательно.

"Ну что, на тебе все самое лучшее? В том числе и под капотом?" — спросила она внезапно. Брандер нахмурил брови. "Прошу прощения?" «Ну, какой смысл иметь внешний вид Porsche, когда двигатель — Kia Rio?» Она улыбнулась и посмотрела вверх и в сторону.

Он провел языком по щеке, задержав его на секунду. Наконец он сложил руки и сказал: «Послушайте, мисс, боюсь, ваша игра меня не интересует…» Она откинулась назад, напрягла нижнюю челюсть и бросила на него суровый взгляд. Подняв очки, она сказала: «Я не проститутка». Брандер на мгновение застыл, затем усмехнулся, качая головой.

«Я не имел в виду, что ты проститутка… честно». Он слишком часто бывал в Вегасе, чтобы не узнать местную проститутку. Хотя она была немного дерзкой, в ней была какая-то свежесть, которая далеко-далеко отдалила ее от захудалого типа проститутки. Ее наряд — простое и красивое королевско-синее вечернее платье и замшевые пикси-ботфорты — и беличья манера поведения также не выдавали профессионального эскорта.

На самом деле она напомнила ему бездомного ягненка. Где-то ее стая, должно быть, звала ее, пока она пыталась поиграть с волками Вегаса. Ее кислое выражение задержалось на некоторое время, прежде чем она медленно успокоилась.

— Извини. Не хотел тебя обидеть, — сказал он, удивленный и впечатленный тем, что извинялся именно он. — В вас нет ничего, что указывало бы на «деловую» женщину.

Успокоенная, к ней вернулась приятная улыбка. «Ну, — сказала она, — это выглядело так, как будто тебе нужна была компания, чтобы сидеть здесь в одиночестве. Я подумала, что могу подойти и поднять тебе настроение». "Спасибо.

Вы преуспели в последнем," сказал он. Он еще раз посмотрел на женщину в будке. — Как вы заметили, я работал над первым.

Она взглянула на объект его внимания, затем склонила голову в сторону и посмотрела на него. «Разве ты никогда не предпочитал заниматься чем-то более веселым и резвым?» «Вот почему я держу дома собаку», — пошутил Брандер. "Ах.

Ну вот, пожалуйста," с энтузиазмом сказала она. «Человек с собакой, должно быть, горит желанием повеселиться». «Он бассет-хаунд».

— О, — ответила она, сдувшись. Она надула губы и кивнула со слышимым вздохом. Брандер усмехнулся про себя. "Как тебя зовут?" он спросил.

По-видимому, застигнутая врасплох, она ответила: «О, а… Ана». — Ана, — сказал Брандер, делая паузу. "Ана… Я хотел бы угостить тебя выпивкой." Ее глаза за очками заблестели. "В знак признательности за вашу веселую компанию," ответил он с легкой искренностью.

Ана улыбнулась. "Хорошо." — Конечно, это не значит, что ты проститутка. Он кивнул.

Это вызвало улыбку. "Конечно," она звонила. Брандер снова помахал официантке. — Хотите что-нибудь еще, сэр? она спросила. "Все, что хочет эта молодая леди," ответил он.

Ана оживилась. «Что-нибудь веселое и игривое. Не для бассет-хаунда».

Официантка помолчала, но кивнула. "Конечно." — Она возьмет его в баре, — сказал Брандер. "Бар?" — спросила Ана, моргая.

"Вы не…?" — Было очень приятно, Ана. Он имел в виду это. Может быть, если бы это был другой вечер, в другой гостиной, он бы нацелился на нее. Сегодня вечером, однако, он уже совершил.

Ана сдвинула ряды зубов вместе, пока ее челюсть не отодвинулась в сторону. Она устремила на него расчетливый взгляд, как будто замышляя ход, но затем ее поведение смягчилось. Пожав плечами, она встала и сказала: «Хорошо. Спасибо за выпивку… или мне лучше сказать выпивку?» Брандер взял со стола свой пустой стакан и протянул ей в шутливом тосте.

«Уважай виски, Ана». Она раскрыла объятия. "Обнимать?" Брандер ухмыльнулся.

«Мы ей показались бы случайными знакомыми», — предположила она. «Старые друзья, которые столкнулись друг с другом». Все еще улыбаясь, он покачал головой.

Вздохнув, он встал и взял ее на руки. Она положила голову чуть ниже его плеча. Держать ее было довольно приятно.

Ему особенно нравился нежный аромат ее волос и то, как изгиб ее поясницы ложится в его руки. Он мог чувствовать гладкость ее кожи, когда она скользила под тканью ее платья. Это заставило кончики пальцев покалывать. Потребовалось неимоверное усилие, чтобы отстраниться от нее. — Будь добр, — сказал он.

Он снова сел, когда она начала уходить. Ана сделала пару шагов, затем внезапно остановилась и откинулась назад с дразнящей ухмылкой. «Ставлю на что угодно, что ты не останешься с ней сегодня вечером», — сказала она. — Тебе, Ана, нельзя играть в азартные игры, — мягко усмехнулся он. «Иногда приходится бросать кости.

Вегас, верно?» Она подмигнула. Несмотря на его шутливое предупреждение, в ее ногах была легкость, когда она подошла к бару, держа свою вечернюю сумочку обеими руками за спиной. На мгновение оставшись в одиночестве, Брандер вдруг понял, что все еще забавно улыбается. Он прибегал к поглаживанию подбородка, чтобы облегчить его.

Прежде чем восстановить зрительный контакт с женщиной в бордовом, он краем глаза мельком заметил бар. Он колебался, но ему просто нужно было повернуть голову. Там, на табурете лицом к нему, сидела Ана.

Неторопливо откинувшись локтем на стойку и скрестив ноги, медленно подпрыгивая одна над другой, она выглядела так, словно ждала лимузин. Глядя сквозь очки своими темными глазами с острыми ресницами, она косо улыбнулась ему как раз в тот момент, когда бармен протянул вперед ее напиток — что-то розовое и фруктовое. Брандер одарил ее мягким увещевающим взглядом и жестом показал ей пальцем, чтобы она повернулась в кресле.

Она ответила вздернутым подбородком. Он нахмурился и одними губами сказал: «Повернись… вокруг». Снова, с поджатыми губами, она кивнула подбородком вперед.

Брандер поерзал на стуле, приняв суровое выражение. Он жестом показал ей, чтобы она остановилась. Наконец, она пожала плечами и развернулась на своем месте.

Глядя ей в спину, Брандер вздохнул и покачал головой. — Сейчас хорошее время? — спросил женский голос. «Что…» Брандер быстро повернулся.

Перед ним стояла женщина в бордовом платье. "Должна ли я…" она хлопнула ресницами по направлению к бару, а затем снова посмотрела на него, "…может быть, зайду позже?" Как будто его разум и тело двигались в патоке. Он глубоко вздохнул, прежде чем встать.

— Нет. Вовсе нет, — сказал он, успокаиваясь. «Ну, — сказала она, раскрепощенно улыбаясь своими блестящими красными губами, — я просто хотела поблагодарить вас от своего имени и от имени моих друзей за выпивку».

Она подняла свой мартини. "Не за что." Брандер кивнул и украдкой взглянул на будку. Было пусто. Она проследила за его взглядом, а затем сказала: «Они решили пойти к Дэвиду Копперфильду».

"О? А ты?" Она посмотрела в сторону и застенчиво пожала плечами. «Я предпочитаю создавать свою собственную магию». Сквозь слегка приоткрытую ухмылку на ее губах он мог видеть, как ее язык скользит по задней части зубов. Брандер стиснул челюсти и почувствовал, что снова оказался на знакомой почве.

Иногда это было так просто. Женщина предложила руку. — Я Саша, — сказала она. «Саша, — подумал Брандер. Хороший выбор.

Она сказала это так же легко, как ветерок, но, читая выражение ее глаз, он точно знал, как будет проходить вечерняя игра. Когда он взял ее руку и нежно сжал, он сказал: «Дэвид». «Здравствуй, Дэвид», — сказала она, уверенно кивнув.

Она тоже знала эту игру. Он предложил ей стул, и они уселись. Он еще раз подозвал официантку.

Затем они вдвоем начали свою игру. -0- Разговор в течение следующих двадцати минут был похож на игру в кости, изредка приводившую к неожиданностям. Наводящие на размышления взгляды, лукавые жесты, откровенные прикосновения и намеки — все это вступило в игру.

Кто-то спросит, зачем заморачиваться. Однако и Брандер, и Саша знали, что существуют правила и протоколы, которым нужно следовать. Однако Брандер обманывал.

Сначала он не знал об этом. Потом он вдруг понял, что происходит, но не остановился. В то время как его взгляд был прикован к скромной, знойной женщине перед ним, его внимание было приковано к самому углу линии его взгляда. Ана все это время держалась к нему спиной. Это было странно.

Он ожидал, что она будет бросать в его сторону эти дразнящие взгляды, пытаясь добиться от него ответа. Еще страннее была вспышка разочарования, промелькнувшая в его сознании. Она осталась в баре, повернувшись к ней спиной, и по-своему умоляюще болтала с барменом, который, казалось, был искренне увлечен ею.

В конце концов, другие посетители оттащили его, оставив Ану сосать напиток, который ей подарил Брандер, все еще неторопливо перекидывая ногу через колено. — Итак… Дэвид, тогда Л'Ателье? — спросил Саша. "Дэйвид?" Брандер выпал из облака своих мыслей. "Хм?" "На ужин?" "О да." Он медленно кивнул, улыбаясь.

"L'Atelier. Звучит неплохо. Наверное, стоит позвонить заранее".

"Вероятно." Голос Саши был рябью в пруду. Ничто не повредило ее первозданную облицовку. — Не могли бы вы оказать почести, пока я ускользну в дамскую комнату? Брандер встал, когда она поднялась со своего места. Глядя, как она уходит, он потянулся за телефоном в кармане пальто.

В этот момент двое мужчин скользнули по обе стороны от Аны, обхватив ее своими широкими плечами. Брандер заметил, что ее нога сразу перестала подпрыгивать, а все тело напряглось. Два парня студенческого возраста, одетые в повседневные футболки, джинсы и кроссовки, заговорили и кивнули Ане с заметно зловещими кудрями на губах. Один из них положил руку ей на плечо. Она пожала плечами.

Брандер помолчал, все еще держа руку под отворотом блейзера. Он нахмурился, наблюдая за разворачивающейся сценой, слушая бормотание мужчин. Слова были неразборчивы с того места, где он стоял, но он мог догадаться, о чем они говорили.

Затем Ана встала со своего табурета, пренебрежительно помахала мужчинам и быстро вышла из гостиной. Брандеру на мгновение стало легче, когда она увидела, как она трясет парней. Затем он увидел, как один из мужчин похлопал рукой по груди своего помощника и кивнул в том направлении, куда ушла Ана. Все еще демонстрируя эти уродливые ухмылки, они быстро покинули гостиную.

Брандер поморщился. Затем он расслабился, глубоко вдохнул и испустил долгий вздох. «Ну что ж, — подумал он, качая головой, — в Вегасе».

Он небрежно поправил пальто и манжеты, посмотрел на часы и посмотрел в сторону дамского туалета. Затем он быстро вышел из гостиной. «Что я вам говорил, ребята? Я не в этом!» Брандер услышал, как Ана настаивает, когда он подошел. Два нежелательных компаньона прижали ее к краю фонтана в прогулочной галерее казино. «Ой, да ладно, — усмехнулся один из парней, грязный блондин с розовым лицом, типичный для Университета, — мы сегодня выиграли! " "Ха!" Ана хмыкнула.

«Ты до смешного скользкий». «Да, у нас есть деньги, детка. Деньги за какую-то маму», — добавил его смуглый друг, выглядя таким же нетрезвым.

Он полез в карман брюк, вытащил грубую пачку купюр и помахал ею перед ее лицом. "Фу." Ана вздрогнула и сморщила нос. "Вы когда-нибудь задумывались о том, чтобы постирать джинсы… или сжечь их?" Брандер сделал еще пару медленных вдохов, двигаясь позади них.

«Выбрали не то место для покупок, ребята, — заявил он. Все они остановились, затем мужчины медленно вытянули шеи. Это было забавное зрелище: два высоких парня с женственными лицами, с раздраженно нахмуренными пушистыми бровями, и одна маленькая женщина, стоящая сразу за ними, выглядывающая, как кролик в нору, и подпирающая очки. «Ведешь бизнес здесь, так что отвали», — прорычал блондин. «Уверяю вас, она не бизнес-леди», — ответил Брандер.

Это вызвало у Аны ухмылку. "Что такое? Она уже на часах?" — фыркнул смуглый. Он посмотрел на Брандера от его ботинок до носа.

"Ваши деньги лучше, чем наши, да?" «Первая ошибка, которую вы совершили, заключалась в том, что вы добавили деньги в уравнение», — ответил Брандер. — Как я уже сказал, она не при делах. Мужчины повернулись прямо к нему, затеняя Ану. Брандер глубоко вздохнул.

«Послушай, — сказал он, расстегивая пальто и снимая запонки, — если ты будешь продолжать стоять здесь вот так, то охранники, наблюдающие через десятки камер, направленных на твои отвисшие челюсти, скоро набросятся на этих двоих. квадратных метров пространства, чтобы сопроводить вас». Он кивнул в сторону черных куполов, свисающих с потолка. «Теперь, если мы на самом деле вступим в какую-то физическую ссору, когда они прибудут, будьте готовы почувствовать интимное прикосновение электрошокера, обменяйте любую ночлежку, в которой вы остановились, на комфорт камеры предварительного заключения, и получите этот аккуратный рулон наличные уменьшаются до сдачи после того, как вы закончите платить приписанные штрафы».

Сердитые хмурые взгляды мужчин медленно таяли. «Плюс пара синяков под глазами, сломанные носы и, возможно, один или два зуба», — добавил Брандер. Он знал, о чем они думали. Он усмехнулся, но его взгляд был подобен осколок стали, вытащенный из глыбы льда. Да, он мог сразиться с ними обоими.

Выпрямившись, он сказал: «Я все равно собирался завтра отнести этот костюм в чистку». Назревало противостояние, прежде чем двое мужчин моргнули, и в их толстых черепах медленно вспыхнули пилотные огни. Губы блондина дрожали между ухмылкой и надутыми губами, а глаза смуглого метнулись в сторону.

В конце концов, блондин хлопнул своего напарника по локтю, и они вдвоем нехотя отползли прочь. Брандер смотрел, как они исчезают в переполненном казино, а затем снова обратил внимание на фонтан. Ана стояла, держа свою сумочку, и таращилась, как будто курица сидела у него на голове.

«Вау, — воскликнула она, — вы действительно Джеймс Бонд». Брандер заметил намек на сарказм, но был впечатлен тем, что ее не смутила предыдущая ситуация. Он смотрел на нее, поправляя наручники.

«Хорошо, Ана. Верни его». Ее глаза сузились.

"Что?" "Мой телефон." Она затаила дыхание, а затем сдалась. "В порядке Хорошо." Ана открыла сумочку и протянула ему его мобильный телефон. «Я собирался вернуть его. Я даже просто сидел и ждал, когда ты заметишь». Брандер проверил свой телефон и сунул его в карман.

Он поверил ей. Он не знал, почему продолжает верить ей, но верил. — Просто хотела твоего внимания, — добавила она, застенчиво вздернув подбородок. "И у вас есть," ответил он. — Итак, какими еще талантами ты обладаешь, кроме карманных краж? Она рассмеялась: «Вы поверите, что это был первый раз, когда я попробовала это? Я понятия не имела, что вытащу из вашего кармана!» Край губ Брандера дрогнул.

В ней было что-то заразительное, и его иммунитет к этому, казалось, ослабевал с каждой секундой. — Давай, — подбодрила его Ана, нахально подмигнув, — ты же знаешь, что со мной тебе будет веселее. Брандер покачал головой и оглянулся на гостиную. Только настоящий осел оставит Сашу стоять у стола, недоумевая, куда он делся. Ана протянула руку и поманила: «Я хочу испортить твой костюм на молнии».

Забавный. Идея испортить ее красивое платье с каждым днем ​​становилась все более привлекательной. У нее был капризный светский акцент. «Присоединяйтесь ко мне, мистер Бонд.

Давайте править миром». Глядя на нее, его голова склонилась к плечу, словно отягощенная. В тот момент, когда он поднял руку, она схватила его и потянула вперед, отступая на пятки. — Ты не пожалеешь об этом, — рассмеялась она. "О, я держу пари, что я буду," ответил он.

Ана пожала плечами. «Хорошо, делайте ставки». С этим импульс набрался, и они быстро шагнули в вечер. Сегодня «Саше» придется творить волшебство самостоятельно. — Начнем с ужина? — спросил Брандер.

«О черт, да. Я голоден!» "Что это будет?" Она взглянула на него жадным взглядом из-под очков и улыбнулась своим манящим прикусом. «Я мог бы уничтожить бургер прямо сейчас».

-0- Стоя у окна битком набитой бургерной и глядя на суетливую толпу, забивающую тротуары внизу, Брандер поставил перед собой задачу попытаться съесть загруженный бургер, избегая при этом попадания его в свой костюм. Он сделал это к откровенному удовольствию Аны. — Значит, я выиграл пари? — спросила она, жевая. «Вы не остановились на платье госпожи Чи-чи». — Ты обманул, — ответил он.

«Вы знаете, что происходит с мошенниками в Вегасе?» "Смоляной и пернатый?" «Перья я могу найти, без проблем. Я зайду на бурлеск-шоу. Я могу достать смолу у уличной строительной бригады.

— Только береги свой костюм, когда будешь это делать, — сказала она, когда с края его обертки капнула капля соуса. соус брызнул на пол в нескольких дюймах от его ботинок. Он закатил глаза. Что, черт возьми, он делал? Покончив со своими гамбургерами, они направились обратно на улицу. «Спасибо за ужин», — сказала Ана, улыбаясь.

Они шли по тротуару. «Вовсе нет, — ответил Брандер. Несмотря на беспорядок, этот неряшливый бургер с завышенной ценой был восхитителен.

— Итак, прежде чем мы продолжим, у меня есть только два домашних правила, — заявила Ана. «Во-первых, ни один из нас не платит другому ни за что другое. Ни заемщиком, ни кредитором быть. Он кивнул.

«Вы не хотите быть в долгу в этом городе. Другое правило? - Нам весело. Резвое, глупое развлечение. Брандер ухмыльнулся. «Конечно.

Я определенно одет для этого. Ана встала перед ним и остановилась. Подняв глаза, она улыбнулась и тыльной стороной ладони стряхнула пух с его воротника. Как принц на карнавале, — сказала она. — Кстати, я продолжаю называть тебя Джеймсом или как? — Брандер, — сказал он.

Ее глаза несколько сузились. «Приятно познакомиться, — сказала она, пожимая ему руку. Приятная улыбка скользнула по ее губам. — Покажи мне город, Брандер». Они бросились в искушение.

Ана шла впереди, неистово настойчиво ведя его за собой, словно он был каким-то мальчишкой-переростком в роскошном костюме. Точно так же, как гамбургер, ночь была восхитительной, горячей кашей. Сразу стало очевидно, что у Аны действительно не было плана игры, когда они носились в такси и пробирались сквозь толпу. От американских горок до колеса обозрения, аквариума и катания на гондоле в помещении — казалось, они делали все по прихоти Аны. Брандер тоже не задумывался о том, чтобы потворствовать ей, ее неудержимый дух оказался мощным соблазном.

Сидя во время ревю топлесс, Брандер обнаружил, что удивленное выражение лица и хихиканье Аны намного привлекательнее, чем пышное тело, скачущее по сцене. Хотя он отказался от зиплайна, она убедила его сделать фотосессию в стиле Old Time. Все, что он добавил к своему костюму, — это белая фетровая шляпа и красные подтяжки, чтобы завершить костюм для их портрета «Бонни и Клайд».

Это стоило того, чтобы увидеть Ану в жемчужно-белом шелковом платье. Она постоянно разговаривала на протяжении всей их выходки, но, похоже, поняла — случайно или нет — одно из правил Вегаса: не рассказывать слишком много. Он почерпнул очень мало личной информации из их разговоров. Незнание ее эндшпиля продолжало, в частности, вызывать у него интерес. Позже вечером они отправились в клуб, где музыка стучала у него в зубах, а светящиеся дозы алкоголя мешали ему в желудке и стимулировали все остальное.

Он почти не сопротивлялся, когда Ана повела его на переполненный танцпол. Среди потной, кружащейся свалки он поддался приятным уловкам Аны. С таким же успехом они могли танцевать сами по себе, единственный объект его внимания танцевал перед ним. К тому времени, как они вернулись на улицу, ловя очередное такси, ухмылка, казалось, застыла на его лице.

Он бросил попытки стряхнуть это. Когда Ана взволнованно схватила его за руку, он посмотрел на нее. Ее волнение никогда не колебалось. Ее сияющее выражение никогда не подводило.

Это воодушевило его неожиданным образом. Ана чирикнула: «Куда теперь?» "Мой отель." Он почувствовал, как ее рука напряглась в его руке. — Вы имеете в виду казино? Брандер оценил ее нерешительность.

«Конечно, пойдем попытаем счастья за столами». Ана посмотрела на него, склонив голову. Наконец она кивнула и сказала: «Хорошо, почему бы и нет? Мне очень повезло!» Пока такси ехало обратно, Брандер продолжал смотреть на нее.

Она меньше походила на потерянного ягненка, которого он встретил ранее тем вечером… хотя его волчьи наклонности проснулись. -0- «Я редко так делаю», — заметил Брандер. «Не бойся. Просто потяни», — ответила Ана, подталкивая его руку. «На самом деле все, что вам нужно сделать, это нажать на это сейчас», — сказал он, нажимая подсвеченную кнопку «Вращение».

Барабаны игрового автомата вращались под звуки приятных перезвонов. Потом машина удручающе молчала. Плечи Аны поникли. «Ну, двадцать долларов стоили трех секунд волнения, я думаю».

Брандер пожал плечами. «Вот почему я не играю в слоты». Они не намного лучше играли в блэкджек или рулетку.

«Много других игр, которые нужно сыграть», — сказала она. Она сжала пальцы в кулаки и прорычала: «Это Вегас, детка!» Он сказал: «Ну, как вы показали, в этом городе есть много удовольствий». Ана откинулась назад. "О? Я чувствую эту благодарность?" Брандер усмехнулся и кивнул.

Они вдвоем прогуливались в молчаливой задумчивости по казино, руки Аны за спиной, а Брандер в карманах. Они подошли к коридору, ведущему к лифтам гостиничных номеров. Брандер предложил: «Итак… ночной колпак в моей комнате?» Она заколебалась, когда он спросил, с той же нерешительностью, что и раньше.

Ее глаза моргнули и расширились, а губы скривились. Она была похожа на студентку, которая вдруг вспомнила, что утром у нее экзамен. На секунду он подумал, что есть вероятность, что она скажет «нет».

— Конечно, — наконец сказала она, коротко кивнув. Это был быстрый и бесшумный подъем на двадцать два этажа. Когда они шли от лифтов по длинному тихому коридору, Ана отстала на полшага. Брандер оглянулся.

Она смотрела в пол, погруженная в свои мысли. — Эй, — сказал он, поворачиваясь на каблуках, — мы здесь. Ана внезапно остановилась, едва не наткнувшись на него. Она быстро отступила и посмотрела на дверь.

"О верно." Он кивнул в сторону двери. «Хотите оказать честь? В конце концов, у вас есть мой ключ». Лицо Аны на мгновение стало пустым. Она полезла в свою сумку и бездумно достала ключ-карту от его номера. «Вот он», — сказал Брандер.

«Ты адский карманник, Ана». Ее щеки расцвели. Снова попался. Брандер снова кивнул на дверь.

"Продолжать." Ана вставила карточку в прорезь. После звукового сигнала и щелчка Брандер открыл дверь и ввел ее внутрь. Он постучал по стене блокнотом, закрывая за ними дверь. «Вау», сказала Ана, присвистнув, когда зажглись лампы, осветившие просторный номер мягким светом.

Брандер снова коснулся панели. Ожил камин в угловой лаунж-зоне у панорамных окон от пола до потолка. — Тебе определенно нравится баловать себя, не так ли? Ана заговорила, очарованная элегантной комнатой. Брандер прошел вперед и хитро коснулся лацкана костюма тыльной стороной ладони.

«Перефразируя: «Зачем возиться с двигателем Порше, если вы собираетесь поместить его в кузов Киа?» Она закатила глаза. "Истинный." Она подмигнула. "Видите мудрость очаровательной молодой женщины?" В баре он налил пару рюмок бренди. «Ты имеешь в виду, как есть нездоровую пищу и вести себя как подросток на карнавале?» «Я имею в виду, как повеселиться», — сказала она.

— Тебе весело, не так ли? Брандер кивком признал: «Конечно, Ана. Хотя я чувствую некоторую вину за то, что бросил невинную даму в баре». Она пожала плечами. «О, я бы не сказал, что «Саша» был таким уж невинным». Когда он подошел с очками, Ана задумчиво сжала руки за спиной.

Дразнящая болтовня, казалось, расслабила ее. «Думаю, в Вегасе не так уж много невинных людей, — признал Брандер. Он протянул ей стакан. «Даже тем, кто носит очки и красивые синие платья».

Ана, очевидно, пропустила то, что он сказал, и вместо этого подозрительно посмотрела на кружащийся эликсир. Учитывая то, что они выпили раньше, ему показалось забавным, что она была так осторожна, когда дело касалось хорошего бренди. "Давай," сказал он.

— Поверь мне, он не сгорит. Прищурив глаза, Ана сделала глоток. — Ммм, очень гладко, — промурлыкала она, приподняв бровь.

«Но я, вероятно, должен уважать и это?» — М-м-м, но по другим причинам. Брандер кивнул. "Хм… как что?" «Ну, он имеет тенденцию ослаблять определенные запреты в теле. Это соблазнительный напиток», — сказал он.

Ана сосредоточилась на стекле, благодарно улыбаясь. Он смотрел, как она делает еще один глоток. Ему было трудно думать о чем-то еще, кроме нее, согревающий эффект алкоголя усиливал ее влияние. Между ними повисла задумчивая тишина, пока они стояли в уединении и уединении его номера.

Брандер задавался вопросом, были ли у нее такие же проблемы с чтением его мыслей и намерений, как у него с ней. Если бы это была игра в покер, он бы играл вслепую, полагаясь исключительно на инстинкт. Жгучее принуждение подтолкнуло его вперед, наклонило к ней и приблизило его рот к ее губам. В полудюйме от ее лица он почувствовал внезапный всплеск жидкости на шею и подбородок.

Пьянящий аромат спиртного быстро наполнил воздух. "О! Боже мой!" — воскликнула Ана. "Извините! Я… о, нет! Ваш костюм!" Брандер нахмурился и откинулся назад. Бренди все еще стекала по его подбородку и шее, сбегая из-под воротника рубашки. Так захваченный своей импульсивностью, он не был уверен, что именно произошло.

Судя по пустому стакану Аны и испуганному выражению лица, он мог рискнуть предположить. Озадаченный, Брандер отступил с кривой ухмылкой, расставив руки в стороны. Он вздохнул: «Это то, что вы имели в виду, когда сказали, что хотите испортить мой костюм на молнии?» Ана все еще извинялась, когда побежала к бару за полотенцем. Она вернулась и тут же погладила его рубашку и пальто. «Мне так жаль, Брандер! Я оплачу уборку! Я не знаю, о чем я думал! Я вздрогнул».

«Не беспокойтесь», — усмехнулся Брандер, забирая у нее полотенце. Он снова хихикнул, глядя на нее. Ее тоже не пощадили. Капли бренди испещряли ее очки, а капельки бисеринками рассыпались по ее платью. Она действительно сделала номер.

— Может быть, тебе стоит принять душ, — вздохнула Ана. Он кивнул. «Конечно. Ты первый». Она снова колебалась.

"Что?" «Тебе не стоит гулять по Вегасу, пахнущий винокурней, верно? Промокни бренди с платья». Она закусила нижнюю губу. — Продолжай, — он кивнул в сторону ванной.

«Возьми с собой халат». Смущенно надувшись, Ана вздохнула и молча поплелась в ванную. Она остановилась у двери и повернулась к Брандеру. — Все еще весело, да? — сказала она с тревожным смешком. Брандер ухмыльнулся, закатив глаза.

Когда она закрыла дверь, он опрокинул остатки своего бренди и втянул воздух сквозь зубы, пока он мчался вниз по его глотке. Он сломал шею, глядя на дверь, понимая, насколько напряженным он себя чувствует. Он мог слышать, как она выскользнула из красивого голубого платья, расстегнула лифчик, стянула чулки и нижнее белье. Он прислушался к душе, прежде чем снять одежду. Через несколько минут Брандер услышал шум фена.

К тому времени, когда она вышла из ванной, он уже сидел в своем халате на стуле у огня и допивал второй стакан бренди. Он встал, когда она подошла к нему босиком, и протянул ей стакан. "Думаешь, ты справишься, или тебе чашечка-непроливайка?" он спросил.

Ана растерянно улыбнулась и выглядела посвежевшей. Поднеся стакан к губам, она сказала: «Твоя очередь». Глаза Брандера сузились, когда он просканировал Ану. Хотя он глубоко оценил то, как она выглядела в платье, вид ее босой ноги в купальном халате был не менее приятным. «Брандер, — сказала Ана, глядя на него сквозь очки, — иди прими душ».

Он улыбнулся, пойманный в своем отвлечении. — Хорошо, — ответил он и направился в ванную, — только не пытайся сбежать, пока я не закончу. Она не ответила, когда он закрыл дверь. Брандер быстро намылился, стоя в душе.

Тонкая тревога нахлынула на него в тот момент, когда он выпустил Ану из виду. Это началось как небольшая мелочь, но через несколько минут его воображение забурлило. Непредсказуемость была частью обаяния Аны, но теперь она заставила его усомниться в том, что она что-то задумала.

Она казалась довольно настойчивой, чтобы он пошел принять душ. Действительно ли обливание его коньяком было несчастным случаем? Что она могла делать в комнате одна? Или она все еще была за дверью? — Ана? — сказал он, замерзая в душе. Нет ответа. Он выключил воду и вытер лицо.

Он повторил чуть громче: «Ана?» Тишина. Выйдя из ванны и накинув халат, он позвал: «Эй, ты там?» Он быстро открыл дверь. Его первой реакцией было посмотреть на выход из гостиничного номера, а затем на свой бумажник, все еще лежащий на прикроватной тумбочке. Затем он посмотрел в сторону окон.

Ана стояла у камина спиной к нему. Она смотрела на свой мобильный телефон в одной руке. В другой она держала его… штаны и нижнее белье? Брандер нахмурился.

— Ана, что ты делаешь? Она вздрогнула и обернулась, пораженная. "Вот дерьмо!" — воскликнула она. — Брандер! Я, э… просто проверяла сообщения. — А моя одежда? он спросил. Ана стиснула зубы и вздернула бровь, выглядя так, будто ее только что вырвало на Пикассо.

— Э-э, просто… проверяю, сколько я на них пролила, — сказала она, и ее неуверенный голос звучал как вопрос. Брандер втянул губы и посмотрел на нее. Она что-то солгала, но он не мог понять, что и почему.

Он должен был что-то подозревать, но, увидев ее там забавно измотанной, быстро успокоил его защиту. Тот факт, что она все еще была там, был его единственной заботой. "А как мое драгоценное нижнее белье?" — пошутил он.

Взглянув на его трусы, Ана ответила: «Кажется, они не пострадали». Она снова посмотрела на него с застенчивой ухмылкой. «Какие же у вас хорошенькие причудливые шмании, мистер Бонд».

Брандер кивнул, подходя к ней. «Значит, они получили ваше одобрение? Как вы спросили, когда мы встретились, они все еще Kia Rio для моего костюма Porsche?» Ана наклонила голову и приподняла обе брови, осматривая его с головы до ног. — О? С чего ты взял, что я говорил о твоем нижнем белье в баре? Оба они, казалось, были ошеломлены ее дерзкими намеками. Этого было достаточно, чтобы остановить Брандера в шаге и сразу же выразить сожаление на лице Аны.

Она посмотрела в потолок, ее щеки и шея вспыхнули. — Ана, — заметил Брандер краем рта, — ты выпила еще стакан бренди? Края ее губ изогнулись вверх. Она кивнула.

Он посмотрел вниз и улыбнулся, слегка покачав головой. Он продолжил идти к ней. — А что я тебе говорил о бренди? "Это… ах… это имеет тенденцию ослаблять… вещи," она нервно хихикнула. Он подошел к ней в шаге. Она была намного ниже на босу ногу.

— И как ты себя чувствуешь? Когда она посмотрела на него, она медленно сжала губы, чтобы увлажнить их. — Мне тепло, — тихо сказала она, медленно моргая. Брандер положил руку ей на лоб, отбрасывая пряди ее темных волос.

Он почувствовал, как она склонилась к его прикосновениям. "Да. Немного тепло." Ана сглотнула и сказала: «Мое сердце бьется как сумасшедшее». Он улыбнулся. Его рука скользнула вниз, кончики пальцев коснулись ее щеки, шеи, затем остановились.

Его глаза не отрывались от нее, пока его рука продолжала опускаться. Прижав ладонь к ее груди, он чувствовал жар ее тела и стук ее сердца сквозь мягкую одежду. Губы Аны приоткрылись, мимо них проскользнуло дрожащее дыхание.

Ее глаза открывались и закрывались, как будто она появлялась и исчезала из сна, знойный, страстный взгляд просачивался в ее взгляд. Глядя, как она падает в обморок от его прикосновения, он также ощутил покалывание, охватившее его. Это ощущение усилилось, когда его сердце прогнало прилив крови и желания через каждую частичку его тела. Он понятия не имел, как скромной Ане удалось его так обмануть, но был готов выбросить все приличия за дверь.

Еще раз он приблизил свой рот к ее приоткрытым губам. На этот раз он не колебался, запечатлев ее в единственном поцелуе, который был глубоким и сильным. Они оба тяжело, судорожно вздохнули, когда наконец расстались. Ана посмотрела вниз и в сторону, губы все еще были приоткрыты, а буква «б» на ее лице стала глубже. — Послушай, Ана, — осторожно сказал Брандер, поглаживая ее руки, — это твой выбор.

Я все выложу на стол. Я не собираюсь заставлять тебя делать то, чего ты не хочешь. Я не собираюсь играть с тобой ни в какие игры».

Он не был уверен, кого он пытался убедить в этом. Ее губы трепетали. — Все, — выдохнула она. "Что?" он спросил. Ана протянула руку и сжала в кулаках воротник его халата.

— Вегас, верно? Кривая недоверчивая ухмылка тронула его губы. "Ана…?" «Брандер, — сказала она, когда ее глаза сузились до щелочек, пронзая его дерзким, непристойным взглядом сквозь линзы очков, — все дело в игре». Внезапно Брандера потянула вниз сила, противоречащая размерам Аны. Прежде чем он сделал еще один вздох, его рот был окутан ее мягкими, сладкими губами, прижавшимися к ним в страстном, бурлящем поцелуе.

Ему потребовалось долгое, снисходительное и чрезвычайно приятное мгновение, чтобы догнать ее. Пока она продолжала хвататься за его воротник, его рука скользнула ей на спину и прижала к своему телу. Она не сопротивлялась и фактически рванула к нему, сбивая его с ног, пока он не наткнулся на комод, все еще крепко держа ее.

Брандер наслаждался прикосновением ее тела к своему. Он схватился за ее халат сзади, скручивая его, пока не опустил воротник ей за шею, обнажая гладкую кожу на ее плечах. Он оторвался от ее губ, убрал ее длинные волосы и пососал ее шею сбоку.

Ана прикусила его ухо, наполняя его звуком своего мягкого, ноющего дыхания. Проведя языком по ее плечу, он дернул ее за рукав, обнажая ее соблазнительную персиковую плоть и ее соблазнительную мягкую грудь. Он идеально подходил к темному, дерзкому соску, который он искал ртом, как маяк. Он сильно сосал и вырвал у Аны резкий вздох, когда она запустила пальцы в свои волосы, запирая его внутри. Его пальцы впились в упругие круги ее ягодиц, почти прорвав ткань халата.

Он продолжал водить языком по ее соску и груди, пока тот не стал скользким и скользким от его слюны. Она была такой вкусной. Он смаковал ее сущность с каждым похотливым глотком. Ей потребовалось твердое, решительное дерганье его волос в кулаках, чтобы оттащить его и поднять голову.

Его наградой было выражение лица Аны. Озорная, дразнящая, сексуальная ухмылка растянула ее губы и сузила глаза. Она как будто телепатически спрашивала его, наслаждается ли он собой. Такой игривый.

Итак, Ана. Неожиданно он начал хихикать. Удушающий поцелуй заставил его заткнуться. Когда их рты слились друг с другом, их языки хлестали и искривлялись.

Горячие вздохи перемежались с вибрирующими стонами. Его желание к ней было выше крыши, и, посасывая и оттягивая ее верхнюю губу, он подтвердил мысль, высказанную ранее той ночью: целовать женщину с неправильным прикусом было очень приятно. Его руки все еще были крепко на ее ягодицах, он прижал ее промежность к своей.

Принудительно качнув бедрами, она потерлась о него тазом, эффективно напрягая его длину до полного, строгого внимания. Брандер стиснул зубы. Он тяжело дышал, когда Ана оттолкнулась и отступила назад. Все еще с этим дразнящим выражением на сытом лице, она снова схватила его за воротник и вытащила из комода.

Несмотря на свой рост и размер, он был тряпичной куклой в ее руках, когда она ловко поворачивала их обоих, отступая назад. Инерция пронесла их еще на несколько шагов, пока он не почувствовал кровать позади своих ног. Подобно огненному пони, мчащемуся к скале, Ана перебросила их обоих через край, и они рухнули обратно на кровать.

Она упала на него с визгом и смехом. У Брандера не было времени присоединиться к ее смеху, когда ее губы снова поглотили его. Ана встала на колени и села, оседлав его торс.

Она снова откинула волосы назад и посмотрела на него сверху вниз, как на кусок обжигающей вырезки. Брандер подумал, что он, должно быть, выглядел как ребенок, уставившийся на фейерверк и ожидающий следующего взрыва. Ана изящным пальцем подперла очки.

Сквозь свою фирменную кривую острую ухмылку она промурлыкала: «Теперь вы у меня есть, мистер Бонд». Так оно и было. Быстрее, чем он мог подумать, Брандер снова оказался под воздействием мягких, влажных губ Аны, ласкающих его лицо, подбородок и шею.

Она извивалась, лаская его грудь языком и поглаживая пальцами короткие вьющиеся волосы. Когда она целовала его соски, ее гладкая ладонь скользнула дальше, мимо его живота, пока соблазнительно не погладила его напряженную длину. Брандер хмыкнул и громко вздохнул.

Он был уверен, что на его лице играла глупая ухмылка, все еще ошеломленный всем происходящим. Это потребовало некоторых сознательных усилий, но он схватил Ану и поднял ее так, что ее мягкие бедра оказались на его лице. Он украдкой взглянул на ее соблазнительную промежность, прежде чем втянуть ее внутрь, обернув рот вдоль щели.

Резкий визг вырвался у Аны, когда он провел языком по ее дрожащей линии и ласкал губами ее складочки. Пояс на ее халате был расстегнут, и она быстро избавилась от него, оставив на своем пышном обнаженном теле только очки в темной оправе. Брандер царапал ее гладкую кожу, продолжая пробовать ее ртом. Она наклонилась над ним, опершись о спинку кровати, и покрутила бедрами, прижавшись промежностью к его рту. Ее краткие вздохи направляли его, возвещая каждый раз, когда он касался сладкого места в ней, внутри нее.

Когда она опустила бедра вниз, Брандер увидел выражение ее лица. Она нервно закусила нижнюю губу, пытаясь контролировать дыхание. Ее тонкие темные брови нахмурились одновременно с решимостью и беспокойством. Он знал этот взгляд. Это был встревоженный, взволнованный взгляд игрока, поднимающего ставки.

Ана упала ему на грудь, когда они снова слились в жарких объятиях. То, как ее мягкие груди прижимались к его груди, было чудесно, но ощущение ее гладкой нижней части живота, трущихся о его твердый член, было бесконечно более убедительным. Когда их рты и языки переплелись, он потянулся вниз, чтобы схватить свою длину, перемещая ее между ее бедрами. Неожиданно Ана оттолкнула его. Он нахмурился, любопытствуя, но тут Ана успокоила его хитрой ухмылкой и игриво покачала головой.

Ее собственная рука потянулась назад и обхватила его ствол. Брандер ухмыльнулся в ответ. Хорошо. Он остановился, крепко схватив ее гибкую попку.

Сначала она провела влажными, нежными губами по всей длине его тела, и в ее горле зашевелились трели. Затем, слегка покачивая бедрами и уверенной рукой, она провела его кончиком к краю своей влажной щели. Ее голова откинулась назад, и ее глаза закрылись, когда она медленно опустилась на него.

Брандер бросил суровый жадный взгляд на интригующую фигуру, оседлавшую его. Он почувствовал, как его пульсирующий стержень раздвинул ее щель и проник глубоко в нее, поглощенный ее теплом. Она была тугой, и каждый дюйм его пульсирующей длины был окутан ее восхитительной внутренней плотью.

Ана дрожала над ним, ее рот был широко раскрыт, а губы дрожали. Кожа вокруг щек и шеи была окрашена в темно-розовый цвет. Ошеломленный взгляд затуманил ее глаза, когда она моргнула в сторону спинки кровати перед ней.

Брандер воспринял это как странное озарение. Когда она устроила бедра, полностью вбирая его в себя, она внезапно замерла. «Эй, — выдохнул Брандер, — ты в порядке, Ана?» Она опустила на него глаза. Тонкая кривая улыбка растянулась на ее губах.

— Ага, — сказала она, кивая. Когда она начала двигать бедрами, поглаживая его внутрь и наружу, она добавила: «Да, все отлично». С этим утешением и восхитительным покачиванием ее тела над ним Брандер не колебался. Его руки сжали изгибы ее талии, пока он вращал бедрами.

Сворачивая живот, прижимаясь промежностью к ее гладкой, круглой попке, он наполнял ее длинными уверенными толчками своего жесткого члена. Когда она ехала над ним, Ана выгнула спину, упершись руками в его бедра, выгнув живот. Она была прекрасным зрелищем. Он отвечал на ее резкие, быстрые вздохи удовлетворяющими стонами.

Скорость его толчков увеличивалась с каждой секундой. Она наклонилась вперед, ее пальцы вцепились в его грудь. Даже с его жесткими толчками, сотрясающими ее миниатюрное тело и взлохмачивающими ее длинные волосы, ее очкам удавалось оставаться неподвижными на ее глазах, добавляя четкую искру в ее темные зрачки. Ей удалось бросить ему еще одну восторженную улыбку — дразнящий взгляд, спрашивающий, все ли это у него есть.

И снова, воспользовавшись своим ростом и силой, Брандер поднял ее и оттолкнул в сторону на кровать. Когда она захихикала и откинула волосы, он перевернул ее на живот, а затем поставил на руки и колени. Он подошел к ней сзади, раздвинул ее ноги и крепко взял ее за талию. "Ахн!" Ана откинула голову назад, когда он вошел в нее, прижавшись промежностью к ее заднице. Он чувствовал давление вокруг своей пульсирующей длины каждый раз, когда она проворачивала жесткий гребок.

Он крутил бедрами, извлекая из нее протяжный мелодичный стон, мягкий, как чистый бренди. Это было так же опьяняюще, и он часто повторял сильное скрежетание, чтобы извлечь больше этого заманчивого звука из ее рта. Нос Брандера поднимался все выше к потолку с каждым смелым толчком.

В то время, когда он встретил Ану несколько часов назад в гостиной, он никак не ожидал, что к концу вечера будет чувствовать себя таким, таким дико взволнованным. Он ожидал вечера знойных занятий любовью со скромной и расчетливой Сашей. Это, однако, было таким же грязным, излишним и безумным, как и оставшаяся часть вечера с Аной. И он наслаждался каждой перегретой секундой этого.

Его напарник тоже был более чем готов, с головой погрузившись в эту возню. Тяжело дыша, Ана отползла от него. Взяв его за руки, она соскользнула с кровати. Она снова потащила его за собой, как делала это на улицах Вегаса, и он послушно последовал за ней к окну.

Она развернулась и прислонилась к стеклу, приняв позу сирены, ее магнетические глаза притягивали его к себе. Когда он наклонил голову вниз, она потянулась к его затылку и притянула к себе для еще одного тлеющего поцелуя. Его руки скользили по ее шелковистой плоти. Ана оторвала губы и прошептала: «Покажи мне город, Брандер». Он снова развернул ее и толкнул к окну, ее ладони на стекле.

Он глубоко согнул свои высокие ноги, чтобы занять нужное положение, а затем резким толчком двинулся вверх и вперед. "У-у-у-у!" она застонала. Она ахнула и сглотнула, вставая на кончики пальцев ног. Брандер возобновил свои твердые удары. Он взглянул вниз, чтобы полюбоваться тем, как ее тугой зад едва зафиксировал волну, несмотря на резкий шлепок его промежности.

"О! Э-э!" Ана размазала щеки и губы по окну, от ее горячего дыхания запотело стекло. С похожей на лоскутное одеяло сетью городских огней, раскинувшейся под ними и простирающейся к горизонту до черных холмов, они объявили свой момент упаднической капитуляции перед городом греха. Прижавшись бедрами к ее ягодицам, Брандер обнял ее своими длинными руками.

Его рука скользнула вниз между ее бедер и почувствовала, как его твердый посох скользнул в ее тонкую щель. Его другая рука взметнулась вверх, массируя ее грудь, прежде чем взять ее за подбородок и оттянуть его назад, чтобы он мог повернуть голову и запечатлеть пламенный поцелуй на ее губах. Как ребенок в магазине игрушек, Ана продолжала таскать его по комнате. На полу перед камином она легла на бок, а Брандер опустился на колени ниже ее бедер, ее нога перекинулась через его руку, когда он проворачивал в нее сильные толчки.

Ее гибкое, гладкое тело сияло оранжевыми и желтыми огнями. Она снова передвинула их, посадив его на бархатный стул, прежде чем сесть на него. Подняв ее под ноги, когда она сцепила руки у него за шеей, она подпрыгнула на его члене.

Ее волосы ниспадали каскадом, когда она откидывалась назад, посылая свои голодные томные крики удовольствия к высокому потолку. Он ухватился за отверстие, чтобы хлестнуть языком вокруг ее мерцающих грудей и тугих сосков. "Пойдем в ванную!" она рассмеялась, но его терпение почти иссякло. Восстановив контроль, он подхватил ее и, шагнув к кровати, швырнул на простыни. Она взвизгнула от восторга, подпрыгивая на матрасе.

На этот раз с ее лица слетели очки. Не дав ей ни минуты прийти в себя, он был на ней и в ней, скрестил ее ноги, согнул ее колени под его локтями и уперся в нее бедрами. Взад и вперед он пронзал свою пульсирующую длину, исследуя ее глубокими толчками. Он поймал ее губы жадным поцелуем и ощупал ее рот своим языком. Он не мог насытиться ею.

Он хотел поглотить ее, принять ее воодушевление и энергию глубоко в свое существо. Его бессмысленные стоны смешались с ее, становясь все громче и громче с каждой секундой. В тот момент, когда он опустил ее ноги, он почувствовал, как они обвились вокруг его спины. Ее лодыжки сомкнулись у него за спиной, упираясь пятками в него, отталкивая его все сильнее и сильнее.

Каждая клеточка внутри него напряглась до болезненного крещендо. Он больше не мог сдерживаться, и, судя по ее учащенному дыханию и ж, красному лицу, она тоже не могла. Схватившись за верхнюю часть изголовья, он сфокусировал свой взгляд на ней, вонзая свой стержень вперед по самую рукоять, сильно ударяя их промежностью друг о друга. Рот Аны широко округлился, когда она вскрикнула. Она напряглась и выгнула спину, подняв живот вверх.

Он выехал почти во весь рост, затем снова вошел, издав еще один пронзительный стон. Он почувствовал, как скользкая влага покрывает всю его длину, стекая к основанию. Ана набухла от восхитительной, скользкой сладости, когда из ее горла вырвался хрипящий вздох. Почувствовав напряжение в шее и спине, он снова отпрянул и выстрелил вперед, преследуя последний оглушительный выпад с тяжелым низким стоном.

Струя густой, насыщенной вязкости хлынула через его твердый член. Он хмыкнул и втянул воздух сквозь зубы, вращая бедрами и пощипывая ягодицы, в то время как он содрогал новые потоки едких сливок глубоко внутри изгибающегося, двигающегося тела Аны внизу. Его суставы и пальцы внезапно задрожали, когда они схватились за спинку кровати. Его руки и живот начали дрожать, когда сила в его мышцах истощилась. Когда он посмотрел вниз на измученную, но сияющую молодую женщину под собой, капли его пота выступили на ее розовой шее и белой груди.

Ана продолжала двигаться и извиваться из стороны в сторону, взбивая его член внутри своей теплой, влажной дырочки. Наконец они сошлись в медленных объятиях, сливая свои горячие тела. Они целовались долго и глубоко, пока их вздохи не стихли. Через несколько минут Брандер поднял голову.

Он перекатился на спину, потянув Ану на себя. Он убрал волосы с ее лица, поглаживая ее подбородок и щеки большими пальцами. «Итак, мистер Бонд, — тихо сказала Ана с милой улыбкой, — похоже, я выиграла наше пари». «Никогда не было шанса», — ответил он. — И все же ты играешь.

Он усмехнулся, проводя пальцами по ее спине. "Каждый раз." Ана упала в его объятия. Брандер оставался в ней, пока они не уснули.

-0- Брандер проснулся от тихих шагов в комнате. Он так и остался лежать животом на кровати, вытянув руки и ноги. Кто-то ходил на цыпочках по комнате. Он прислушивался к шороху одежды и шуршанию пера по бумаге.

Мгновением позже он почувствовал тепло на своей щеке как раз перед тем, как на нее упал легкий поцелуй. Через несколько секунд дверь в комнату открылась и закрылась. Следуя «правилам», он подождал еще несколько секунд, прежде чем, наконец, открыл глаза и сел в постели в одиночестве.

Он оглядел темную комнату, все еще светящуюся от огня. Его костюм аккуратно висел на шкафу, туфли вместе чуть ниже, а запонки на комоде. Затем он заметил сложенный лист бумаги рядом с подушкой. Он спокойно прочитал записку. Через мгновение он положил его на ночной столик рядом с бумажником, а затем снова лег.

— Хорошо сыграно, Ана, — сказал он, посмеиваясь. Знакомая улыбка, которую он носил всю ночь, оставалась, пока он не заснул. -0- Это было незадолго до рассвета, когда Ана проснулась в своей постели от какофонии пьяных женщин, хлынувших в ее гостиничный номер. Было много смеха и много ругани, потом еще больше смеха. "Вот она!" — объявила одна из женщин в футболке «Рот напрокат» и свадебной фате из долларового магазина, указывая на Ану.

"Вот наш беглец!" Другой из свиты, одетый в рубашку с надписью «Slut-of-honor», пошутил: «Пропустили нашу маленькую охоту за мусором, а? "Вот, это твое!" Кто-то бросил в нее рубашку. Оно гласило: «Присси Пруд». Стайка рухнула на ее кровать, чуть не отправив ее в полет, но она осталась неподвижной, обняв подушку.

На ней все еще было голубое платье. Одна из более трезвых женщин погладила ее по спине и погладила по волосам. «Все в порядке.

Оставьте ее в покое, — сказала она, — Меган не любит такие игры». «Ана» открыла глаза и надела очки. Она потянулась к ящику тумбочки, достала пару черных роскошных мужских трусов и бросила их на кровать. Трезвая женщина подняла трубку.

"Что это?" "Пять тысяч баллов?" она зевнула, все еще в полусонном состоянии. «Я выиграю охоту за мусором?» Наступила секунда потрясенной тишины, затем группа снова разразилась истерическим визгом. "Да, верно! Она купила это в магазине!" — крикнул кто-то. «Она нарушила правила!» Кто-то еще засмеялся: «Понюхайте! Проверьте, пахнет ли он «мужским»! Не считается, купила ли она его!» Разразились болтовня и смех, трясина неразборчивого шума.

Трезвая женщина наклонилась к «Ане» и незаметно показала свой мобильный телефон с изображением на нем: фотография нижнего белья в ее руках. Женщина прошептала ей на ухо: «Эй, это фото не нашего гостиничного номера. Где ты был? Ты был с кем-то?» «Ана» приподняла бровь, изображая насмешливую улыбку. Женщина потрясенно посмотрела ей в спину. «Меган, ты не…» «Тссс, — мечтательно перебила Ана, — уважай правила».

Она сняла очки и снова уснула….

Похожие истории

Наверху

★★★★★ (< 5)
🕑 5 минут Прямой секс Истории 👁 1,119

Резкое, приятное шипение вырвалось у Энтони. Его тело корчилось и дрожало, когда на него нахлынуло…

Продолжать Прямой секс секс история

Претензия на Катрину

★★★★★ (< 5)

Он нашел ее, и она будет его…

🕑 17 минут Прямой секс Истории 👁 1,217

Люк сидел в баре отеля и наблюдал за парами на танцполе. Он небрежно осматривал комнату, чувствуя себя слегка…

Продолжать Прямой секс секс история

Поглаживание дракона

★★★★★ (< 5)

Протянуть руку помощи боссу…

🕑 12 минут Прямой секс Истории 👁 1,021

«Ради Бога, Питер. Ты не мог хоть раз прийти вовремя? Ты же знаешь, что Джеффри нет дома, а у нас и в лучшие…

Продолжать Прямой секс секс история

Секс история Категории

Chat