Софи

★★★★★ (< 5)

Он действительно не думал об этом…

🕑 21 минут минут Любители жены Истории

Это был первый раз, когда Руди был в ресторане Сэла, и он лениво задавался вопросом, всегда ли это было так людно. Ресторан был расположен на первом этаже отеля Regal, поэтому было понятно, что многие из постоянных гостей останавливались в отеле. Тем не менее, толпа действительно помогала преследовать старика. Он был всего в нескольких шагах от основателя и генерального директора Sagan Pharmaceutical, Карла Шумахера.

Руди проверил и обнаружил, что обедал здесь один раз в неделю с несколькими близкими партнерами. Он сразу же сделал оговорку. Его жена Софи прервала его мысли, снова спросив, почему они здесь обедают. Софи было 27 и нокаут.

В 5'7 "она была выше, чем многие женщины, с клубничными светлыми волосами, высокими скулами и самыми большими голубыми глазами, которые когда-либо видела Руди. Одетая, она выглядела царственной с длинными ногами и полными бедрами. Раздетая, она захватывала дух с упругими грудями. и изящные бедра, которые подзывали к удерживанию. Она была одета сегодня в пух и прах по его настоянию, но понятия не имела, что она собиралась сыграть главную роль в его карьерном росте.

Действительно, если бы она знала, что подняла бы эту осуждающую бровь Она и отказалась участвовать. Он встретил Софи на церковном мероприятии, несколько лет назад. Она была так же великолепна, как и сейчас, но полностью придерживалась своей религии. Она отказывалась от секса, пока они не поженились, и до сих пор, 4 года спустя, отказалась чтобы выполнить то, что она считала непристойными сексуальными действиями. Старик закончил есть и теперь потягивал кофе.

Пора Руди понял. «Я вернусь через минуту», сказал он ей. Он поправил галстук-бабочку и неуверенно подошел к столу генерального директора. Обед с ним был Бет Кроули, финансовый директор, и Бенджамин Крафт, вице-президент по исследованиям. Это была идеальная группа, чтобы представить его открытие.

На самом деле он ранее пытался назначить встречу с Крафтом, но его работа в качестве лаборанта, по-видимому, была недостаточно высокой, чтобы получить доступ к этой элитной толпе. Карл поднял голову и встал возле стола. «Добрый день.

Меня зовут Руди Спенсер. Я работаю в отделе ароматов. Недавно я сделал важное открытие, которое, я уверен, вы захотите увидеть». Из своего кармана он достал маленькую бутылочку.

Бутылка наполовину была заполнена прозрачной жидкостью и на ней был распылитель парфюмерного типа. "Что это?" Шумейкер зарычал. "Ты приставал ко мне на обед?" «Извините, сэр, но я не смог договориться с вами о встрече, и я не хотел, чтобы вы пропустили этот значительный прорыв». Двое других за столом выглядели взволнованными, когда Руди пытался пробраться к нему.

их круг. "Официант", крикнул Карл. Пришло время мириться или молчать. Руди повернулся к Бет и наклонился к ней, улыбаясь. «Ты сегодня прекрасно выглядишь», - пробормотал он, убедившись, что достаточно громок, чтобы Шумахер услышал.

Хотя Бет не входила в лигу Софи, она все еще была заманчивой, хотя и надменной женщиной. Она сразу прояснилась. "Почему, спасибо, Руди! Приятно быть похвалившим красивого мужчину!" Двое мужчин за столом смотрели. Они оба знали Бет как уравновешенную личность, у которой не было чувства юмора, и она не терпела дураков. Руди протянул руку и погладил ее по щеке.

«Легко похвалить такого прекрасного человека, как ты». Бет кровать. Она на самом деле кровать. Карл мог бы поспорить на полугодовой доход, что она не будет лукавить из-за невысокого, пухлого, грубого человека, который стоит здесь.

Она повернулась к нему, широко улыбаясь. "Карл, почему бы нам не попросить Руди присоединиться к нам?" Именно тогда прибыл официант. "Сэр, этот человек вас беспокоит?" Карл задумался, а затем жестом попросил его подождать. "Присаживайтесь, Руди." Руди с удовольствием вытащил стул и сел. «Я останусь только на мгновение», - сказал он.

«Миссис терпеливо ждет меня». "Ой?" Бен спросил. "Где она?" Руди указал на свою жену. Она не спеша ковырялась в еде.

Было видно, что оба бизнесмена оценили ее внешность. Руди гордился своей женой и хотел показать двум мужчинам, что он может привлечь красивых женщин. В противном случае у них может сложиться неверное представление о его причинах для достижения этого открытия. «Я хотел поговорить с вами о проекте, над которым я работал.

Он включает в себя использование феромонов в аромате». Бет ласково потирала его руку, когда говорил это, но это были Бен и Карл, которые сразу же обратили на него свое внимание. Феромоны, как они хорошо знали, были химическими веществами, которые, будучи выпущенными, привлекали представителей одного и того же вида. Его широко видели в животном мире, но не очень хорошо понимали у людей, несмотря на таблоидные заявления. Sagan Pharmaceuticals годами работала над совершенствованием феромонов для использования в парфюмерии.

Успех в этом будет стоить миллиарды. Бен посмотрел на Бет, затем на Карла. "А как насчет феромонов?" «Я разработал аромат, который включает в себя феромоны и позволяет привлекать противоположный пол». "Rudy?" Спросил Карл.

«Что вы делаете для фармацевтической Саган?» «Я лаборант». «И этот феромон, который вы разработали. Где вы его взяли?» Бен спросил. «Почему я извлек это из пчел».

Двое мужчин коротко посмотрели друг на друга, затем широко улыбнулись. "И я полагаю, вы сейчас носите аромат?" Спросил Карл. "Это правильно." "Это объясняет, мисс Поведение Кроули тогда.

Интересно, мистер Спенсер, если я увижу этот аромат. Руди передал флакон генеральному директору. Он подумал, что все идет точно по плану. Он получит повышение по службе после сегодняшнего дня, он был уверен в этом.

Карл осмотрел флакон, затем небрежно распылил немного жидкости на запястье, понюхал запястье, затем разбрызгивал щедрое количество на руку и втирал жидкость в лицо и шею. Когда он закончил, он передал бутылку Бену. Руди улыбнулась. Все шло хорошо.

Как показало его исследование, через некоторое время аромат потерял свою эффективность. Из-за этого Бет вскоре переключит свое внимание на этих двух мужчин и позволит Руди ускользнуть. Они были бы очень благодарны ему, что он, наконец, получит повышение по службе. Он был так уверен в этом, что был полностью обескуражен, когда Карл произнес следующее: «Я думаю, Руди, что пришло время встретиться с твоей женой». Он сразу понял последствия этого Почему он не видел, что это идет? Быстро он возразил.

Боюсь, у нее сегодня не очень хорошее настроение. Возможно, в другой раз, - весело рассмеялся Карл. - Думаю, мы оба знаем, что она не будет возражать поболтать.

Кроме того, как еще я могу протестировать этот ваш замечательный продукт? »Руди оказался в ловушке. Им не нужно было его разрешение поговорить с его женой; аромат знал, что она быстро повлияет на нее, он знал. Его единственная надежда заключалась в том, чтобы подыграть и ждать подходящий момент, чтобы оторваться от них.Карл прошептал официанту на мгновение, а затем, неохотно, Руди привел трио к своему столу и продолжил представлять их своей жене.

Карл широко улыбнулся. Он и Бен остановились в нескольких шагах от стола. Это было почтительное расстояние, и Софи не заметила его, но Руди знал, что им придется гораздо ближе приблизиться к аромату.

Он вздохнул с облегчением. Очевидно, они не понимали, как использовать материал. «Я должен извиниться, миссис Спенсер, за то, что беспокою вас за ланчем», - сказал Карл. «Но когда я узнал, что изящная женщина, сидящая поблизости, была женой коллеги, я настоял, чтобы он представил нас».

"Почему спасибо", ответила она. «Руди много рассказывал мне о тебе, но он никогда не упоминал, что ты такой очаровательный». Карл с готовностью принял комплимент. "Могу я звать тебя Софи?" "Конечно," холодно сказала она. «Спасибо, Софи.

Ваш муж говорил нам, что он разработал аромат, который заставит женщин отвечать на все, что их просят сделать. Знаете ли вы о его работе?» "Нет, я не", осторожно ответила Софи. «Понятно.

Мэм, я очень хочу испытать этот аромат по очевидным причинам, и я хотела бы знать, не возражаете ли вы, если я проверю его на вас? Видите ли, для того, чтобы этот тест был действительным, два человека участвовали Я бы подумал, что это идеальный способ проверить эффекты зелья. " Софи пристально посмотрела на своего мужа. «Руди, поэтому мы сегодня обедаем здесь?» "Хм, да." Софи обдумала это мгновение. Затем, глядя на Карла, она спросила: «Из-за этого ли Руди на повышение?» «Почему, да, это возможно». Руди много говорил о повышении в должности, и теперь он видел, что его жена думает, что это поможет ему.

«Софи, в этом нет нужды…» Конечно, я сделаю это, мистер Шумахер! «Руди застонал внутренне. Затем он внезапно понял, что тоже одел одеколон. Он мог просто сказать ей не делать этого. К сожалению, в в этот момент Карл нетерпеливо двинулся вперед, быстро закрывая промежуток между ними. «Пожалуйста, зовите меня Карл», - сказал он Софи.

Он сжал ее руку, а затем наклонился ближе. Руди знал, что было уже слишком поздно. Карл получил более свежую дозу, а Бен держал флакон.

Тем не менее, каким-то образом ему придется получить контроль над этой ситуацией; пока не стало слишком поздно Карл продолжал говорить с Софи почтительным тоном. «И я благодарю вас, дорогая леди. Вы, безусловно, любители приключений. Я постараюсь относиться к вам хорошо во время теста». Эффект на Софи был незамедлительным и очевидным, когда ее улыбка растворилась в тепле, а ее идеальный белый зубы показали.

Если ей интересно, что он имел в виду, она не показала этого. «Мне стало интересно, Софи, если бы у вас было немного свободного времени сегодня днем. Я договорилась провести тестирование прямо здесь, в отеле, и я была бы рада, если бы вы могли присоединиться к нам в кратчайшие сроки». «О, это будет невозможно, - вмешался Руди.

- У Бет есть встреча в церкви, которую, я уверен, она не захочет пропустить». «Это просто собрание хора. Позже я догоню преподобного Скотта.

Это звучит гораздо важнее». "Чудесно!" Карл заявил. «Тем не менее, Софи, я боюсь, что я не смог обеспечить для этого надлежащий конференц-зал в короткие сроки. Я был вынужден арендовать одну из комнат в отеле над нами, так что, если вы не слишком смущены этим мы продолжим встречу там ". «Это будет хорошо, я уверен», - сказала она довольно.

Комната была свита с двумя кроватями кинг-сайз и отдельной гостиной. Карл провел их в комнату и смешал им все выпить. Он все время дружелюбно болтал с Софи. Руди отключил большую часть обсуждения, пока пытался составить план побега.

Но вскоре его вернули в разговор. «Я должен сказать, Руди, у твоей жены самая красивая кожа, которую я когда-либо видел. Бен, подойди сюда и посмотри на это.

Не возражаешь, Софи, если я прикасаюсь к тебе? Я хочу посмотреть, мягка ли твоя кожа, как она» выглядит ». У Софи была мягкая попка на ее щеках, и она выглядела взволнованной, чтобы быть здесь с этими мужчинами. Она немедленно согласилась на просьбу, и через несколько секунд Карл и Бен поглаживали ее щеки, руки и шею, а Руди беспомощно смотрел.

«О, ваш муж должен быть таким гордым, что состоит в браке с таким умным и сочным существом, как вы». Она слегка усмехнулась. «Боюсь, что нет», - ответила она.

«Или, по крайней мере, он никогда не говорил мне этого». «Нет?» Они говорили о Руди, но явно игнорировали его. «Тогда, должно быть, есть какой-то недостаток, который мы не можем увидеть. Возможно, уродливая татуировка на твоей шкуре?» Она надулась. «Абсолютно нет! У меня очень хороший тыл, большое спасибо».

«Можем ли мы это увидеть? Просто чтобы убедиться, учти». Она улыбнулась. "Конечно." «Софи!» Воскликнул Руди. Даже не взглянув на него, она расстегнула молнию своего платья и позволила ей изящно упасть на пол. Она стояла перед ними в белом лифчике и полных трусиках.

Впервые в их браке Руди был рад, что его жена купила консервативную одежду. Ее нижнее белье явно прикрывало ее там, где это было необходимо. Это было не хуже бикини, которое он решил. Затем она удивила его спиной к мужчинам и опустила заднюю часть ее трусиков.

Она потянула их достаточно низко, чтобы обнажить свои кремовые ягодицы, и спокойно держала их там, пока мужчины смотрели на нее и гладили ее щеки. Через мгновение Бен замолчал и начал касаться ее груди, скользя пальцами по границам, созданным ее лифчиком. Карл говорил с ней тихо, и Руди не мог уловить, что он говорит.

Однако его жена явно наслаждалась их вниманием. Бет спокойно стояла с Руди, ее рука слегка погладила его руку. У Руди внезапно появилась идея. «Бет, почему бы не снять одежду», - предложил он. Бет улыбнулась и начала раздеваться для него.

Его внимание разрывалось между тем, как она раздевалась и смотрела, как эти мужчины раздевают его жену. Он надеялся, что они переключат свое внимание на Бет и предоставят ему возможность сбежать с Софи. Вскоре Бет стояла в черном кружевном лифчике и трусиках-стрингах. Ее нижнее белье было гораздо меньше, чем у Софи. Но мужчины не заметили.

«Она права, Бен. Никаких уродливых татуировок, которые я вижу». «М-м-м, ответил Бен. Но у некоторых женщин они есть в более интимных местах, например, под сосками или высоко на внутренней части бедра». Руди начинал паниковать.

Это был выход из-под контроля. «Я могу заверить вас, господа, что у нее нет татуировок. Софи, милая, почему бы тебе не одеться, чтобы мы могли уйти?» "О, дорогая", воскликнула она.

«Я не хочу оставлять их, думая, что у меня есть какая-то уродливая татуировка. Кроме того, как ты всегда говоришь, смотреть не повредит!» Она потянулась за ней и сняла бюстгальтер, передавая его Бену. Затем она сняла трусики и отдала их Карлу.

Она снова хихикнула. «Вот видишь? Никаких татуировок». Она стояла совершенно голой; ее груди смело выдвинуты вперед, ее соски стоят прямо и твердо. Ее распухшие губы киски были небритыми, но отчетливо видны сквозь редкие клубки золотых волос. Она кокетливо улыбнулась, и Руди пришлось признать, что выглядела восхитительно, когда она показывала себя мужчинам.

"Отлично", пробормотал Карл. Он слегка коснулся ее темно-розовых сосков пальцами, затем сжал их, чувствуя их текстуру и твердость. Наконец он нежно ласкал ее груди, поднимая каждую, тщательно осматривая ее.

Бен поднялся на колени и осторожно провел пальцами по ее кусту, чувствуя ее половые губы, якобы ища татуировки. Она слегка застонала, когда Карл продолжал массировать ее грудь, и Бен сунул палец в ее теперь влажную киску. Некоторое время они гладили ее, их тяжелое дыхание было легко слышно в тихой комнате. Софи не пыталась остановить их, когда они исследовали ее самые личные районы.

Вместо этого она с удовлетворением смотрела на двух мужчин, которые чувствовали ее. «Я думаю, наконец сказал Карл, что нам нужно уложить тебя, чтобы провести надлежащий осмотр. Почему бы нам не уйти в спальню?» Не дожидаясь ответа, он провел ее через дверь в соседнюю комнату.

Бен последовал, и Руди быстро сделал то же самое. Его мир рушился вокруг него, и он не мог понять, как его остановить. Бет уже собиралась снять ее лифчик, но колебалась, когда они вошли в комнату, и кровати стали видны. Краем разума Руди понял, что эффект аромата стирается.

Карл и Бен заставили свою жену лечь на спину, расставив ноги. Бен продолжал ласкать ее, пока Карл раздевался. Он сделал это быстро, выставляя свой длинный толстый член группе. «Ух ты, Софи вздохнула.

Руди далеко не такого размера!» Карл улыбнулся своей самой очаровательной. «Я уверен, что он подойдет вам лучше, чем его». Он заполз на кровать, когда Бен встал и начал раздеваться. Он глубоко поцеловал Софи, больше не удосужившись спросить разрешения.

Она ответила на ласку, очарование и аромат предсказуемым образом. Вскоре Карл задохнулся. Он коснулся языком ее левой груди, в то время как Бен, наконец обнаженный, сделал то же самое с ее правой. Член Бена был более средним, как у Руди, но слегка изогнут. Руди видела, как Софи смотрит на это с жадностью.

Двое мужчин начали медленно целовать каждый дюйм гибкого тела своей жены. Карл опустился ниже, а Бен поднялся. Она была быстро охвачена страстью, и Руди мог видеть, как сверкают внутренние губы ее влагалища.

Карл быстро позаботился об этом, опустив голову на ее киску и взяв в рот бугорок плоти. Бен глубоко поцеловал ее в губы, и она вздрогнула, глядя на мужа. Руди никогда не видел ее такой готовой к сексу, и он понял, что его собственный член был не только твердым, но и вырвавшимся. Он никогда бы не поверил, что ему будет трудно наблюдать за своей женой с другими мужчинами, и это заставит его чувствовать себя смущенным и ревнивым. Бен заметил.

«Послушай, Софи. Твой муж хочет, чтобы ты повеселился. Просто посмотри, какой он тяжелый, Руди, будь хорошим рогоносцем. Вытащи свой член и погладь его, пока мы хорошо позаботимся о Софи!» Руди не предпринял никаких действий, чтобы освободить своего члена, но он очень хотел этого. Софи посмотрела на состояние мужа и застонала.

«О, Руди, спасибо! Мне очень нравятся эти мужчины, и я надеялся, что ты не против!» Карл оторвал рот от ее киски и приподнялся, положив свой член на вход ее влагалища. Руди уставился на них. Ее лобковые волосы, сверкающие смешанными соками, служили естественным обрамлением ее теперь широко открытого влагалища.

Ее розовые внутренности блестели и дрожали, постукивая в гармонии с ее учащенным пульсом. Ее облизали, но соки быстро вытекли из невидимого места и собрались на дне ее отверстия. Ее покорили, а ее тело, когда-то столь сдержанное, теперь стало явным приветственным маяком. Большой пенис, стратегически расположенный у входа, пульсировал от предвкушения. Огромная голова была залита кровью и судорожно дернулась.

Он знал, что никогда не забудет это зрелище, потому что унижение и ревность пронизывают его. Она лежала там, глядя на своего мужа, ее потребность в этом явно проявлялась на ее лице. "Софи, нет." Она остановилась, глядя на него в замешательстве, и на мгновение ему показалось, что он разрушил заклинание.

Затем, так же внезапно, ее лицо возобновило свою похотливую страсть. Она наклонилась и схватила толстый член, который лежал перед ней. Подавив его вперед, она прижала его голову к своему входу.

Карл не терял времени, толкаясь в нее и полностью хороня свой член. Она поморщилась, когда вошел огромный фаллос, затем страстно застонала, когда чувства охватили ее. Бен положил свой член рядом с ее головой. Карл уже начал биться в нее, когда Бен нежно коснулся ее головы и оказал давление.

Она посмотрела на Руди еще мгновение, прежде чем она уступила давлению и повернула голову к пурпурному члену Бена. Она сунула длинный член в рот и начала сосать его. Софи решительно отказались ему это удовольствие через их брак. Он решил использовать зелье, чтобы убедить ее, но эффект аромата можно преодолеть с достаточной решимостью, поэтому он боялся попробовать его. Теперь он пожалел об этом решении.

Что бы ни случилось после этого дня, она всегда будет помнить Бена как свой первый вкус мужской страсти. Его член требовал освобождения, когда он наблюдал за ними. Софи извивалась, когда в нее врезались два члена. Она застонала, ее руки нащупали яйца, когда они подали мясо в ее гостеприимное тело. Руди начал рассеянно поглаживать себя через ткань штанов.

Его гордость помешала ему вытащить свой член, но усилия потребовали каждую унцию его сил. Ничего не поделаешь, кроме как посмотреть, как они изнасилуют ее. Карл был первым, кто испытал оргазм, его тело замедлилось, а затем напряглось, когда он вышел в нее. Он громко застонал, когда опустошил груз, его пальцы впились в ее бедра и потянули ее к себе.

Когда последний из оргазма ушел, он наклонился вперед и сильно сосал левую синицу Софи. Внезапное действие привело ее в оргазм, и ее бедра задрожали, когда она ударилась об уменьшающийся орган Карла, продлевая ее собственное освобождение. Она глубоко застонала, и ее губы крепче сжали член Бена, что привело его в оргазм. Ее щеки раздулись, когда он наполнил ее. Белая сперма начала быстро сочиться из ее сжатых губ, пока она определенно и быстро не начала глотать.

Бен схватил ее за голову и заставил себя глубоко в ее рот сильно качать. Софи встречала каждый толчок, выпивая его всухую. Три тела бились и катились, когда они завершили свой дикий, пульсирующий свидание.

Ярость и ревность продолжали смешиваться с желанием в Руди, и он посмотрел на Бет с новым планом в памяти. Возможно, он был беспомощен, когда они забрали его жену, но он все еще мог исполнить свое желание с Бет. Он начал думать о том, как Бет будет выглядеть голой, и его член снова вздрогнул. Карл оставил флакон на тумбочке у кровати, а Руди незаметно скользнул вперед и схватил флакон.

Он еще немного побрызгал себя и повернулся к Бет. "Почему бы тебе не снять все остальное?" «Руди», - командовал генеральный директор своей компании. Пока Руди смотрел, Карл слез с Софи, оставив ее продолжать сосать смягченный член Бена.

Он остановился у стула, который держал его одежду, и вытащил сигару. Зажигая его, он глубоко надул его, когда приблизился к Руди и Бет. «Несколько лет назад Бен неустанно работал в нашей чикагской лаборатории, разрабатывая прототипы феромонов. Феромоны медоносной пчелы были одними из первых, на которые нужно было обратить внимание.

Ваше исследование не было достаточно тщательным, боюсь, Руди. Видите ли, как и каждый пчеловод знает, и мы также узнали, что феромоны, производимые пчелиной маткой, легко разрушаются с помощью простого клубного дыма. Карл быстро двинулся к Бет.

Он схватил ее за плечи, притянул к себе и выдохнул сигарный дым в ее лицо. был мгновенным. Она слегка кашлянула, затем отступила назад, очевидно снова взявшись за контроль. Она бросила на Руди презрительный взгляд, прежде чем наклониться, чтобы забрать свою одежду.

Она быстро начала одеваться. Карл некоторое время наблюдал за ней, затем повернулся к Руди. Он протянул руку. Руди знал, что он хотел, и передал зелье без протеста.

Его взбили и он это знал. «Бет является доверенным и важным сотрудником. Вы, с другой стороны, показали себя обманчивым и коварным. Вы не могли бы извлечь это без ресурсов лаборатории.

Вы, очевидно, потратили впустую свое время на это вместо того, чтобы делать свое дело». работа. Вы уволены, мистер Спенсер. Он распылил еще немного аромата в руки и потер его лицом. Затем он подошел к Бет, стараясь быть ближе к ней.

«Бет, я приношу свои глубочайшие извинения за то, что здесь произошло. Я надеюсь, что ты сможешь простить вторжение в твою личную жизнь. Я знаю, что это не стирает того, что произошло, но ты получишь бонус за терпение и терпение здесь сегодня». «Это совершенно нормально, Карл. Я просто надеюсь, что компания сможет извлечь что-то хорошее из этой формулы.

Я действительно благодарю вас за то, что она не пошла дальше». «Не за что. Интересно, можете ли вы быть так добры? чтобы показать мистер Спенсер, когда вы уходите.

Просто возьми эту сигару с собой, чтобы он не получил больше идей. У нас с Беном есть кое-какие дела. И скажи моему секретарю, что сегодня мы отправимся в Чикаго. Она должна забронировать три билета.

Софи пойдет с нами. Нам нужно, чтобы лаборатория сломала эту смесь. Кто знает, мы можем найти рынок для этого в конце концов.

Кажется, это работает довольно хорошо, но мы хотим провести еще много тестов на Софи. - Он посмотрел на Руди. - Я уверен, что она согласится.

Похожие истории

Энди нагревается Хьюстон - день 2

★★★★(< 5)

Жена продолжает исследовать свое сексуальное приключение с хорошо повешенным другом в командировке…

🕑 29 минут Любители жены Истории 👁 4,129

Анди проснулась от звука бегущего душа. Посмотрев на цифровые часы рядом с кроватью, она увидела, что было…

Продолжать Любители жены секс история

Энди нагревается Хьюстон - день 3

★★★★(< 5)

Сексуальное приключение жены с хорошо повешенным другом должно закончиться после жаркой пары дней…

🕑 12 минут Любители жены Истории 👁 2,423

Анди свернула верхнюю часть своего чемодана и застегнула его на молнию. Через несколько часов она вернется в…

Продолжать Любители жены секс история

Гражданская война шлюха

★★★★(< 5)

Во время войны между штатами женщина чувствует, что ей нужно, чтобы солдаты были счастливы.…

🕑 10 минут Любители жены Истории 👁 4,080

Война между штатами только началась, и я женился в тот день, когда моего нового мужа отправили на бой. Мне…

Продолжать Любители жены секс история

Секс история Категории

Chat