Вдова Бранниган: часть 1

★★★★★ (5+)

Молодая вдова уроки жизни и любви в сельской местности 1930-х годов Америки…

🕑 36 минут минут Любовные истории Истории

Наблюдающие вороны хихикали на скелетных деревьях, когда холодный октябрьский ветер дул через кладбище, когда мистер Бранниган был брошен в землю и лежал, чтобы отдохнуть. Мы стояли далеко от вдовы с черной завесой, когда она шагнула вперед и бросила свой маленький букет цветов на гроб, когда он был опущен, а затем наклонился, чтобы схватить горсть грязи и бросить ее в могилу. Моя Мать перекрестилась, когда она повернулась и направилась обратно в маленькую белую церковь, которая сидела на ветреном холме, окруженном со всех сторон останками тех, чье путешествие подошло к концу. Большая часть местной сельской общины оказала свое почтение старику Браннигану, которого в жизни считали трудолюбивым и пьяным человеком Божьим, который поступил правильно с тобой, если ты поступил правильно с ним.

Бранниган выдвинул пятьдесят, когда он ушел. Он был высоким, торжественным человеком, состоящим из нескольких слов, и обрабатывал свой участок земли от рассвета до заката, чтобы зарабатывать на жизнь для него и его молодой жены. Я посмотрел туда, где миссис Бранниган стояла в окружении тех, кто выражал свои соболезнования, и нашего местного пастора, который произносил ее слова утешения в ее скорбное время.

Женщина была одета во все черное с головы до пят, и сквозь ее вуаль виднелись только тени ее лица. Миссис Бранниган всегда была в моей жизни. Ее семья жила примерно в миле от города, и мои самые ранние воспоминания о ней были о девочке-подростке с длинными распущенными опилками, когда они приехали, чтобы запастись припасами в универсальном магазине в их избитом грузовике.

Там она будет со своими родными, Колдерами, и она будет бегать, помогая, когда они загрузятся. Она выглядела так же красиво, как на картинке, и мне было лет восемнадцать, и я подумал, что такой пятилетней девочке, как я, она казалась такой же старой, как холмы. Но даже в те дни я всегда знал, что в ней что-то есть. По воспоминаниям, через пару лет стало известно, что она обручилась с кем-то с севера.

Мужчину по имени Силус Бранниган, который был на двадцать лет старше ее. Как и в большинстве подобных вещей в таком маленьком городке, слухи и сплетни были обычным делом, и рассказывали разные истории о том, где и почему все это произошло. Их возможный брак через месяц был частным семейным делом, и для всех нас жизнь продолжалась, как обычно, так как дни превратились в месяцы, которые стали годами. Ее звали Мэри Бет.

Мэри Бет Колдер. Большинство скорбящих пошли дальше, когда мы с дядей Джо стояли там, ожидая, пока вдова Бранниган закончит разговаривать с некоторыми горожанами, которые ее знали. Дядя Джо был грубым человеком с характером буйвола и телосложением. Несколько лет назад он переехал, чтобы попытаться пустить корни.

Старик давно ушел к Богу, знает, где оставить маму, которая должна заботиться о нашей ферме и воспитывать меня самостоятельно. Мне было всего двенадцать лет, когда он исчез в субботу в июне, и когда прошли годы, я узнал, что он человек безвольный, ненавидящий ответственность и любящий свой напиток. Дополнительная пара рук была находкой, и дядя Джо уселся в рутину фермерской и сельской жизни. Он подтолкнул меня, и я поднял глаза, чтобы увидеть женщину в черном и женщину-компаньона, приближающуюся к нам, когда мы стояли там в наше воскресное воскресенье, с уважением держа наши шляпы перед нами. Сначала она взяла руку моего дяди и поблагодарила его за то, что он пришел, а затем повернулась и посмотрела на меня сквозь вуаль.

Это был возраст с тех пор, как я видел ее в последний раз, и у нее были лишь смутные воспоминания о том, как она выглядит. «Вы, должно быть, Томас», сказала она, взяв мою руку в свою. Ее хватка была крепкой и сильной: «Мой, ты вырос», она улыбнулась: «Сколько тебе сейчас лет?». «Почти восемнадцать, мэм, - сказал я, стоя там, как красный, как рассол в банке с уксусом, - извините за вашу потерю, миссис Бранниган».

Она просто кивнула и отпустила мою руку: «Спасибо. Мой покойный муж всегда говорил, что когда Бог постучал в твою дверь, пришло время пожинать то, что ты посеял в этой жизни, и надеялся, что этого будет достаточно, чтобы ты попал в Затем для остальных из нас солнце все еще взойдет завтра, и жизнь продолжится. Спасибо за ваши соболезнования. "Мы оба смотрели, как она повернулась, чтобы идти обратно в церковь, где гробовщик сидел на изголовье деревянного вагона, ожидая, чтобы отвезти ее домой." Тяжелый, тот, "сказал мой дядя он натянул свою черную шляпу и начал идти к нашему грузовику: «Никогда не видел ее много, когда он был жив, и, вероятно, теперь ее не увижу меньше, когда он мертв». Я стоял там, уставившись на нее с сильным ветерком, вздрагивающим густые чёрные волосы.

То, что сказал мой дядя, было достаточно правдивым. Здесь, в глубине души, жизнь была довольно замкнутой. Соседи в значительной степени держали себя в руках, встречаясь только в случае чрезвычайной ситуации, социального танца или если они были в городе по делам.

Школьное образование и разница в возрасте тоже были чем-то особенным. Тринадцать или четырнадцать лет - большая старая река, которая пересекает все вопросы. Она бы училась в школе, когда я начинал, я подумал. В семнадцать я наконец закончил с школа и теперь мог сосредоточиться на ферме полный ти меня.

Я глубоко вздохнул и надел шляпу, глядя вокруг на ряды крестов и изношенных погодой камней, молча прося тех, кто в жизни, вспомнить их после смерти. По какой-то причине я повернулся и пошел к открытой могиле, когда один из подмастерьев начал засыпать грязью. Шестью футами вниз был простой, простой дубовый гроб, и я уставился на цветы, разбросанные на нем. Ветер свистел среди деревьев, когда я повернул голову, наблюдая, как фургон, несущий Вдову, покидающую кладбище, и направился к бесконечной дороге, которая исчезла на дальнем расстоянии. Мои глаза, прикованные к маленькой фигуре, сидели, прижавшись к холоду, и почему-то знали, что наши пути снова пересекутся.

Высоко в ветвях голых деревьев в тишине наблюдало убийство ворон, когда колеса судьбы медленно начали вращаться. Это было три месяца спустя, когда первые почти за семь лет зимние штормы обрушились на регион и оставили толстый лоскут глубокого снега, насколько глаз мог видеть, каким бы ни был ваш взгляд. К счастью, мы уже запаслись для сезона, и сарай был полон всего, что нам нужно, чтобы доставить нас к весне.

Было уже утро, и солнце было ярким, поскольку оно висело в серо-серых небесах, а ледяной воздух был достаточно холодным, чтобы перевести дух. Мама была на кухне, готовила тушеное мясо кролика и картошки вместе с моим дядей в сарае, рубила бревна для костра, пока я убирала снег перед домом. Вдруг раздался глухой «Хонк Хонк» на расстоянии, и я поднял голову, чтобы увидеть побитый старый Форд, скользящий по длинной дороге к нашему дому.

Автомобиль остановился, когда его капот мягко парил на морозе. Это был Нед Беккет, один из крупнейших владельцев магазинов в городе, и он вышел из своего мотора, выглядя как эскимос. Я опирался на свою лопату, когда он стоял передо мной, прыгая вверх и вниз на месте, чтобы согреться. «Привет, Том», - крикнул он над ворчащим звуком автомобильного двигателя.

«Прошлая ночь была унылой, не так ли!» Он полез в карман пальто, вытащил трубку и сунул ее в рот, пытаясь зажечь ее спичкой. «Да, сэр, - кивнул я. - Довольно плохо.

Что вы делаете так далеко?» Я спросил его. Он сделал длинную вытяжку из своей трубки, у которой хлопали уши, когда он выпустил облако дыма, которое висело в воздухе на мгновение, прежде чем медленно исчезать в легком ветре. «Гражданская обязанность, сынок», твердо сказал он, «Гражданская обязанность. Проверяя местные народные карусели. Убедившись, что они держатся в такую ​​погоду.

Он вытащил карту и положил ее на капот своей машины,« Готово так далеко на север, как Поттерсвилль, так же далеко на восток, как Петерсбург, и теперь я направляюсь так же далеко на запад, как и Беркдейл. ". Я встал рядом с ним и посмотрел на карту.

? ». Нед, пятьдесят три года бывший инженер-железнодорожник, протянул руку и почесал голову сквозь толстую шерстяную коричневую шляпу. Что это было? - спросил он, потирая серые усы. - Три месяца сейчас? Интересно, как поживает Леди. Не могло быть легко сохранить это место, потеряв мужа, этот снег и все такое.

Может быть, она наняла некоторую помощь, хотя не может сказать, что я слышал что-нибудь в городе. Я предполагаю, что она получила приличную сумму, когда ее старик каркнул. Разумно видеть, как она делает все задуманное. У меня на полке куча припасов на всякий случай.

Банки с бобами, овсом и прочим. "." Привет, Нед, "сказала мама, когда она внезапно подошла к нам. Нед махнул трубкой на нее." Доброе утро, миссис Кэссиди ", ответил он, сложив карту. Теперь это просто нечестно.

Позор вам за то, что вы заставили ворчать живот старого парня прежде, чем он начнет работу. - Он подмигнул, нюхая свежий воздух и запахи, исходящие из кухни. Мама улыбнулась.

- Кролик Рагу. Вы более чем можете сидеть с нами ». Он поморщился.« Искушение - это грех! »- засмеялся он, открывая дверцу машины:« В другой раз. Направляясь на запад, чтобы проверить все фермы до Буркдейла.

"Она нахмурилась." Место Мэри Бет Бранниган? " Нед кивнул. «Я пойду с тобой», - сказал я и побежал обратно в дом. Все, что нужно убрать из расчистки двора от снега.

«Ну, - сказал пожилой мужчина, - я не из тех, кто отказывается от компании. Пока все в порядке с твоей мамой здесь». Я вернулся, натягивая толстое пальто и шляпу, когда моя мать встала позади меня и убедилась, что я завернут в тепло и плотно. "Хорошо мама?" Я спросил ее, когда она потянула меня и натянула капюшон.

«Ты вернешь моего мальчика до захода солнца, Нед», - приказала она, когда мужчина проскользнул за руль и отпер дверь пассажира: «Что касается тебя, не делай глупостей, следи за своими манерами, и я буду продолжать ужинать». кипеть в горшке, когда вы вернетесь. Она протянула руку и поцеловала меня в щеку. Вскочив на пассажирское сиденье, я закрыл дверцу машины и принялся за поездку, когда моя мама отмахнулась от нас с легкими снегопадами, начинающими снова падать.

Одинокий ворон сидел наверху почтового ящика, осторожно наблюдая за нами, когда мы свернули ко входу на ферму Бранниган и направились по заснеженной дороге к белому дому, который тихо сидел на небольшом возвышении, из дымохода вырвался единственный дымок. Бранниган выращивал смесь пшеницы и домашнего скота, и считалось, что он был каким-то человеком, когда он и его новая жена заняли это место в качестве арендаторов. Не так много было известно о нем.

Странный слух, что он спустился с северо-востока и надеется начать новую жизнь вдали от городской жизни. Именно через эти первые посещения он встретил семью Колдеров и его возможную жену, Мэри Бет. Нед остановился перед домом, и мы оба вышли.

Вокруг никого не было, и единственными признаками жизни были куры, выглядывающие из курятника рядом с сараем. Выйдя на крыльцо, я пару раз постучал в белую дверь и отступил, но ответа не было. Возможно, она поехала в Беркдейл, чтобы прогуляться, если погода не изменится. Там не было бы никуда путешествовать, если бы на следующий день выпал еще один снег. Вы могли фактически чувствовать запах этого на ветру, поскольку температуры начали понижаться снова.

Я взглянул на Неда, который подошел к окну и заглянул внутрь. Это начинало выглядеть как напрасная поездка, которая по какой-то причине разочаровала меня больше, чем следовало бы. "Могу ли я помочь вам, господа?" сказал голос внезапно позади нас.

Мы оба повернулись и увидели женщину, идущую от дефиле, которая находилась на противоположной стороне усадьбы, с дробовиком, с открытой рукой на правой руке. Слева она несла пару уток и что-то похожее на гусина приличного размера. Сняв шляпу, Нед сошел и кивнул, когда женщина остановилась и оглядела нас с ног до головы. "Миссис Бранниган?" спросил он, быстро заменяя шляпу из-за холода: «Я Нед Беккет, и это, - сказал он, поворачиваясь ко мне, - это Том Кэссиди. Мы проводим соседскую проверку всех отдаленных ферм».

в районе после штормов прошлой ночью. Убедиться, что с людьми все в порядке и все такое. Особенно с теми, кто живет самостоятельно. " Стараясь не смотреть, я принял женщину и ее внешность. Она была одета в темно-серое пальто с подкладкой и плотный черный шарф, завязанный на шее, длинную черную юбку, которая доходила до ее лодыжек, и на ней была пара что-то похожее на коричневые кожаные ботильоны с кружевами.

На голове у нее была тёмно-загорелая шляпа скотовода, туго стянутая вниз, длинные пыльные светлые волосы были завязаны на затылке, а хвост висел на спине. Но не ее одежда привлекла внимание. Она была удивительно красивой женщиной с четко очерченной структурой костей лица, которая была усилена парой ясных голубых глаз, темных бровей, крепкого носа и широко посаженного рта с оттенком расщелины на подбородке. Я был так удивлен ее внешностью, что не снял свою шляпу, пока Нед не подтолкнул меня и не сделал мне лицо, когда я ее смахнул и извиняюще улыбнулся. Это заставило ее улыбнуться мне в ответ, и я почувствовал, что мир как будто рушится вне времени, когда я смотрел на нее с сердцем где-то внизу в моих ботинках, прежде чем громко откинуться назад, чтобы громко биться между моими ушами.

Это была простая улыбка, но она осветила ее лицо самым потрясающим образом, который только можно представить. Как будто она внезапно вошла в круг Божьего света. Даже старый Нед выглядел взволнованным, кашляя и хлопая в ладоши своими холодными перчатками. Миссис Бранниган медленно кивнула. «Это очень задумчиво с твоей стороны», - улыбнулась она, поднимаясь по ступенькам и стоя на крыльце рядом с нами, - «Но здесь все хорошо.

В основном уже очистили двор и провели пару часов с герцогом, ловящим птицу, когда они на север ". Герцог, очевидно, был ее гончей собакой, которая бегала за погонями за кричащими цыплятами и каталась по снегу, выглядя счастливой, как свинья в грязи. Нед потер свои усы. «Ну, мэм, - сказал он, кивая в сторону своей машины, - там бобы, овес, соль и немного сахара в спине, если они вам нужны».

Я молчал, слушая разговор, когда они начали говорить об условиях и других вещах, таких как то, как она готовила сушеный торф и бревна для своего огня. Леди знала свое дело и была внимательна и тверда в своем поведении и ответах, поскольку пожилой мужчина показал ей свою карту и указал на дороги, которые были в значительной степени непроходимыми, и обходные пути, если ей нужно по какой-то причине отправиться в город в своем грузовике, который был припаркован к ее сараю. Ее внимание было приковано к Неду, когда я подошел, чтобы встать позади них, когда они оба посмотрели на карту, которая была на капоте машины.

Я посмотрел на нее и позволил своим глазам медленно бродить по ее лицу, когда она стояла спиной ко мне. Ей было лет пять-восемь, а ее макушка была примерно на одном уровне с моим носом. Из того, что я мог сказать, у нее были телосложение и фигура человека, который знал, что такое тяжелая работа. Сельское хозяйство не было жизнью для слабонервных или для тех, кому не хватает решимости или усилий.

Тогда я заметил ее руки, когда она указала Неду на карту. Это были руки кого-то, кто привык к грязи и понимал расположение земли, так как оно формировало вас как умственно, так и физически. Как сказал дядя Джо на похоронах Браннигана, она была жесткой. Столько, сколько они пришли. Мои глаза остановились на вздутии ее бедер и изгибе ее спины, скрытом под ее толстыми юбками, и я почувствовал, как что-то шевелится во мне.

Она действительно была одной красивой женщиной, и для меня было полной загадкой, почему она живет здесь в одиночестве. Или, может быть, она была не одна. Может быть, кто-то уже наносил ей визит. Достаточно ли было трёх месяцев в четыре месяца, чтобы оплакать? Любая женщина, которая выглядела так, как она, и теперь была доступна, наверняка, имела бы каждого и не такого одинокого мужчину, Джека и кролика, стучащего в ее дверь в их воскресенье, лучше всего просящего ее одолжения. Эта мысль совсем не понравилась мне, и я нахмурился.

Если бы я был старше. Не то чтобы я хотел спросить ее, если бы я был. Тридцать один был так далеко от великого замысла. Человек, которого она приветствовала в своей постели, собирался стать одним счастливым сукиным сыном, это точно.

Не то чтобы я был экспертом в вопросах представительниц слабого пола. Конечно, сельская жизнь ограничивала любые возможности, о которых не все говорили. Даже школа была довольно бесплодной. Было несколько секретных поцелуев и объятий, которые были строго запрещены, потому что, если худшее, что могло случиться, могло произойти, тогда я и моя тощая задница бежали бы по холмам, полным картечи.

Лучше быть в безопасности, чем извиниться, я понял. Я вздохнул, прежде чем понял, что разговор прекратился, и вдова Бранниган смотрела на меня с удивленным выражением на лице, когда я смотрела на ее воображаемую заднюю часть. Э-э.

Я поднял голову и снова надел шляпу, засунув руки в карманы пальто, стараясь не побагроветь. Я посмотрел на нее, увидев, что она все еще смотрит на меня, и поднял брови, желая, чтобы земля открылась и сглотнула. я весь.

«Передайте привет вашей матери, - улыбнулась она, - мистер Кэссиди». Я бросил на нее еще один быстрый взгляд и кивнул. «Да, мэм.

Подойдет». Она выглядела очень удивленной моей неловкой стеснительностью, и когда она пошла, чтобы открыть дверцу экрана, она внезапно положила руку мне на руку и сверкнула взглядом понимания, который заставил меня дрожать с головы до ног, когда я почувствовал ее успокаивающее прикосновение. Нед, не обращая внимания на мою маленькую драму, убрал карту и махнул миссис Бранниган.

«Рад видеть, что у вас все в порядке, мэм», - крикнул он, возвращаясь в свою машину, как я сделал то же самое, - «Если есть еще одно отключение, убедитесь, что вы остаетесь в помещении и согревайтесь. Как только оно пройдет» Я организую для себя и других еще раз проверить людей. Поэтому, если вы услышите гудок рога, вы поймете, кто это.

Береги себя сейчас! ». Женщина помахала нам, когда мы повернулись и направились обратно к главной заснеженной дороге. Когда мы направились на восток, я повернулся и посмотрел в окно со стороны пассажира на фигуру, стоящую там совсем одна перед ее домом. Рассвет проснулся от ночной метели, когда туманное синее солнце поднялось над нетронутым ландшафтом, сверкающим черным льдом, морозом и еще одной хорошей снежной ногой. Дядя Джо уже проверял различные пристройки, чтобы убедиться, что все было в одном месте и что наш скот был в целости и сохранности и кормили.

Мама готовила завтрак, когда я зашла на кухню, натягивая рубашку и пристегивая пояс, когда я стояла там, зевая, и она шевелила большую кастрюлю с овсом на плите. «Присаживайся», она улыбнулась, схватив миску и, используя ковш, чтобы налить в нее толстую кашу: «Вот, сынок», - сказала она, поставив перед собой паровую чашу, а я сидел в стол. Как только она поставила крышку обратно в кастрюлю, она подошла и села напротив меня, держа в руках кружку дымящегося кофе.

«Плохая ночь», - сказала она, глядя на меня, жевавшего «Еще один». «Ммммм», я кивнул, когда я сосал чистую ложку. «Я мог слышать ветер, лежащий в кровати. По крайней мере, это похоже на то, что он взорвался сам. Вчера Нед сказал, что радио говорит, что теперь будет ясно до конца хотя бы неделю.

Не думай, что на некоторое время будет оттепель ". Мама сделала еще одну порцию кофе. «У них есть дела, помни», сказала она, поворачивая голову, чтобы посмотреть в окно, когда дядя Джо разбил немного сена для скота, который оставался в сарае на ночь. Мы сидели в тишине, пока она смотрела, как я заканчиваю, прежде чем она поставила свою кружку на стол и положила подбородок на руки. «Итак, - сказала она по сути, - что вы думаете о вдове Бранниган?».

Я слегка дернулся при упоминании имени женщины, когда почувствовал, что становлюсь горячим под воротником при мысли о ней. Я пожал плечами. «Она была в порядке, - призналась я, - милая леди». Мама улыбнулась, когда я избегал ее взгляда. «Конечно, это наблюдатель».

Она была определенно такой. «Думаю», пробормотала я, схватив кувшин и налила себе кружку молока, изо всех сил стараясь не выглядеть заинтересованной тем, о чем она хотела поговорить. Мы действительно не говорили о том, что случилось вчера, когда я вернулся. Большая часть позднего вечера была потрачена на подготовку к шторму.

"Как она держится?" спросила мама. Я посмотрел на нее. «Хорошо. Кажется, что справляется, и все», - я нахмурился, сидя на своем стуле, - «Дядя Джо говорит, что она такая же крепкая, как пара старых ботинок.

Я держу себя в руках, я думаю. Почему ты спрашиваешь?». Мама махнула рукой.

«О, никакой особой причины нет, - ответила она. - Некоторые женщины в городе говорили о ней и удивлялись, как она больше ни с кем не встречается в этом месте. Она сравнительно молода и, как она редко бывает, приходит». в город от этого звука.

Держать себя в руках, кажется, ее вещь ". «Это не преступление», - сказал я. "Нет, это не так." Мама понимающе улыбнулась мне, когда встала и пошла разжигать огонь: «Людям любопытно, что это все. Понимаешь, сынок», - сказала она, - «Некоторым женщинам нужно разметить свою территорию на всякий случай.

природа, потому что они такие, какие есть. У этой дамы, похоже, есть огонь. Когда Бог собрал ее, он использовал лучшие части и не торопился ».

Я ничего не сказал, но только пожал плечами. То, что сказала мама, правда. Бог по-настоящему хорошо поработал с вдовой Бранниган. Середина утра застала меня в грузовике, направлявшемся в город. Дороги были такими же плохими, как я и думал, потому что я боролся с колесом, подпрыгивающим вверх и вниз, как ялопа, когда колеса боролись за сцепление с дорогой в густом снегу.

К счастью, ближе к перекрестку и главной дороге, ведущей в город, казалось, что плуги уже вышли, что облегчило движение, так как на обочине дороги уже стояла куча легковых и грузовых автомобилей. Население Бедрок-Фолс насчитывало пару сотен человек и обслуживало не только тех, кто жил и работал там, но и более широкое фермерское сообщество в округе. Его единственная главная улица была составлена ​​из различных поставщиков, торговцев, магазинов и удобств того или иного рода. Это был социальный центр района, где люди собирались и смешивались в своей повседневной жизни. Магазин «Универмаг» был первым учреждением, открывшимся в начале 20-х годов, и по мере того, как все больше людей перемещалось во внутренние районы, город развивался вокруг него и стал путевой точкой для доставки и продажи скота и зерна, когда железная дорога наконец-то прошла., Большинство людей знали большинство всех остальных, и возникла сильная община, когда были заложены социальные основы, когда была построена первая церковь на холме на западе.

Со временем было создано больше гражданских структур с образованием городского совета, который излагал определенные законодательные нормы и законы, и для обеспечения соблюдения этих законов был создан департамент шерифа. Зимы в этих краях обычно были холодными и суровыми, когда люди садились на корточки и уходили в спячку, пока не наступила весна. Когда я поднялся на вершину и проехал через железнодорожный переезд, я был удивлен, увидев в городе приличное количество людей и движение транспорта.

Без сомнения, они воспользовались погодой, чтобы пополнить запасы на всякий случай. Лучше быть в безопасности, чем потом сожалеть и все такое. Я остановился на свободном парковочном месте и выключил двигатель, когда выскочил из грузовика примерно на шесть дюймов упакованного снега. Когда я шел по тротуару в магазин оборудования Tanners, я не заметил, как другой грузовик подъехал в нескольких местах от того места, где я припарковался. Арчибальд Таннер был такого же роста, как и высокий.

Он был крепким, сердечным человеком с лысым паштетом и набором усов, которые лучше всего можно назвать экзотическими. Арчи, как ему нравилось быть известным, потер руки в переднике, облизал кончик карандаша и записал мой заказ. «Хорошо, - сказал он, глядя на меня через очки в форме полумесяца, которые висели у него на шее на серебряной цепочке, - пять дюймов или семь?» - спросил он, подпрыгивая взад-вперед за стойкой, таща за собой свою деревянную лестницу.

Э-э. Что снова сказал дядя Джо? Я почесал голову, стоя там, держа в руках шляпу. Вот так.

Южный хребет может нуждаться в укреплении, которое он сказал моей маме за завтраком сегодня утром, и нам не хватало длинных гвоздей и кожаных переплетов, чтобы сделать работу. «Сделай семь», я кивнул: «Дай мне пять пачек по семь и несколько заборных зажимов». Арчи поднял свою лестницу, словно крыса, по трубе, открыл длинный деревянный ящик и отсчитал, что я хотел. На прилавке уже были дюжины длинных полос дубленой кожи, чтобы связать заборы и ворота. «Вот, пожалуйста», сказал он, кладя все в большой тканевый мешок, «Что это?».

«Да», я кивнул, показывая ему записку моей матери. Он подвел итоги и вручил мне листок бумаги с суммой, которую я должен был заплатить, когда я достал свой кошелек, чтобы заплатить ему. Закончив наше дело, я постучал по краю шляпы и пожелал ему хорошего дня, когда вышел из магазина и направился туда, где у меня было больше вещей, чтобы забрать маму, которая заказала несколько вещей пару недель назад и Должен прийти в качестве груза на железной дороге.

Когда я шел по тротуару, рядом с Харвейс Барберс стояла группа мужчин, которые просто стреляли в ветер и смеялись между собой. Двое из них я узнал на городских собраниях как фермеры-арендаторы, а два других были горожанами примерно того же возраста, что и я. Все они повернулись, когда я подошел, и постучали по краю шляпы. "Гентский", я кивнул.

"Кэссиди", ответил самый старый. Высокий, худой, крепкий парень по имени Митч Джонс, который работал на юге отсюда, чтобы прокормить себя, свою жену Агнес и их четверых детей. Другим фермером был плотный мужчина с обветренным лицом по имени Джексон Тернер, у которого было ранчо крупного рогатого скота к востоку от того места, где мы жили, и который, по слухам, ухаживал за одним из близнецов Симпсонов, чьи родители владели похоронным бюро в дальнем углу. Конец главной улицы.

Ему было около тридцати, и каждый раз, когда я его видел, он всегда давился на прихоти. Билли-Боб Хогг и Руфус Форд были двумя старыми одноклассниками, с которыми я вырос за эти годы, и мы провели много времени, просто слоняясь по городу и наблюдая за происходящим вокруг. "Куда ты направляешься, Том?" - спросил Руфус, стоя там в черном плаще двух размеров, слишком больших для него, с его вьющимися рыжими волосами, торчащими из-под его плоской кепки с обеих сторон: «Думаю, вы, ребята, там уже под снегом». Я покачал головой и засунул обе руки в карманы. «У нас все хорошо.

Могло бы быть намного хуже, если бы ветер не дул над ним. В некоторых местах все до мелочей и мелочей, но как только вы попадаете на главные дороги, вещи проходимы. много до? " Мистер Джонс кивнул туда, где стоял его грузовик. «Так же, как и ты, сын, - сказал он, - запасаясь тем, что нам может понадобиться, и тем, что нам, вероятно, не нужно, но ты никогда не сможешь быть здесь уверенным.

Как твои мама и Джо?». «Все в порядке, - кивнул я, - всегда держал этот большой горшок с тушеным мясом на ходу». Он посмеялся. «Да, это звучит, как будто твоя мать в порядке.

Скажи ей, что я спрашиваю ее, и что Агнес закончится, как только начнется оттепель. Бог знает, когда это произойдет». Разговор стал небольшим, когда мы стояли и обсуждали то или иное о новостях или слухах, которые делали раунды. Разговор был медленным и легким, как жизнь в этих местах, и именно Билли-Боб впервые увидел ее. "Holey Moley!" пробормотал он, подталкивая своего друга, глядя через плечо на женщину, идущую к нам с сумкой на руке и целеустремленным шагом.

Мы все обернулись и увидели, что заставило его стоять с широко открытыми глазами, с открытым ртом и вертеться, пытаясь застегнуть верхнюю пуговицу на рубашке. Это было то внезапное бормотание удивленной оценки, когда мы все стояли там, выглядя как самая тупая куча, которую вы когда-либо видели. «Боже», сказал мистер Тернер, который снял шляпу с его головы, когда она подошла к нашей маленькой группе, «Вы просто посмотрите на это», он вздохнул, когда Леди подняла голову и увидела, что мы все уставились на нее. Вдова Бранниган остановилась и посмотрела на каждого из нас по очереди с улыбкой. Она была одета почти так же, как и вчера, но теперь ее фасон был намного ярче, в темно-синем пальто и плиссированной юбке.

На ее плечах она была одета в толстую серую шаль, а на голове было что-то похожее на шляпу из меха енота с неповрежденным хвостом, изгибавшимся через плечо. Никто из нас не мог бы перестать на нее пялиться, если бы захотел. Мы расстались, как красное море, и остальные из нас сняли наши шляпы, когда она шла между нами с «добрыми джентельменами» в знак приветствия, когда мы все ответили уважительным «мэм». и стоял там, кашляя и перетасовывая наши ноги. Когда она собиралась пройти мимо меня, она ненадолго остановилась и посмотрела на мое красное лицо с улыбкой узнавания.

«Мистер Кэссиди, - сказала она, - приятно снова вас видеть». Затем она продолжила свой путь, когда мы все стояли, раздувая наши щеки. Медленно остальные из них повернулись, чтобы посмотреть на меня с хмурым взглядом и "Что, черт возьми?" вопрос в их глазах. Меня?.

Я стоял там с глупой улыбкой на лице и сунул язык в щеку. Клянусь Богом, если бы у меня была одна из сигар Джексона Тернера, я бы сделал длинную медленную затяжку и проверил свои ногти, как будто я был королевой Англии. Универмаг находился там на главной улице столько, сколько я себя помню, и, вероятно, даже дольше, поскольку право собственности на него передавалось из поколения в поколение на протяжении многих лет.

Нынешним владельцем была Мэрибель, жизнерадостная рыжеволосая леди с буйной манерой и роскошной оправой. Всегда одна с кивком и подмигиванием, она была легким лучом солнца в пасмурный день, и все вокруг знали ее и универсальный магазин. «Ну», - сказала пятидесятилетняя хозяйка, подталкивая своего помощника, чреватую женщину средних лет по имени Эстель Уокер, которая была худой, как грабли, с вьющимися седыми волосами и самой странной парой карие глаза, какие вы когда-либо делали.

видите, "Если это не самый красивый молодой человек в городе!" она подмигнула, когда подошла к стойке, где работала с почтой. Другая женщина заколебалась и нервно хихикнула, когда я последовал за миссис туда, где хранилась большая пачка посылок. Доставка обычно была действительно ранним утром, и все знали, когда должен был приехать локомотив, потому что вы могли услышать свист в миле от него, когда он пересек перекресток и вошел на станцию ​​в северной части города.

Когда она отправилась на поиски, я стояла, осматривая магазин, чтобы посмотреть, не забыла ли я что-нибудь, что нам может понадобиться, чего нет в записке. С едой мы были очень хороши, и единственное, чего нам не хватало, - это соль, которую мы использовали для размазывания по двору, если лед стал плохим. Над дверью в другом конце магазина прозвенел звонок, когда кто-то вошел. Место стало занятым, когда Эстель бегала, обслуживая клиентов, и я отступил от прилавка, подняв глаза на зеркало над каскадом, которое было там.

так что тот, кто служил, мог видеть, кто приходил и уходил у другого входа. Когда я увидел, кто вошел, я внезапно почувствовал, как моя грудь сжимается, и мое сердце подпрыгивает внутри, как прыгающий боб. Все остальное было забыто. Каждый человек в магазине стал не чем иным, как призраком, когда я застыла и наблюдала, как Мэри-Бет Бранниган лениво просматривает полки и стеллажи того, того и другого.

Я отошла от щели, которая разделяла каждую часть магазина, чтобы она не могла видеть меня, но я могла продолжать наблюдать за ней в зеркале. Женщина была как эмоциональный магнит. У меня было это непреодолимое желание просто быть рядом с ней.

Чтобы иметь возможность просто смотреть на нее, не зная, что я был. Просто глядя на нее, мне стало тепло внутри. «Вот и мы, - неожиданно сказала миссис, - три для Кэссиди, включая почту. Можно также принять тех, кто сейчас видит, потому что Джордж не собирается делать доставку в ближайшее время в такую ​​погоду!».

Она подняла защелку, вернулась за стойку и положила каждую упаковку на весы, чтобы взвесить ее для почтовой оплаты. Мама всегда заказывала вещи, и мы накопили достаточно кредитов, чтобы покрыть стоимость перевозки. Когда я стоял там перед стойкой, когда она переворачивала каждую коричневую упаковку таким образом и, проверяя информацию на этикетках, я внезапно почувствовал, как волосы на задней части моей шеи встали дыбом, и дрожь поднялась вверх и вниз по моему позвоночнику., Я поднял глаза и увидел, что миссис Бранниган стоит позади меня справа от меня.

Тогда я увидел, что она тоже смотрит в зеркало, и моргнул, когда наши глаза встретились и удерживали то, что было похоже на целую эпоху, прежде чем я смутился от смущения и отвернулся. «Сексуальное белье, оборки на шнуровке, розовые трусики и французские трусики», - сказала миссис с невозмутимым выражением лица, когда я повернулась к ней в шоке, задаваясь вопросом, правильно ли я ее услышала, когда она взяла самую большую посылку и зачитала метка содержимого на весь магазин. «Э-э», - пробормотал я, пытаясь очистить голову. «Они что?».

Была ли она серьезна? Я обернулся, пытаясь прочитать то, что она видела. Что, во имя сладкого рассола, заказывала моя мама из другого штата? Затем пожилая женщина рассмеялась и потянулась через прилавок, чтобы взъерошить мои густые волосы, пока она сжимала свои стороны в веселье. «О боже, - выдохнула она, - выражение твоего лица!». Леди позади меня тоже смеялась, и я оглянулся через плечо, чувствуя себя десятилетней дразнившейся парой старых тетушек.

Миссис Бранниган подошла к стойке и наклонилась, чтобы прочитать этикетку. "Французские трусики, чтобы пойти, а?" она улыбнулась, подмигнув владельцу магазина, который все еще хихикал про себя: «По крайней мере, у тебя хороший вкус в нижнем белье». Какая? Я высунул подбородок. "Они не для меня!" Я ответил слабо.

«Надеюсь, нет, мистер Кэссиди, - ответила она, - если бы они были, вы бы говорили о городе». Миссис положила пакет обратно на прилавок и взяла еще одну шпульную нить, чтобы связать их все вместе, чтобы я отнесла обратно к грузовику. Женщина, стоящая рядом со мной, удивленно подняла брови, когда я наклонилась, чтобы прочитать этикетку для себя.

СОДЕРЖАНИЕ: ДВОЙНОЙ / ОДИН ДВОЙНОЙ ОДЕЖДА. КРОВАТЬ БЕЛЬЯ СИНИЙ ТРИ. Веселая. «Мистер Кэссиди!». Я поднял глаза от задней части своего грузовика, когда загружал пиломатериалы, которые я только что купил у местной лесопилки, для новых столбов забора.

Я вернулся туда, где миссис Бранниган стояла на тротуаре с собственными запасами. Я постучал по краю шляпы и улыбнулся ей: «Мэм». Вещь, которую я заметил больше всего, была чем-то, что я никогда даже не рассмотрел бы вообще. На самом деле смотреть на нее было трудно, хотя я хотел сделать это больше всего на свете.

Другое дело, что когда ты смотришь на нее, отвести взгляд еще сложнее. Для меня все в ней было идеально. Несмотря на то, что мы встречались ненадолго за эти годы, я всегда чувствовал, что она была человеком с добрым сердцем и позитивным взглядом на жизнь.

То, что она была совершенно определенно самой привлекательной женщиной, которую я когда-либо видел, доставляло ей такое удовольствие. Она подняла руку, чтобы прикрыть глаза от яркого солнца, щурящегося, когда она улыбнулась мне. «Просто хотела поблагодарить тебя за вчера», сказала она, «когда ты пришел с Недом, чтобы убедиться, что все в порядке». Она остановилась и более пристально посмотрела на меня: «Что со мной все в порядке». Я мало что мог сделать, кроме как смотреть назад и открыто восхищаться красотой ее лица и естественной интенсивностью ее взгляда.

Не знаю, как описать то, что я чувствовал, но мой мир быстро начал вращаться вокруг этой женщины, так что мое дыхание захватывало дух, когда она начинала доминировать над каждым моим бодрствующим моментом. «Хорошо», - наконец мне удалось сказать. «Это было абсолютно мое удовольствие, мэм». Она только улыбнулась и слегка кивнула, как будто она была удивлена ​​тем, что она почувствовала или что-то ей пришло в голову. «Ну, это хорошо.

Хорошо, - ответила она, когда она начала отворачиваться, прежде чем остановиться, чтобы оглянуться на меня. - Надеюсь, вам понравится французское нижнее белье, мистер Кэссиди», - сказала она с усмешкой, когда я смотрела, как она идет вверх по лестнице. Заснеженный тротуар, где стоял ее грузовик. Я уставился на нее, когда она села в машину, повернул на улицу и направился по дороге домой. Тогда я заметил, что несколько человек стояли там, делая то же самое, когда ее грузовик исчез вдали.

Что касается этого французского нижнего белья. Единственный способ получить больше удовольствия от этих воображаемых вещей - это если бы она стояла передо мной, надевая их… Часть Конца Вдовы Бранниган.

Похожие истории

Летний мальчик

★★★★★ (< 5)

Летний сезон наполняет внутренние желания Линн и Адама…

🕑 42 минут Любовные истории Истории 👁 1,847

"Из Адама!" Линн строго указала пальцем на другую сторону приемной. Адам сидел на стойке регистрации. Кэсси,…

Продолжать Любовные истории секс история

Летний мальчик, часть 2

★★★★(< 5)

Линн и Адам продолжают свой летний танец…

🕑 40 минут Любовные истории Истории 👁 1,191

Чуть больше месяца назад... Ночь была идеальной. День был идеальным. Неделя, последний месяц, была идеальной.…

Продолжать Любовные истории секс история

Для Юлии

★★★★(< 5)

Для моей жены, моей любви, нашей любви.…

🕑 12 минут Любовные истории Истории 👁 1,141

Вы даете мне тот взгляд, который говорит, что хочет, страсть и любовь все в одном. Я немного выпил, как вам…

Продолжать Любовные истории секс история

Секс история Категории

Chat