Семена обмана…
🕑 18 минут минут Любовные истории ИсторииВ тот вечер Лиза и Бернард сидели вместе, пили виски и разговаривали. Поздно вечером Лиза сказала: «Элизабет попросила меня позаботиться о тебе после ее смерти. Есть кое-что, что тебе нужно знать. Тебе придется принять самое важное решение, которое ты принял после вазэктомии».
Она подождала, пока Бернар налил им друг другу стакан, прежде чем продолжить: «Элизабет всегда нежно любила тебя, Бернард, и ты должен это помнить. Кое-что из того, что она просила меня тебе рассказать, может быть болезненным, но ты должен знать… "Она остановилась и подождала, пока он взглянет на нее. Выдержав его взгляд, она продолжила: «Ты должен знать, что она хотела выйти за тебя замуж.
Она утешала и поддерживала тебя на протяжении всего твоего брака так же, как она защищала тебя. Она просила меня и двух своих друзей утешать и защищать тебя, когда она ушла." Бернард был совершенно озадачен. Он ждал, очевидно спокойно, пока она продолжит задаваться вопросом, переживет ли он тот ущерб, который она могла нанести.
«В ее браке с Йеном были кое-что, о чем она никогда тебе не рассказывала, и большая часть того, что она тебе рассказывала, была неправдой. Ты удивишься, откуда я это знаю. За эти годы мы с тобой стали самыми близкими друзьями, но было был аспектом наших отношений, совершенно неизвестным тебе. Элизабет до сих пор настаивала, чтобы ты не знал об этом. Она всегда делилась со мной твоими самыми сокровенными мыслями и секретами, и я никогда не позволял ей отказывать мне в своем сексе.
Она сделала паузу, давая ему время перебить, но Бернард сидел молча и грустно смотрел на нее живыми, чувствительными глазами. Ничто из того, что он мог сделать или сказать, не облегчило бы жизнь им обоим. «Ты помнишь, как впервые навестил ее в ее доме в Конкорде, Бернард?» -- -- Бернард приехал в дом Элизабет, большой викторианский дом на небольшом участке на улице в центре города, за неделю до их свадьбы. Он знал, что она ожидает, что он останется.
Она сказала ему, что им нужно кое-что решить перед свадьбой. Элизабет поцеловала его у двери, одетая в легкое летнее платье, которое ниспадало от ее талии и заканчивалось чуть выше колен. Бернард был одет в черные льняные брюки и серую шелковую рубашку. Она приготовила обед, и они вместе пообедали в ее солнечной комнате в задней части дома рядом с кухней.
«Помнишь, я сказал тебе, что ценю твое желание подчиняться мне, но я научу тебя подчиняться мне?» Бернард вспомнил. Он понятия не имел, что она имела в виду, когда говорила это. Она повела его наверх, в свою спальню, и села рядом с ним на диванчик с цветочными узорами у эркера, выходящего на передний двор ее дома.
«Иэн построил для меня специальную комнату рядом с главной ванной еще до того, как мы поженились. Именно там я заручилась его согласием. Здесь я подтвержу твое.
Пойдем. Я тебе покажу». Она подвела его к закрытой двери в дальнем конце главной ванной, единственному входу в комнату.
Открыв дверь, мы увидели покрытый кожей стол шириной около двух футов и длиной восемь футов, расположенный перед зеркалом от пола до потолка шириной около восьми футов, обрамленным окнами от пола до потолка на стене напротив двери. Голая стена справа была нарисована как частично облачное летнее небо Нью-Гемпшира. Кирпичный камин, выкрашенный в белый цвет, был установлен в центре стены, окрашенной в виде частично облачного летнего неба Нью-Гемпшира, слева от камина, а белые ящики выстроились вдоль левой стороны стены почти до высоты каминной полки. Лингам, который Элизабет привезла с собой в коттедж у озера, украсил мантию таким же лингамом черного цвета. Хлыст: трость длиной два фута; узкое плоское деревянное весло; а на стене справа от камина висела толстая ротанговая трость с изогнутой ручкой.
Элизабет закрыла за ним дверь. Протянув руку под столом, она подняла ближайшую к ним третью часть и отогнула ее от них, закрепив ее примерно на полтора фута выше остальной части стола, наклоненной так, чтобы она образовала угол в сорок пять градусов с основной частью стола. стол.
Она жестом предложила Бернарду подойти к столу и наклониться, положив грудь на приподнятую часть. Нижняя часть стола ударила его в середину бедра, а пупок уперся в нижнюю часть приподнятой части стола. «Хотели бы вы начать обучение?» она спросила. — Да, пожалуйста, Элизабет.
«Разденьтесь. С этого момента вы будете обнажены всякий раз, когда войдете в эту комнату. Никаких исключений не будет».
Бернард разделся. «А теперь вернитесь туда, где вы были на скамейке, пожалуйста». Словно чтобы продемонстрировать его обнаженность, она довольно сильно надавила на его яйца, поглаживая его член. Она вытащила четыре пряди мягкой белой веревки из одного из ящиков и привязала его запястья к петелькам, удобно расположенным по обе стороны верхней части приподнятой части стола, а его лодыжки — к петелькам, установленным в полу рядом с изгибом стола. Его член был возбужден и с него капало. Она взяла со стены деревянную лопатку и, стоя рядом с ним, чтобы ясно видеть его член, реагирующий на ее удары, нанесла двадцать четыре удара по его заднице с такой силой, с какой ей хотелось ударить мужчину, вывернувшего его зад из от бледно-белого до ярко-розового. Его эрекция затвердела, и во время избиения из него вытекал постоянный поток жидкости. Наказать Бернарда будет непросто. Она заменила весло и взяла урожай. Она нежно постучала по макушке его члена, несколько раз подняла и опустила его яйца и нанесла по каждой ягодице пятьдесят ударов с такой силой, с какой она когда-либо могла их ударить. Его член напрягся, боролся и стал яростным, продолжая свой устойчивый поток. Он дергался и дергался в спазмах от каждого ее последующего удара, и его зад стал огненно-красным. Она сменила крой и сняла платье, стоя в белых трусиках-бикини и белых босоножках. Ее трусики были мокрыми. Она сняла обрывки со стены и подошла к нему. Положив член ему на спину, она крепко сжала его член чуть выше его яиц и в то же время так же сильно чуть ниже его макушки. Когда он перестал течь и немного сморщился, она отпустила его. «Ты наслаждаешься, Бернард». Он простонал свое согласие. Она вышла из игровой комнаты и вернулась через полчаса с кувшином ледяной воды. Она развязала Бернарду руки и позволила ему выпить стакан. «Ты уверен, что хочешь жениться на мне, Бернард?» "Я уверен." Она связала ему руки и сняла когти со спины. Десять полных ударов по каждой ягодице с такой силой, с какой она когда-либо могла ударить его, превратили его зад в фиолетовый. Глубокие стоны следовали за каждым толчком, но его член твердел и постоянно вытекал. Она поняла, что наконец-то ей пригодится скромный домик из красного дерева, который построил для нее Ян. Она положила на место член Бернарда и взяла его в рот. Он был больше, чем она привыкла, но она легко взяла его в рот и в горло. Она сосала его, лаская его яйца, пока не почувствовала, что он начал пульсировать. Она отпустила его, взяла трость и яростно ударила его по задней части члена. Он кричал о своем внимании. «По шесть на каждой щеке», — улыбнулась она, когда он пришел в себя. Она была удивлена, увидев, что его член оставался в вертикальном положении и текла, и он оставался в вертикальном положении и текла после того, как она нарисовала рубцы на каждой щеке ударами с такой силой, с которой она когда-либо могла ударить. Она положила на место трость, снова взяла его в рот, в горло и высосала досуха. Когда она развязала его и вернула стол в исходное положение, она отвела его к своей кровати, где он встал на колени между ее ног и облизал ее, испытав несколько оргазмов. Она держала его на руках, пока заходило солнце, и тихо сказала ему, что завтра он узнает, что значит подчиняться ей. — «Я хорошо помню», — ответил Бернард. «Ян построил эту комнату для меня, а не для Элизабет, — сказала Лиза, — и он построил ее до того, как они поженились. Она встретила его, когда он строил ее. Она была обнажена и с завязанными глазами. Я привязала ее запястья к петелькам в стене, а лодыжки — к отверстиям в полу. Ее ноги были раздвинуты, а спина была согнута под углом к стене. На ее ягодицах виднелись рубцы от моей трости. Я направил его член глубоко в нее, и он трахал ее больше часа. Он устроил ей красивый агрессивный трах. Я все время трогал ее клитор. Она была в бреду, когда мы с ней закончили. Когда он вышел из нее, его член был настолько возбужден, насколько я когда-либо мог его видеть. Пара сильных ударов тростью прикончила его. Он слизал свою сперму с пола, пока я развязывал ее, и ушел, прежде чем я снял с нее повязку». Лиза объяснила Бернару, как она на протяжении всей своей жизни содержала стабильный состав сабмиссивов и до сих пор это делает. Элизабет и сестра Бернара, Мари, были ее двух фаворитов и единственных двух покорных, которых она так и не освободила от службы. Мари никогда не желала выходить замуж, хотя под руководством и с согласия Лизы она регулярно заводила любовников-мужчин, желания Элизабет были более сложными, но ее подчинение, возможно, было более полным. чем у Марии, она не помнила, чтобы Элизабет когда-либо проявляла непослушание. «Я использовала отдельную комнату, которую Йен построил рядом с ванной Элизабет, чтобы дисциплинировать своих кобылок и получать от них удовольствие, так же, как Элизабет делала это с тобой. Но, возможно, вас больше интересует, как я использовал комнату с Яном и Элизабет. В следующий раз, когда они оказались вместе в комнате, он был обнажен и склонился над столом с завязанными глазами. После того, как я жестоко избил его лапками, доведя его до слез, а его член до жалкой вялости, она постепенно вставила смехотворно большую пробку в его анус. К нашему приятному удивлению, его член ожил, когда она вставила пробку. В настоящий момент вдохновения она прошептала ему на ухо, и он застонал от восторга. Я спросил ее, что она прошептала, и она ответила, что сказала ему, а не спросила, что на самом деле ему нужен твердый, стоячий член в его заднице. Как ни странно, именно тогда она решила выйти за него замуж. Она знала мужчину, который его трахнет. Они сидели тихо, потягивая напитки, пока Лиза не заговорила снова. «Вы с Элизабет любили сидеть в общих помещениях отеля, обсуждая сексуальность пар, которые, как вы видели, приходили и уходили, соблазняя или будучи соблазняемым в зависимости от того, пара, с которой вы решили встретиться. Но у тебя были свои пределы. Бернард думал, что только он, Элизабет и одна или две пары, которых они встретили во время этой шутки, знали о своем прошлом времени. Возможно, Лиза действительно знала все о его отношениях с Элизабет. Вы помните, как в отеле «Маунт Вашингтон» вы встретили Ингрид и Герхарда? ее шея сжимала груди вместе, создавая привлекательное декольте. Поза едва прикрывала половые органы, и на каждом бедре ее скрепляли кольца, пока они шли по отелю. Бернард, одетый в белый спидометр, довел его до эрекции через костюм, прежде чем они вышли из комнаты, и продолжал поглаживать его, пока они ехали на лифте до уровня бассейна. Его стоячий член был ясно виден всем, мимо кого они проходили. пошел в бассейн. Когда они подошли к бассейну, Элизабет попросила Бернарда нанести ей солнцезащитный крем, а сама расслабилась в шезлонге у бассейна, поглаживая его член всякий раз, когда он был в пределах ее досягаемости. Она послала его выпить, когда он закончил заставлять его пройти, стоящего и истекающего кровью, мимо нескольких других пар, уже стоящих у бассейна. Она продолжала показывать его, пока около четырех часов дня они не вышли из бассейна, чтобы одеться к ужину. Элизабет была одета в черные трусики с высокой посадкой и такой же бюстгальтер на косточках, который оставлял ее соски открытыми и видимыми сквозь полупрозрачную белую шелковую блузку. На ней были розовые льняные брюки и белые сандалии. На Бернарде были такие же трусики, такой же пояс для чулок с прозрачными черными чулками, черные льняные брюки, черная шелковая водолазка, темно-серое спортивное пальто и черные лоферы. Они сидели бок о бок в главном вестибюле, наблюдая, как приходят и уходят люди, пока Элизабет не обратила внимание Бернарда на супружескую пару, спускающуюся по лестнице в дальнем конце вестибюля. "Что вы думаете о них?" она спросила. Оба были ростом около пяти футов шести дюймов. Жена носила трехдюймовые черные туфли на высоком каблуке и была намного выше мужа. Светлые волосы она подстригла по-мальчишески коротко. Она была широкоплечей, большой грудью и толстыми бедрами, а улыбка освещала ее ярко-голубые глаза. У нее были высокие розовые щеки. На ней были черные чулки и розовое платье-рубашка с короткими рукавами, застегнутое между грудями и доходившее чуть выше колен. Ее муж носил ухоженную бороду, был одет в серо-коричневые льняные брюки, зеленую шелковую рубашку и коричневую спортивную куртку. Его рубашка была расстегнута, обнажая седеющую грудь. Он с комфортом шел следом за женой. «Она настоящая женщина», — ответил Бернард. «Она полностью чувствует себя комфортно в своей собственной шкуре и излучает эротизм. Она знает это и ликует от этого. Они не могут быть моногамными. Ее потребности слишком велики, и она не из тех, кто остается неудовлетворенным». — А он? Женщина, которую ты описываешь, может оказаться трудной женой. «Посмотрите, как он следует ее примеру, но при этом ведет себя с полной уверенностью. По-своему он так же сексуально привлекателен, как и она». Бернард сделал паузу, словно задумавшись, и продолжил: «Нет, учитывая все обстоятельства, я думаю, что их брак счастливый. Это те, с кем ты хочешь встретиться?» Всякий раз, когда Элизабет и Бернард останавливались в отеле, что случалось часто, они сидели в вестибюле и наблюдали за другими парами, размышляющими об их сексуальной ориентации, и выбирали одну, к которой можно было бы подойти. «О, совершенно точно, да», — ответила Элизабет. Ее пизда намокла, когда она смотрела, как они спускались по лестнице. «Я думаю, что вы описали их довольно точно для такого ограниченного наблюдения. Во всяком случае, я думаю, вы, возможно, преуменьшили их привлекательность. Я просто надеюсь, что вы правы. Вы хотите отказаться от наших правил?» Бернар и Элизабет позволяли друг другу неограниченно флиртовать, как только они выбрали пару во время прогулок в отеле. Они могли провести руками по любой части чужого тела, которая была одета, и могли целоваться ровно настолько, чтобы флирт оставался интересным. Они также могли позволить прикасаться к себе, где бы они ни были одеты. Но они легли спать вместе. Они всегда удивлялись, когда объясняли свои правила другой паре, чтобы увидеть, кто готов играть по ним. Это было не всем по вкусу, хотя они находили правила, необходимые для их брака и эротически стимулирующие. «Я его трахну, если ты это сделаешь», - продолжила она. «В нем что-то есть. Ты должен пощупать мою пизду!» Она знала, что он не откажется от правил. Он никогда этого не делал, и если бы он это сделал, ей было бы больно. Но на этот раз она решила заставить его заплатить за свою верность. Ей нужно было, чтобы он умолял ее, и она знала, что он это сделает. «Пожалуйста, Элизабет, ты установила правила и знаешь, как они мне нужны. Можем ли мы их соблюдать?» «Давай посмотрим, заинтересуются ли они, прежде чем мы примем решение, дорогая», — двусмысленно сказала Элизабет, зная, какую боль причинит ее мужу даже эта неопределенность. «Кто знает? Возможно, у них даже есть свои правила». Она отправила Бернарда в бар, а когда он вернулся, она погрузилась в разговор с ними. Прошло несколько минут, прежде чем она поняла, что он вернулся. «О, вот он сейчас. Бернард, я только что рассказывал Ингрид и Герхарду о том, как нам нравится наблюдать за парами и размышлять об их отношениях. Оказывается, они делают то же самое. Я не видел их сегодня в бассейне, да ты?" Бернард покраснел. «Меня особенно впечатлило ваше послушание и ваша преданность комфорту вашей жены», — сказала Ингрид. «Герхард, свинья, он не мог оторвать глаз от твоей задницы. Или от твоего члена. Расскажи им, что ты сказал о его заднице, Герхард». Герхард извиняющимся взглядом посмотрел на Бернарда, прежде чем повернуться к Элизабет и сказать: «Мы наблюдали за вами обоими довольно долгое время, и нам было ясно, что Элизабет — ваша Домма. Ингрид промокла, глядя на вас, и спросила, о чем я думаю. Я просто пробормотал что именно происходило у меня в голове. Это не важно». «Это для меня», сказала Элизабет. «И я», — добавила Ингрид. Бернард опустил глаза. «Я сказал, что если ты подставишь эту прекрасную задницу подвязками и чулками, наденешь ему на ноги трехдюймовые туфли, раздвинешь ноги и согнешь его над диваном, то ни один мужчина в мире не сможет устоять перед тем, чтобы его издеваться». Герхард признался. «И я добавила, — засмеялась Ингрид, — и очень немногие женщины могли устоять перед этим членом. А потом мы с Герхардом заметили, что Элизабет начала хихикать про себя. Я спросил ее, что такого смешного. Сможете ли вы угадать Бернарда?» Несколько мыслей пронеслись в голове Бернарда, ни одна из них не была особенно приятной, и он просто покачал головой. «Ваша жена взяла смех под контроль, — продолжила Ингрид, — и сказала: «Я просто подумала. Бернард не носит туфли! Ну, мы все хорошенько посмеялись над этим, прежде чем перейти к более серьезным. Ты, наверное, уже понял, что мы заинтересованы в сексе с тобой. — Мы начали без тебя, Бернард, — призналась Элизабет. — Я объяснила наши правила, а они как раз собирались объяснить свои, когда ты вернешься из бар. Почему бы нам не продолжить это за ужином?» - Десерт был подан, когда Элизабет попросила Ингрид объяснить их правила. «Нам нравится заниматься сексом с другими, но мы не хотим беспокойства и ревности, которые сопровождают это; или, по крайней мере, мы хотим попытаться держать беспокойство и ревность под контролем. Мы играем только с людьми, состоящими в браке. Я могу делать с замужней женщиной все, что захочу, а Герхард может делать с женатым мужчиной все, что захочет. Если замужняя женщина хочет трахнуть Герхарда или даже просто поиграть с ним, она должна сначала отдаться мне на ночь или две. Мой выбор. Если женатый мужчина хочет меня трахнуть или просто поиграть со мной, он должен сначала отдаться Герхарду на ночь или две. Выбор Герхарда. Никаких исключений». Группа начала играть, пока они допивали кофе. Ингрид улыбнулась Элизабет и спросила: «Ваши правила?» Элизабет кивнула, и Ингрид взяла Бернарда за руку и повела его на танцпол. Элизабет подошла к Герхарду. и потерла его член через брюки. Она прошептала ему на ухо: «Мы с Ингрид сегодня вечером были в колготках. Мы намерены оставить вас с Бернардом в беде, но каждый из нас ожидает по крайней мере одного оргазма, прежде чем мы начнем. Герхард знал, что Ингрид найдет ему хорошее применение после ночи поддразнивания, сколько бы раз она ни приходила. Он задавался вопросом: Сделает ли Элизабет то же самое для Бернарда, и спросила ее. Она наклонилась к нему и прошептала: «Я оседлаю его член, но оставлю его таким же расстроенным, как Ингрид оставляет его». Они покинули танцпол и нашли тишину. место на крыльце, где Герхард поднял юбку Элизабет, сложив ее ей на талии, Элизабет раздвинула ноги, и Герхард в течение следующего часа ласкал ее ягодицы и пизду, несколько раз доводя ее до оргазма. Прежде чем вернуться за свой стол, они составили планы на следующее утро. Вскоре после прибытия они увидели, как Ингрид и Бернард вошли на танцпол через дверь через комнату, ведущую на другую часть крыльца. Когда они подошли к столу, Элизабет спросила Ингрид, вел ли Бернар приличное поведение. Ингрид рассмеялась. «О, боже мой, да! Он был настоящим джентльменом. Понюхай его пальцы!» - "Я вижу, да", - улыбнулась Лиза. «Мне нужно уехать на несколько дней. Давай обсудим этот вопрос, когда я вернусь».
Летний сезон наполняет внутренние желания Линн и Адама…
🕑 42 минут Любовные истории Истории 👁 1,847"Из Адама!" Линн строго указала пальцем на другую сторону приемной. Адам сидел на стойке регистрации. Кэсси,…
Продолжать Любовные истории секс историяЛинн и Адам продолжают свой летний танец…
🕑 40 минут Любовные истории Истории 👁 1,191Чуть больше месяца назад... Ночь была идеальной. День был идеальным. Неделя, последний месяц, была идеальной.…
Продолжать Любовные истории секс историяДля моей жены, моей любви, нашей любви.…
🕑 12 минут Любовные истории Истории 👁 1,141Вы даете мне тот взгляд, который говорит, что хочет, страсть и любовь все в одном. Я немного выпил, как вам…
Продолжать Любовные истории секс история