Сосед

★★★★★ (< 5)

Фермер заставляет девушку показать сиськи, а он показывает член и кончает…

🕑 28 минут минут зрелый Истории

Сидя на качалке на крыльце, женщина думала о конкретном дне. Это был 1951 год или, возможно, 1952 год? Она не могла вспомнить все так хорошо, но что она помнила, так это день и момент, когда он сделал то, что он сделал. Ее лучшему другу и ей скоро исполнилось 20 лет. У них тоже была одна и та же дата рождения.

Она улыбнулась, когда начала вспоминать события того дня. Однажды, медленно покачиваясь на качалке на крыльце, она расслабилась и села. Она и ее подруга Элейн казались почти неразлучными. По правде говоря, они были, но когда в том году пришла весна, а затем и лето, она вскоре обнаружила, что Элейн все меньше и меньше ее сопровождает. Однако не в этот день она вспомнила.

"Ты не можешь пойти?" - скулила Мэри Эллен. Элейн сказала, что не может. У нее были дела по дому. Они заберут ее весь день.

Итак, Мэри Эллен решила пойти одна. Она пошла и оделась по какой-то причине, и почему она на самом деле не знала. Она надела купальный костюм, белоснежную и слегка потрепанную юбку в полный рост и надела некрасивую блузку старшего возраста. Она пошла, идя к пруду одна. Купаться в этом красивом пруду на соседской ферме всегда было очень весело.

Г-н Григенхаймер всегда позволял всем купаться в нем, и сегодня ничем не отличался. Она всегда говорила себе, что он не так уж и стар. Он всегда был милым и всегда здоровался с ней и Элейн. Пока она думала об этом, Мэри Эллен никогда особо не видела его жену, но ей показалось, что его жена старше его, и, если уж на то пошло, намного, намного крепче его.

По крайней мере, так она думала, что женщина Видя, что он всегда был дружелюбен и всегда здоровался, работая на полях, они всегда махали ему руками и окликали его. И тот день ничем не отличался. Казалось, он всегда качается у пруда.

Он всегда здоровался с большинством, кто выходил и плавал там. Время от времени он заходил и болтал в дружеских отношениях с большинством детей, которых она думала. Вот почему он им всем очень понравился. Видя, как он всегда позволял им плавать в своем пруду, она прорезала кукурузное поле, чтобы добраться туда.

Однако этот день был другим. Мэри Эллен этого еще не знала, но знала. Решив идти одна, она побежала, не хватая полотенца, и пошла плавать одна. Она его видела.

Это был мистер Григенхаймер. Когда она это сделала, она была на берегу пруда и собиралась войти в него. Когда она увидела его, он увидел ее, улыбнулся и поздоровался.

Увидев ее, он притормозил трактор. На мгновение ее осенило. Она не была уверена в этом, но на мгновение задумалась. Это был первый раз, когда она на самом деле подумала об этой мысли. Он выглядит довольно симпатичным.

Его глаза казались более дружелюбными. Все его лицо казалось намного моложе, чем когда-либо. По какой-то причине, и она не знала почему, он внезапно показался ей более привлекательным, хотя он был немного старше, это, казалось, не имело никакого значения. Нет, он не был одет иначе.

На нем была обычная одежда. В своих фермерских джинсах, конечно же с подтяжками на плечах, и в клетчатой ​​рубашке он казался типичным милым симпатичным парнем. Несмотря на это, она продолжала улыбаться и махать, и он, и он делал то же самое в ответ на нее. Наконец, она повернулась, чтобы войти в пруд, но остановилась. Она вошла не сразу.

Почему, потому что она не слышала рев трактора. Фактически, он вообще не уехал. Он сидел на тракторе на холостом ходу.

Это заставило ее задуматься, почему. Он смотрел в небо и смотрел на облака. Он оглянулся на нее, как будто собирался ей что-то сказать. По правде говоря, да, он смотрел на облака на западе. Надвигалась буря, и она приближалась.

Это было скоро. Вот она и стояла. Красивая молодая фигура с грудью, бедрами и всем остальным тоже. Для него она выглядела чертовски красивой и чертовски симпатичной.

Его внимание привлекла и ее молодая, пышная фигура. Она была гибкой. Без сомнения, это была очень очаровательная молодая женщина со зрелым телосложением, которое быстро привлекло его внимание.

Когда она стояла лицом от него, он сел на трактор, развивая влечение к ее телу. Он так хотел быть ближе к ней, но это было невыразимо, не так ли? Он все еще смотрел на нее и все еще улыбался и удивлялся. Да, он был. По какой-то причине, и только он знал, почему у него появилось много неприличных, противных, непослушных мыслей.

Он женатый человек, тоже взрослый человек, но все же он начал позволять грому зарождать в голове мысли о непристойности. По правде говоря, возможно, он был плохим, плохим человеком, но он был самым добрым и милым человеком, которого она знала, кроме ее собственного отца. Все еще раскачиваясь в кресле-качалке на крыльце, она слабо улыбнулась, подумала, что никогда не осознавала этого, но мужчина его возраста и роста никогда не должен был думать ни о чем из этих мыслей.

Она снова улыбнулась, вспомнив все это. В это она верила, качаясь в кресле-качалке в тот ранний вечер. Вот тогда она повернула голову. Ей стало любопытно. «Ха, - подумала она.

Почему он все еще там? Почему он все еще смотрит в мою сторону? Хммм, это странно. В этом нет никакого смысла, наконец сказала она себе. Пока она думала обо всем этом, он наконец завел трактор.

Именно тогда она предположила, что он уходит. Нет, он этого не делал. По правде говоря, он развернул трактор и направился к ней.

Тем не менее, она подошла к одному и вошла так или иначе, не заметив, как он идет к ней. Она немного поплыла. Тем временем он подъехал к пруду, выключив трактор.

Затем г. Григенхаймер вышел из трактора и, не спеша, направился к ней, собираясь обратиться к ней с искренней улыбкой. Пока Мэри Эллен вспоминала тот самый день, 77-летняя женщина еще больше потряслась, вспомнив все это.

Она улыбалась, вспоминая события, которые привели к сердечным моментам. Когда она это сделала, она почти снова начала ощущать эти важные события. Хорошо, она старая. «Сейчас», - сказала она себе, улыбнувшись. Так что, если мне 77 лет? Она еще раз улыбнулась, говоря себе, что жизнь хороша.

Он был милым. Она вспомнила, что он был нежным, нежным и очаровательным мужчиной. Жизнь продолжалась.

Я всегда буду помнить об этом. Да, я согласен. И да, но этот наполнил ее радостью, которую ничто не могло превзойти.

«Доброе утро, Мэри Эллен». он сказал. Она остановилась, повернулась и улыбнулась. Она поздоровалась, вставая, чтобы поговорить с ним. Поприветствовав его, выходя из пруда, он увидел, какая она на самом деле очаровательна.

С этим телом и этой полной грудью, смотрящей на него, как он не мог быть счастлив видеть, как она плавает в его пруду? Он вежливо улыбнулся, и прежде чем она осознала это, его глаза блуждали по ее взрослеющей и растущей фигуре. "Наслаждаешься водой сегодня, а?" он продолжал спрашивать. «О да, сэр, очень даже, сэр». она сказала ему.

"Большое спасибо, сэр." она добавила. «Мэри Эллен Мэри Эллен», - сказал он, повторяя свои слова приятным голосом. «Мы знаем друг друга с тех пор, как вы были маленьким ребенком. Теперь я не считаю себя», и он сделал акцент на следующих двух словах: «такими старыми, и позвольте мне сказать это тоже. красивая молодая женщина, которой я всегда считал тебя ".

Он провел открытыми руками по ее фигуре, но, не касаясь ее, добавил: «Я хочу сказать, пожалуйста, и я имею в виду, пожалуйста, назовите меня Грегором, хорошо, моя дорогая? Не могли бы вы? Пожалуйста, назовите меня Грегором. ? " «О да, сэр, я имею в виду Грегора», - сказала она, как будто это было неприлично. «Нет, нееееет», - продолжил он. «Я вижу вас. Я вижу вас и Элейн здесь.

Я вижу здесь двух абсолютно красивых девушек, плавающих, и вы двое выросли. Вы одни тоже уважительны и благодарны», и он продолжал улыбаться, когда говорил ей. «Мне нравится, когда ты здесь. Мне нравится знать и видеть кого-то, особенно ты и Элейн, которые могут прийти и по-настоящему повеселиться». Затем он остановился и обернулся.

«Однако я должен вас предупредить. Надвигается сильный шторм. Он уже приближается и приближается очень быстро.

Я предлагаю найти укрытие, и мы его скоро найдем, хорошо. Одевайтесь и прыгайте на трактор. Я могу водить нас к сараю снова и снова, а затем наклониться.

Продолжайте, - сказал он. "Вы должны выйти, и мы идем, хорошо, дорогая?" Она посмотрела на запад и на небо. Оно было темно-серым и выглядело так, будто оно наступит гораздо раньше, чем кто-либо ожидал. Она знала о маленьком сарае. Они с Элейн пару раз вникали в это.

У нее не было проблем, поэтому он прыгнул и сказал ей, чтобы она тоже прыгнула, но встаньте прямо перед ней, чтобы она не упала. «Подожди, хорошо? Я хочу надеть свою обычную одежду. Я иду в кукурузу и переодеваюсь», - сказала она ему. Она вошла, и к этому моменту она уже была наполовину высохла и переоделась в свою обычную одежду.

Она вышла в одной одежде. Без бюстгальтера и нижнего белья, она чувствовала себя странно без них, но когда он увидел ее, это не имело значения. Он подумал, как чертовски хороша молодая леди даже в обычной одежде. «Грунтовая дорога довольно ухабистая.

На ней много выбоин и даже ям. Так что не расстраивайся, если чувствуешь, что тебя вот-вот сбросят. Я тебя поймаю, хорошо? волнуйтесь, если вы чувствуете, что вас бросят », - продолжил он. «Хорошо», - сказала она ему. Она поднялась и встала перед рулем, когда его колени едва касались ее ягодиц, когда он заводил трактор.

Все еще сидя в кресле-качалке, она чувствовала, как кружится ветер. Мэри Эллен огляделась. Она думала, что в поле зрения не было ни души, когда вот-вот должны были произойти ближайшие моменты. Покачиваясь в кресле-качалке, она закрыла глаза.

Теперь воспоминания наводнили ее разум. Она сказала себе, что очень хотела бы, чтобы он был здесь и сейчас. Однако он был женат, и у него были свои обязательства. Тем не менее, тот день был одним веселым, веселым днем, подумала она, качаясь. «А теперь будь осторожен», - сказал он.

«Осторожно с этими приближающимися ямами и колеями, хорошо?» Она понятия не имела, что он имел в виду на самом деле, поскольку поездка к сараю была действительно ухабистой и дискомфортной. стояла, когда они двинулись вперед. Она падала слева от нее. Она падала справа.

Внезапно они ударились о большой удар, и она практически упала за борт. На этот раз она упала ему на левую руку. Он был там.

Он был там. был готов. Он поймал ее, когда она упала. Да, он попал в ту большую дыру на дороге.

Она сильно упала влево. Он поймал ее левой рукой, а также рукой. на нее, когда его рука протянулась и схватила ее грудь. Да, ее грудь. И когда он это сделал, она почувствовала это.

Что-то, это его рука, схватила ее за грудь. Она схватила ее. на самом деле, но тоже нежно сжал его, но подожди.

Что-то не так. Она не кричала. Она тоже не обернулась.

Когда его рука и руки схватили ее, и когда его рука схватилась своей пульсирующей груди, она оставила это в покое. Она позволила его руке подержать ее. И она позволила ему задержаться на мгновение или две дольше обычного. "С тобой все в порядке?" - сказал он, пока она все еще держалась за свою взрослеющую грудь. "Ухх ммм да", - сказала она.

«Я так думаю», чувствуя нежное прикосновение к ее груди. Наконец он отпустил это. Ей хотелось, чтобы он повторил это снова.

«Ого, вау, - подумала она. Это было ощущение, и она остановилась, чтобы подумать, что это такое. Прикоснись к нему еще раз. Сделай это снова, не так ли? Попали в последний, тоже большой, и случилось почти так же. Он снова схватил ее, и снова он быстро провел рукой по ее груди, но быстро сжал ее, отпуская сразу после этого.

"Умм Грегор?" она сказала. Он ей ответил. "Ты только что коснулся моей груди?" она сказала.

Ему сразу стало плохо. Однако все это время он стремился сделать то, что он сделал. Он не ответил сразу, а когда ответил, то солгал. «Я сделал что-то, что вас обеспокоило? Что вы имеете в виду?» Сначала она была тихой, но вскоре после этого сказала: «Ммм, я не уверена.

Когда мы попали в ту большую яму, на ту большую неровность на дороге, и когда я чуть не упал с трактора, ты уххх меня поймал. Ты поймал меня своим руку и твою руку тоже ". Она остановилась на мгновение, прежде чем сказать что-нибудь еще, обдумывая все это. «Но когда вы поймали меня, когда я начал хорошо падать, мне показалось, что меня схватили, а я не знаю». Наступила минута молчания.

Он ждал, что она скажет. Она хранила молчание, думая, как это приятно. На самом деле это было очень и очень приятно.

Мэри Эллен все еще чувствовала это ощущение его руки на своей груди. Она чувствовала его руку, когда она держала ее, и, что еще важнее, когда она держала ее за грудь, когда он нежно сжимал ее. Он не мог ее видеть, но Мэри Эллен практически улыбнулась тому чувству и эмоциям, которые она испытывала от того, что произошло на тракторе. «В любом случае, Грегор, у меня сложилось впечатление, что сначала прикоснулись к моей груди, а потом, я не знаю, но я почувствовала, что, возможно, ее сжали», - продолжила она. Он улыбнулся.

Нет, она не видела его улыбки. Это была не широкая улыбка, но он улыбнулся чувству, которое он испытал, когда он вспомнил, как схватился за мягкую и нежную круглую, но пышную грудь. Он покачал головой, подумав про себя. Затем он сказал себе, как это прекрасно, и немедленно захотел сделать комплимент молодой девушке. «Мне очень жаль, что я сделал это с тобой», - сказал он ей.

«Это не было моим намерением», - солгал он. Я хочу, чтобы ты сделал это снова. «Мне было действительно хорошо, - сказала она себе. Если честно, мне понравилось. Чтобы ты обнял меня, держал мое тело крепче, чтобы ты обнял мою грудь, и чтобы ты держал и растирал мою грудь, было бы так оооочень чудесно.

Это было бы так приятно. «Оххххххх, действительно так чудесно», - напомнила она себе. Затем, глядя на светящийся дождь, и пока они с Грегором слушали гром, она улыбнулась, желая, чтобы он взял ее за руку и притянул к себе.

Наконец, после еще нескольких мгновений молчания, она наконец что-то ему сказала. «Грегор, я не возражал, когда это произошло». Он стоял, глядя прямо перед собой. Он не повернулся, чтобы взглянуть на нее искоса.

Он не пошевелился. Он просто смотрел на дождь и облака, смотрел и слушал. Дождь вместе с громом был по-своему мирным и почти романтичным.

Ей это нравилось, и он нравился ему тоже. Он сразу задумался о том, что она только что сказала, что она совсем не против того, что происходило, когда они шли по дороге. «Что, если я попробую сделать это еще раз», - спрашивал он себя. Остановит ли она меня? Она хочет, чтобы ее снова чувствовали на груди? Я бы хотел это сделать.

Я буду. Она оооочень красивая и такая милая и прекрасная молодая женщина. Оххххх она милая и очень красивая молодая леди, да, я бы сделала это снова.

«Давай, Грегор, сделай это еще раз, - сказал он себе. Продолжай и сделай это снова. Протяни руку, Грегор. Почувствуй меня снова. Я не думаю, что остановлю это.

Нет, не думаю, что буду. Ооооо, давай, протяни руку и пощупай мою грудь. Я тоже хочу тебя. Давай, Грегор, прикоснись к ним.

Коснитесь их обоих. Я хочу почувствовать твои руки на моей груди, Грегор. А потом, когда она захотела, чтобы он это сделал, он неожиданно удивил ее. Он повернулся к ней, что ее удивило, и улыбнулся, глядя ей в глаза. Это напугало ее, но она покачала головой и посмотрела на него.

«Мэри Эллен, - сказал он, - могу я попросить тебя об одолжении?» "Простите меня, Грегор?" - сказала она, и он спросил, может ли он сделать ей одолжение. "А что это за Грегор?" «Я хочу», и его глаза опустились, когда он начал делать паузу. Он снова посмотрел на нее. Она видела его глаза, когда они спокойно смотрели на ее грудь. «Я хочу снова прикоснуться к твоей груди».

Она уставилась на него, счастливая, что он спросил. Она не улыбалась. Она отнеслась к его просьбе равнодушно. Однако просьба взволновала ее. Ей ужасно хотелось сказать «да».

Вскоре она загорелась внутри. На самом деле она хотела сорвать блузку, хотя под ней ничего не было, и позволить ему делать то, что ему заблагорассудится. Да ой да оххххх да Грегор их чувствует. Просто почувствуй мою грудь.

Сделай так, чтобы я был так доволен, Грегор. «Хорошо», - сказала она ему неинтересным, приземленным тоном. «Вы можете почувствовать их». Он медленно протянул руку, глубоко заглянув ей в глаза. Его рука подходила все ближе и ближе, и при этом его глаза смотрели на ее грудь.

Когда рука подошла ближе, Мэри Эллен закрыла глаза, ожидая, что рука коснется, почувствует и, в конце концов, надавит на ее грудь. Ее глаза сразу закрылись. Палец коснулся части ее дара.

Плечи и спина сначала напряглись. Она глубоко вдохнула воздух, когда его палец коснулся ее груди. Она так хотела большего. Именно тогда она сказала себе что-нибудь сказать. Мэри Эллен, раскачиваясь в кресле на крыльце, определенно вспомнила эти части, поскольку даже ее дыхание учащалось и атаковало ее тело.

Эти наступающие моменты, о которых она вспоминала несколько раз на протяжении многих лет, всегда были лучшими моментами ее одного дня с этим ее милым милым соседом. «Мммммм аааааа», - сказала Мэри Эллен, как бы подкрепляя его поведение. "Что-что?" воскликнул он. Он сразу же убрал руку с ее красивой молодой груди, с ее чудесно мягкой, но очаровательной груди. Ей было приятно чувствовать его палец на своей груди.

Хотя она не улыбалась, ее тело извергалось великолепными гормональными инопланетянами, вызванными резидентством, с которыми она еще не была знакома. Жар, который она впервые почувствовала, расплылось в ее бедрах, когда его палец нащупал ее грудь. Сразу после этого жар поднялся во влагалище.

Как только это произошло, это тепло перешло в ее живот и грудь, заставляя ее хотеть того, о чем она никогда не думала в своей жизни. Мэри Эллен перестала раскачиваться, когда десятилетия назад начала думать об интенсивности следующих событий того дня. Теперь она тоже все улыбалась. «О, ничего, сэр, кроме, пожалуйста, прикоснитесь к нему еще раз», и с этими словами она просто протянула руку, схватила его за запястье и заставила его руку почувствовать ее грудь.

Но теперь она хотела, чтобы эта рука действительно по-настоящему почувствовала ее полный газ, как она верила. «Ааааа, да, именно так, Грегор», - продолжила она, закрывая глаза. Он почувствовал то одно, то другое.

Она хотела гораздо большего. Она хотела, чтобы этот мужчина, этот пожилой мужчина почувствовал ее настоящую плоть и ее настоящую грудь. Она хотела, чтобы он их увидел и подержал, и бог знает, что еще она сказала себе. Он почувствовал их и потер ее груди, и хотя ее верх был все еще на месте, она могла чувствовать красоту его рук, когда они блуждали по ее сочным молодым сиськам. Колени у нее крошились.

Хотела даже сесть или даже лечь. Она хотела, чтобы он ее погладил. Она хотела, чтобы эти прекрасные руки растирали и массировали ее. Она не была уверена во всем этом, но ей хотелось расстегнуть рубашку, пока они лежали на сене в сарае. «Грегор I», - а затем она остановилась.

«Я хочу», и она снова замолчала. Она посмотрела ему в глаза и, наконец, почувствовала, что должна это сказать. "Я хочу снять блузку. Я очень хочу, чтобы ты чувствовал мою грудь без моей блузки.

Его глаза расширились от ее слов. Его сердце забилось быстрее, когда он быстро подумал об этих словах. он тоже, и иметь возможность чувствовать их, и только бог знает, что еще было, мягко говоря, потрясающе. Она встала.

Она встала из качалки и даже без ходунков. Мэри Эллен, потому что несколько минут ее стареющей жизни снова ощущались живыми, когда кульминация вот-вот разразится волной, которую даже она знала, что не может контролировать. Она шагала, вспоминая эти моменты в своем сознании. события внезапно ожили в ее памяти и ни в чем больше. Она смогла пройти от одного конца крыльца к другому.

И никого не было, чтобы увидеть это событие вообще. Она расстегнула свои пуговицы, и его сердце забилось все быстрее и быстрее и даже быстрее. Он не мог ждать. Он ужасно хотел увидеть их красоту.

Она смотрела Эд его, как это ее блузка открылась. Он видел части ее груди, лежащие в складках блузки. Из-за краев ее блузки появились штрихи наружных пробоин. Грегору пришлось почувствовать их красоту.

Он просто должен был это сделать, сказал он себе. Эта прекрасная мягкость и мягкость контролировали все мысли, когда он пристально смотрел на легкие округлые изгибы ее груди, лежащие прямо под ее блузкой. Он ужасно возбудился, когда увидел, как ее тело разворачивается прямо у него на глазах. Она была, мягко говоря, великолепна как всегда.

Она посмотрела ему в глаза и улыбнулась. «Вот, Грегор, я хочу, чтобы ты это почувствовал», и с этими словами Мэри Эллен расстегнула блузку. Она ждала. Его глаза стали большими, как слоны.

Его глаза смотрели прямо в их разворачивающееся удовольствие. Он не поднял руки. Он только смотрел на их красоту, как будто прикоснувшись к ним, они могли просто сломаться. Она так нуждалась в этом, но сейчас он не был так уверен. «Грегор, тебе не хочется пощупать мою грудь?» она спросила.

Она подошла ближе и повторила это снова. Это нарушило его «концентрацию» на ее груди. О да, он хотел их, но его желания, возможно, ограничивались чем-то другим.

Он просто смотрел, и это привело к тому, чего он не ожидал. Она протянула руку и взяла его руку, вложив ее в свою блузку и на грудь. Его глаза, казалось, стали еще больше.

Его пенис начал ощущать покалывание. Его ноги сжимались все сильнее и сильнее, когда глаза закрылись, а голова медленно откинулась назад от ощущений, которые он сейчас испытывал. По всему его телу прошла серия покалывающих, почти жалящих ощущений. Пробираясь сквозь нее, чувствуя ее грудь, он застонал.

Она не совсем понимала, почему, но он не убрал руку с ее груди. Он просто слегка потер ее и, хотя ему это нравилось, тем не менее уважал. Ее грудь для Грегора казалась великолепной. Он продолжал ласкать все это.

Он был на седьмом небе от счастья и в конце концов расскажет и ей. Как бы ему ни казалось, он наконец сделал то, что хотел. Когда он стал более расслабленным в своей ситуации, Грегор нежно сжал ее грудь. "Ооооо", - мягко сказала она. "Сделай это еще раз, пожалуйста?" Он открыл глаза и обнаружил, что она почти готова откинуться назад и позволить ему распоряжаться ее грудями.

Другого он чувствовал так же, как и первого, бесконечно возбуждая ее. Она снова почувствовала себя на руках. Ее блузка распахнулась.

Он увидел, как она открылась, и наклонился к ней, становясь более гордым за себя, и с этим Грегор прижался к ее телу. Он поцеловал ее в первый раз. Это безмерно удивило ее.

Мужчина целует женскую грудь? «Мужчина целует грудь женщины», - спрашивала она себя, когда он подошел и поцеловал другую женщину. «Ооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооаааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа хватало». «Оооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо» «Пожалуйста, пожалуйста, сделай это еще раз», и он сделал это несколько раз.

А потом из ниоткуда она сделала что-то дикое и сумасшедшее. Он вообще этого не ожидал. Она приподнялась и резко наклонилась к нему, а затем поцеловала его в губы, как будто целуя парня в первый раз. Это было импульсивно, но все казалось правильным.

Все было прекрасно. Все это было для нее возбуждающим, как и все, что можно было почувствовать. Она обняла его.

Она поцеловала его. Она подошла ближе и тоже похотливо обняла его. Он был возбужден. Ему было тяжело.

Он хотел, чтобы она тоже это знала. "Мэри Эллен?" он сказал. «Уххх, ты когда-нибудь видел…», и затем он остановился. "Вы когда-нибудь видели мужские половые органы раньше?" Этот вопрос удивил ее, но нет. С большими и такими же широкими, как у него раньше, она сказала ему, отрицательно качая головой, что нет.

"Не хотите ли вы его увидеть?" он спросил. «Грегор, ты уверен в этом?» она сказала. По правде говоря, она ее очень интересовала. Они с Элейн несколько раз говорили об этом наедине. Он кивнул, а затем сказал да, тихо, как будто почти неуверенный, что это было правильным поступком, но в конце концов сказал да.

Когда он это сделал, она подала крошечный знак, что глубоко заинтересована в том, чтобы увидеть и его теперь эрегированный пенис. Итак, с этими словами он сказал: «Мэри Эллен, если это то, чего вы хотите, если вы уверены в этом, тогда положите руку сюда. Почувствуйте меня здесь, здесь между моими ногами». Так она и сделала.

Ее глаза вспыхнули от удивительного удивления чудовищным размерам его члена. Она не могла поверить, что мужской пенис такой толстый, такой твердый и всегда такой эрегированный. Он прижал к ней ее руку. Он окаменел по всему телу, когда его рука крепко лежала на бушующей эрекции. Его глаза даже закрылись, когда ее рука, взятая за его руку, почувствовала его силу, его великолепную искупительную силу.

Он открыл глаза и улыбнулся, глубоко вздохнув, чтобы насладиться опытом, который эти двое пережили в этот момент. "Вы бы хотели это увидеть?" он спросил. "Ох, Грегор, ты уверен?" она сказала. «Я уверен», - сказал он ей, когда битва с ее интенсивностью росла и росла.

«Я совершенно уверен в этом, если вы уверены». "Я. Я, я думаю", - сказала она ему. Он стянул ремни своих фермерских джинсов.

Он расстегнул рубашку, пока она смотрела и ждала. Он немного сбросил джинсы со своего тела. Он сбросил нижнее белье.

Вот оно. Он выскочил, прямой и такой толстый, как толстый, и возбужденный настолько, насколько мог бы быть мужской член. "Эти мои дорогие, когда они такие, как они есть, когда они такие большие, такие твердые и такие прямые, как этот, это означает, что они возбуждаются прямо сейчас из-за вас, их можно ввести во влагалище женщины.

Это то, что используется, часто, чтобы подарить женщине ребенка. Нет, мы здесь не для того, чтобы зачать ребенка, а только здесь, чтобы наслаждаться плодами жизни, играть на инструментах, которые дал нам Бог. Видите, я бы с удовольствием поиграл с вашим другом.

инструмент и сегодня ". Она смотрела на него, когда она слушала, и возбудилась, как всегда, когда она смотрела на его всемогущую красоту перед собой. "Прикоснись к нему пальцами, ладно?" он спросил.

Она посмотрела на него. Она посмотрела на это. Она снова посмотрела на него.

Он кивнул и взял ее руку, положив ее на свой твердый возбужденный член. Он не мог ждать. Она не сдерживалась, но немного колебалась, когда ее рука все ближе и ближе касалась его пениса. Он почувствовал, как его коснулась рука.

Она взяла его, как он хотел. Вскоре она тоже его накрыла. Он сказал ей погладить его, что она и сделала. Постепенно он пришел в такую ​​ярость, что взорвался. Сперма вырвалась из его члена с такой скоростью, в которую она не могла поверить.

Он разлетелся повсюду. Он пришел, пришел и пришел. Это его даже несколько удивило.

Но все это было очень приятно, если не сказать больше. "Охххххх вау, Грегор, это то, что происходит, когда мужчина, знаете ли, рожает ребенка?" - сказала она, глядя между ним и его членом. Она потрогала его еще раз, пока он медленно обмяк.

Он сказал ей да. "Это случается с женщинами?" она спросила. «С женщинами многое случается», - сказал он. Она спросила, что.

"Я не уверен. Я и моя жена почти никогда не вступаем в половые отношения. Так что делать это сегодня с вами - это благословение.

Я хочу вас взволновать. Я хочу, чтобы вы испытали оргазм. Я слышал о мужчина засунет язык во влагалище женщины, если вы хотите попробовать это ". Она сказала «да» и вскоре приподняла юбку без нижнего белья.

Она взяла его за руку. Ее влагалище, уже влажное от всего возбуждения, было готово, чтобы он опустил в нее свой рот. Он лизнул ее и доставил ей мгновенный оргазм.

Она кричала «кровавое убийство», пока он это делал. Она пришла и вскоре пришла во второй раз. Его рот, язык и даже лицо были влажными, когда они наполнились ее прекрасным соком, который она выпустила, когда он ее съел. Они рухнули под грохот дождя и грохота.

Он держал ее полуобнаженное тело, пока они смотрели, как идет дождь. Она лежала, улыбаясь и чувствуя его «любящую» хватку вокруг своей груди и тела. Тот день был чудесным. Она испытала «чувства» и ощущения, которые молодая женщина ее возраста почти никогда не испытывала в таком юном возрасте. Мэри Эллен была так взволнована этим моментом, что, когда почтальон пришел, вместо того чтобы попытаться спуститься с крыльца, она воспользовалась перилами и медленно спустилась вниз, чтобы забрать почту в одиночку.

Этого она никогда не делает, вряд ли. Это всегда слишком большая задача, и только из-за этого воспоминания она вернулась и стала ждать, пока не появится ее невестка. Она заснула, ожидая. Через час появилась Шейла. Она проверила почтовый ящик, но он был пуст.

Мэри Эллен проснулась и услышала, как Шейла выходит из почтового ящика. Она спросила Мэри Эллен, приходил ли когда-нибудь почтальон. «О, да, дорогой.

Я вышла и получила его. Вот, - она ​​протянула письмо Шейле. «Странно, - подумала Шейла.

Она не может пройти так далеко. Она села напротив Мэри Эллен. "Вы прошли весь путь и без ходунков даже за почтой?" Мэри Эллен улыбнулась: «Да, сказала». «Я когда-нибудь рассказывала вам о тех временах, когда мне было 20 лет?» "Нет." «Есть минутка. Я хотел бы рассказать вам эту историю».

"Конечно." - сказала Шейла. "Вы помните, когда вам было 18?" «Да, я вспоминаю с любовью». Шейла улыбнулась. «Помните, когда все мужчины, даже старые и молодые, смотрели на вашу чудесную фигуру?» Шейла согласилась, и Мэри Эллен рассказала свою историю о ней и Грегоре в сарае.

Похожие истории

Кэт и Сирано - Глава 1

★★★★(< 5)

Первая из нескольких глав моей настоящей истории о внебрачной любви и похоти найдена... и потеряна.…

🕑 12 минут зрелый Истории 👁 1,039

Глава 1. Знакомство с нами. Это правдивая история о лучшем сексе, который у меня когда-либо был, более четырех…

Продолжать зрелый секс история

Маленькие часы

★★★★★ (< 5)

Рэйчел должна помнить ночь (и раннее утро)…

🕑 16 минут зрелый Истории 👁 930

Я приказываю Джо сменить диск прямо сейчас. Я выдержал час его беззвучной техно-музыки и больше не могу.…

Продолжать зрелый секс история

В совершенстве

★★★★(< 5)

Агент по недвижимости меняет мои мысли о пожилых женщинах.…

🕑 10 минут зрелый Истории 👁 2,804

Я предполагаю, что мы все ходим с множеством предвзятых представлений о вещах и, я полагаю, для большинства…

Продолжать зрелый секс история

Секс история Категории

Chat