Воспоминания о леди Блэквуд

★★★★★ (< 5)

После ее похорон он признается в своей нездоровой одержимости.…

🕑 23 минут минут зрелый Истории

Был серый, темный осенний день. На небе висел угрожающе густой слой облаков. Воздух был пропитан электричеством и густо пропитан влагой, как это было уже несколько дней, как будто кто-то забыл открыть небесные врата и затопить земной мир вторым потопом. Резкий ветер прогнал всех, за исключением двух фигур, которые не испугались враждебных условий кладбища.

Между пастором и молодым человеком, одетым в черное, чье выражение лица было нечитаемым из-за темных солнцезащитных очков, зияла примечательная дыра в земле. Он был единственным посетителем похоронной процессии. Розовый пион прилетел на дубовый гроб ее любимого цветка. Он забыл истинный символизм этого; фактически никогда не осознавал этого, несмотря на ее неоднократные попытки объяснить его.

Судя по едва заметному сморщиванию носа преподобного, выбор цветка юным посетителем, вероятно, был не совсем удачным. Юноша скривил уголки рта, приняв неясное выражение, смутно вспомнив, что пион раньше ассоциировался скорее с рождением, чем со смертью. И все же это был ее любимый цветок, и точка, подумал он.

Не тронутый привычной речью пастора, он закурил сигарету после того, как тот объявил церемонию оконченной. Когда кончик сигареты потух от первых густых капель падающего дождя, молодой человек не стал зажигать ее снова; он просто бесполезно держал его между губами, ускоряя темп, чтобы догнать преподобного. «Отец, — сказал он, положив одну руку на плечо священника, — у вас есть минутка?» Пожилой мужчина обвиняюще вздохнул и откашлялся, прежде чем заговорить: «Чем я могу тебе помочь, сынок?» — Что касается леди Блэквуд, отец, могу ли я сделать признание? — спросил молодой человек в ответ. Пастор снова вздохнул.

«Мы работаем в нерабочее время, но вы единственный, кто пришел на ее похороны. Исключение, я думаю, не помешало бы. Увидимся через пять минут в исповедальне, чтобы я мог переодеться в сухую рясу. " Одинокий посетитель слабо улыбнулся и снял солнцезащитные очки. «Я больше думал о том, чтобы выпить пару стаканчиков в баре.

Угощение за мой счет». Он сделал паузу, сжал губы, подождал реакции священника и возобновил просьбу, поняв, что она не имеет смысла: «Пожалуйста, отец. Мне нужен кто-то, с кем можно поговорить». Отец усмехнулся и поправил очки.

— Думаю, в такую ​​погоду в церковь никто не придет. Крепкий напиток, чтобы согреть старые кости, не принесет никакого вреда. Пойдем, сынок. В «Красном котенке», некогда популярном заведении удовольствий, а теперь лохматом баре с последним оставшимся хирургически измененным, но стареющей экзотической танцовщицей с уже неразборчивым выражением лица, три порции самого дешевого напитка, который предлагался в баре, были безрадостно выпиты младшим из двух вновь прибывших клиентов, прежде чем он осмелился возобновить исповедь относительно ушедшей дамы.

— Насколько хорошо вы знали леди Блэквуд, преподобный? Молодой человек хлопнул четвертой засаленной рюмкой, бариста по имени Том, судя по огромным буквам на яркой бейдже, залил на стойку спиртное, воняющее головной болью и гниением. Пожилой священник поднял брови, не испытывая неприязни к собеседнику, но наклонился вперед, словно желая убедиться, что он доминирует над бездуховной рокабилли/блюз-группой, играющей, крутя стакан, который держал между пальцами, хотя и не собирался говорить. На какое-то время он предпочел выпить в обстановке этого места. Плохо освещенный бар создал бы идеальную атмосферу для эпизода сериала о Филипе Марлоу или Джерри Коттоне. «Она довольно часто бывала в моей церкви, но я не был ее психиатром, каким, видимо, собираюсь стать для тебя, если ты об этом», — безрадостно проговорил он наконец, глядя на спиртное в руке.

«Ты не очень хорошо умеешь скрывать отсутствие сочувствия, преподобный», — засмеялся младший из них, — «поэтому она действительно не видела тебя, чтобы признаться, ты имеешь в виду?» Преподобный медленно покачал головой, не говоря ни слова, прежде чем выпить свою четвертую порцию спиртного, чтобы не отставать от вновь обретенного клиента, который продолжал говорить: «В таком случае, пристегнитесь для ухабистой поездки, старик, потому что у этой дамы действительно было довольно много дерьма». признаться, поверьте мне». Он сделал паузу для эффекта.

«Начнем с того, что я когда-то был ее арендодателем, или как бы вы это ни называли». Молодой человек подождал немного, чтобы слова дошли до сознания. «Вроде как…» Наша история исповеди началась еще тогда, когда я был одним из ленивых студентов. Раньше я прогуливал занятия и тусовался в этом очень интеллектуальном кафе, как и все мои коллеги-хипстеры, и читал свою порцию Сартра, Ницше, Мильтона и Сэлинджера, вы их называете. И нет, мое признание не будет основано на моем гедонистическом образе жизни, когда я был дурной репутацией бездельника и носил фальшивые очки, чтобы соответствовать стереотипу.

Вернёмся к упомянутому кафе: конечно, среди гостей всегда были несколько странных людей. Кто-то же должен соблюдать квоту, не так ли? Судя по ее возрасту, она была бы единственной, кто действительно подходил бы к обстановке, и фактически привлекла мое внимание с того момента, как я впервые увидел ее. Несмотря на ее преклонный возраст, я не мог отвести от нее глаз.

Всего лишь несколько лет, которые нас разделяли, были не так уж и далеки от моего возраста в два раза, но мои глаза были прикованы к ее губам, когда она взяла ложку вкусного клубничного пирога в кафе, перевернула ложку во рту и провела ею по заднице. губа, как будто она кого-то чувственно целовала. Зрелище было совершенно эротичным.

Даже ее любезная манера вытирать губы салфеткой заставила мои гормоны подпрыгнуть от волнения. Затем внезапно меня осенило, что я проверяю свою собственную бабушку, ну, в переносном смысле, по крайней мере. Горячий кофе вытек через нос обратно в чашку, а я подавилась глотком, который был у меня во рту. Конечно, центр моего притяжения не упустил из виду мою неуклюжесть и хихиканье в ответ на нелепый взрыв защиты моих легких от затопления. Однако ее сдержанная манера выражать свое веселье заставила меня заподозрить в ней несколько благородное происхождение.

До сих пор я никогда не ожидал, что озорное подмигивание и мягкая улыбка дамы ее возраста оставят такое соблазнительное впечатление. До конца моего пребывания в кафе я больше не мог сосредоточиться на литературе. Моя голова была слишком занята нечистыми мыслями о бабушке, ладно, возможно, я тогда немного преувеличивал ее возраст. Однако мои мысли были наполнены растущей нездоровой одержимостью ею. Хотя обычно я был внимательным наблюдателем, я боялся, что жертва моих слишком очевидных наблюдений заметит мой извращенный интерес к ней.

Следующее, что бросилось мне в глаза, это то, что она казалась весьма хрупкой натурой, поскольку все ее движения совершались с почти медитативной осторожностью. Наблюдать за тем, как она осторожно подносит чашку к губам, как будто иначе она могла сломать челюсть или пальцы от слишком резких движений, было настоящим удовольствием. идеально ухоженные пальцы должны были ощущать небесное прикосновение к моему члену, в то время как ее рубиновые губы сжимали его шлем, фантазировал я. Как ни странно, какая-то часть меня была убеждена, несмотря ни на что, что неплохо наблюдала за ней из своего угла, пока она не поговорила с официантом непосредственно перед тем, как заплатить ему и дать ему щедрые чаевые за небольшую услугу, которую она, очевидно, задумала. Краем глаза я увидел, как она указала на меня, обращаясь к официанту.

Мне хватило быстрого отвлечения от грохота падающего на пол тяжелого стакана, чтобы не заметить, как пожилая дама вышла из кафе, а также как кто-то бросил записку на аккуратно сложенной салфетке в карман моего поддельного тренча Burberry. Как она…? «Ничего», — подумал я, развернув сложенный носовой платок и обнаружив рукописную записку и след от губной помады. В записке было написано: «Я не мог не заметить вашего интереса. Позвоните мне».

и был добавлен городской номер. Носовой платок был сделан из хлопка, надушен и украшен вышитыми волнистыми инициалами. Я подошел к нему носом и вдохнул опьяняющий аромат, от которого мое сердце тут же забилось от растущего желания к этой старушке. Я даже не знал ее имени, но уже влюбился в нее.

Мне потребовалось два дня колебаний, пока на третий день я несколько раз неуверенно взял трубку и, наконец, не набрал номер, который она мне дала. Характерный звук обратного звонка раздался в моем ухе, как раздражающий шум в ушах. Я уже собирался повесить трубку и отказаться от глупой идеи связаться со старой ведьмой, которая любила разыгрывать молодых студентов, когда до моего уха донесся женский голос: «Блэквуд, чем я могу тебе помочь?» Ее взрослый голос напугал меня до такой степени, что мне пришлось откашляться и глубоко вдохнуть, чтобы не сломаться, как у мальчика в середине полового созревания: «Добрый день, мэм. У меня есть носовой платок, который, как мне кажется, твое." «О, — кокетливо ответила она, — как любезно с вашей стороны, что вы действительно звоните мне, молодой человек. Могу ли я узнать ваше имя, дорогой?» «Меня зовут Александр, но, пожалуйста, зовите меня Алек, миссис Блэквуд, я настаиваю».

Она тихо рассмеялась и ответила: «У тебя хорошие манеры, Алек, но я вынуждена настаивать на том, чтобы ты называл меня мисс, а не миссис». «О, вы никогда не были замужем, мисс Блэквуд?» «Нет, увы! Для меня было большим несчастьем быть помолвленной с молодым человеком, который в свое время был отправлен во Вьетнам и так и не вернулся». Я услышал колебание в ее голосе, прежде чем она продолжила: «И после него, ну, никто больше никогда не поддавался моим чарам». Мы долго беседовали и познакомились друг с другом.

Чем больше мы говорили, тем больше я понимал, что мне нужно ее увидеть. Я пообещал вернуть ей носовой платок, и мы договорились о свидании. В тот день, когда я постучал в ее дверь, у меня по спине пробежала внезапная дрожь.

Это заставило меня осознать, насколько глупо и неуверенно я себя чувствовал. Что я снова делал? Ухаживать за женщиной, которая почти на пятнадцать лет старше моей матери? Подумать об этом! То время, которое она потратила, чтобы наконец открыть дверь, было достаточно, чтобы заставить меня снова и снова менять свое мнение, разворачиваться, отходить на два шага, снова идти назад, смотреть на цветы в моей руке, чувствовать, что они не сделают сделать и решить выбросить их в следующий мусорный контейнер. В конце концов, я действительно собирался выбросить их на улицу, когда дверь с визгом распахнулась и вышла зрелая дама, которую я помнил по кафе.

«Пожалуйста, прими мои извинения за то, что так долго, Алек», — сказала она ровным, соблазнительным голосом, который я знал по телефону, — «у нас, стариков, есть свои… гм… особенности, понимаешь?» Я улыбнулся ей и снял шляпу, как меня учили, когда я был моложе. Она слегка согнула колени и в ответ немного приподняла кружевную юбку, улыбаясь при этом. Для ясности: ее юбка вообще не сместилась; оно было выбрано довольно со вкусом, в соответствии с ее возрастом. Затем она посмотрела на меня и сказала: «О, и не выбрасывайте замечательные пионы, молодой человек. Это было бы слишком обидно, потому что они великолепны.

Вы даже сорвали мои любимые цветы, а я не упомянул о них. замечательный мальчик ты». Она взяла меня за руку и осторожно потащила в то место, которое она называла домом. Каким бы скромным он ни казался снаружи, будучи типичным городским домом, внутри он, как я и подозревал, свидетельствовал о давно забытом дворянстве. Она провела меня в гостиную и жестом пригласила сесть на ее диван, который выглядел так, будто был построен еще до прошлого века.

Когда я села, мне предложили торт и кофе, а также взглянуть на ее декольте, когда она принесла мне вкусности на серебряном блюде, да, настоящем серебре. Наливая черную жидкость в мою чашку, она сжала свои пышные груди плечами, заставляя меня сглотнуть, поскольку я не знал, на что обратить внимание: на ее кокетливые глаза, на ее понимающую ухмылку или на ее соблазнительное декольте. Напуганный ее легкомысленными ухаживаниями, я выпил в ее гостиной. Стены были заполнены выцветшими картинами, рассказывающими о давно ушедших и забытых временах.

Можно было смутно различить художественное изображение ее генеалогического древа. Она медленно села, откинулась на диване и небрежно позволила своей блузке немного расстегнуться, обнажив достаточно вырез, чтобы я мог видеть, что под ней обнажена ее грудь. Одной рукой она поглаживала мягкую подушку, а длинными тонкими пальцами другой руки соблазняла меня сесть рядом с ней.

Я выполнил ее просьбу и позволил ей обнять меня за плечи. Она указала на тонкую, потертую карманную книжку, лежавшую на ее кофейном столике. Название гласило: Сборник романтической поэзии. «Откройте на странице 25, — сказала она, — это мой любимый».

Я сделал, как мне сказали, и позволил ей притянуть мое тело ближе к себе, как только я открыл буклет на указанной странице. Я читал вслух строчку за строкой переведенную версию «Лунной ночи» Йозефа фон Эйхендорфа. Хотя стихотворение состояло всего из трех куплетов, с каждым прочитанным мной словом я чувствовал, как дыхание мисс Блэквуд становилось более сложным, и она постепенно влюблялась в звук моего голоса. Она прижала мое тело к себе и так сильно прижала мое лицо к своей мягкой груди, что я едва смог прочитать последнюю строчку, не говоря уже о том, чтобы сформулировать слова.

Закончив чтение, я закрыл карманную книжку. Затем она потянула меня так сильно, что я перевернулся и приземлился на полпути к ней сверху. Я позволил ей прижаться лицом к ее декольте и почувствовать мягкость ее сладких подушек. Затем она осторожно заставила меня подойти и застенчиво чмокнуть ее в губы. «С таким твоим голосом тебе следует время от времени приходить сюда и читать мне стихи», — сказала она игривым голосом.

«Я уверена, что тебе, как студенту, может понадобиться финансовая помощь, не так ли?» Ее ухмылка была дьявольской и полной вожделения к аппетитному куску свежего мяса, которым я был в ее глазах. Она слишком хорошо знала, что я не мог устоять перед искушением увидеть, как она корчится от желания, вызванного тем, что я читал ей стихи, ибо слишком велико было мое влечение к зрелой красоте и ее щедрой груди, которую я только что имел случай потереть лицом против. Зайти к ней на чашечку чая или кофе, пообщаться и прочитать романтические стихи о быстротеку жизни стало почти ежедневным распорядком. Для меня это была честная сделка.

Поскольку я жил один в своей квартире, никто не ожидал, что я вернусь домой после лекций (которые я в основном прогуливал), и мне пришлось раскрыть свой самый сокровенный секрет: мою нездоровую одержимость зрелыми женщинами с большими сиськами. Далее я нашел себе хорошо оплачиваемую работу и иногда даже зарабатывал на приличный ужин в хорошей компании. Я стал особенным мужским эскортом, так сказать, только для мисс Блэквуд.

Конечно, наше столь заветное времяпрепровождение за чашкой кофе было всего лишь предлогом, чтобы развлечь друг друга от светской беседы, наполненной инсинуациями и поддразниваниями, чтобы получить более интенсивный опыт чтения. Я сидел в ее кресле, наслаждаясь видом, как она медленно закрывала глаза на звук моего голоса, как она позволяла мне слышать тоскливый вздох и позволяла ее декольте раздвигаться еще шире. Она кусала губы и водила руками по едва прикрытому животу, слегка извиваясь от собственных прикосновений. Если вам интересно, встречались ли мы когда-нибудь вместе, мне, однако, придется вас разочаровать, поскольку она с самого начала дала мне понять, что об этом не может быть и речи.

Почему, спросите вы, если мы оба явно жаждали друг друга и ждали только того, чтобы сожрать друг друга. Да, старушка страдала слабым сердцем; причина ее смерти, в конечном счете. Волнение, вызванное правильным знакомством, сократило бы продолжительность моей работы у нее примерно с года до нескольких сеансов или около того. К сожалению, ее сердце не выдержало бы этого. И все же я никогда не возвращался домой неудовлетворенным в сексуальном плане.

Особенно в тот раз. Был один раз, когда она сказала мне, что больше не может этого терпеть, что ей жаль своей неспособности доставлять разумное сексуальное облегчение. Чтобы все исправить, она предложила облегчить мою накопившуюся нехватку секса.

И боже, могла бы она сосать член! Во-первых, я был ошеломлен ее предложением, потому что мне никогда не приходило в голову, что она ответит мне тем же удовольствием. Знаете, это было выходом за рамки нашей привычной рутины. Для меня стало нормой не прикасаться друг к другу, за исключением того, что она время от времени позволяла мне зарыться лицом между ее великолепными сиськами. Ощущение, что они почти душат меня, и запах ее опьяняющих духов отправили меня прямо в облако.

Я почти забыл о своих первоначальных намерениях издеваться над этой бедной женщиной, и теперь она действительно предложила мне то, чего я тайно ждал все это время. Мечты сбываются. Тем не менее, прежде чем она выполнила свое предложение, она попросила меня принять душ и привести себя в порядок, вручила мне полотенце и взяла с меня обещание не ждать слишком долго. Как только температура воды стала комфортной для душа с паром, я позволила ей стечь себе на лицо. Я нервничал, но был взволнован и чувствовал, как адреналин медленно наполняет мое тело.

Я готовился получить настоящую голову от женщины моей мечты. Ух ты! Мне пришлось сделать несколько глубоких вдохов, чтобы не потерять хладнокровие от одной только мысли о том, что должно было произойти. Несмотря на мое обещание поторопиться, я все время намыливал свое тело, потому что хотел быть ухоженным для нее. Внезапно я почувствовал прикосновение пальца к своему плечу. Ожидая этого, я не удивился, обнаружив стоящую тут же мисс Блэквуд в халате.

Она развязала узел пояса, и халат соскользнул с ее плеч на пол. Я попытался сглотнуть, но от вида ее обнаженного тела во рту у меня пересохло. Она оказалась даже красивее, чем я себе представлял.

Безмолвно она шагнула под падающую воду и поцеловала меня, обняв меня. Я присоединился к глубокому, страстному поцелую. Наши языки сплелись в пожирающем танце желания.

Она прижала свое хрупкое тело к моему, и я, опасаясь, что могу причинить ей боль, осторожно прижал ее к себе. Между нашими животами мой твердый член полностью затвердел, пока не уперся в ее пупок. Затем я почувствовал, как ее пальцы скользят по моему члену вверх, вниз и снова вверх, сжимая его все сильнее с каждым движением, заставляя меня стонать ей в рот в ответ. Ее прикосновения были нежными, но интенсивными. К тому времени, когда она крепко схватила мой стояк, она разорвала наш поцелуй, чтобы расточить мою шею мягкими прикосновениями губ и нахальными поцелуями.

Затем она провела носом по моей грудине и застенчиво поцеловала ее, еще один ближе к моему соску, еще один посередине, а затем позволила своему языку медленно скользнуть к нему. Она пососала мой сосок и укусила его. До того дня я понятия не имел, что мужские соски могут быть такими же чувствительными, как и женские. Прикосновение ее губ к нему было наэлектризованным, и у меня по спине пробежала дрожь.

Продолжая поглаживать мой член, она опустилась на колени и глубоко заглянула мне в глаза, прежде чем образовать кольцо своими губами, сжавшимися на самом кончике. Нежное сосание, язык высовывается и обхватывает головку. Она отпустила руку и снова посмотрела мне в глаза.

Я увидел, как кончик ее блестящего языка облизал ее верхнюю губу, нахально подмигнул, как ее верхние резцы впились в мягкую мясистую подушечку нижней губы и медленно снова отпустили ее. Я ахнул от одного лишь вида ее поддразнивания. Точно зная, какой эффект оказали на меня ее маленькие игры, она снова обхватила губами мою головку и тихо напевала, посылая приятные вибрации прямо через мою эрекцию. Затем она взяла мои яйца, обвисшие от горячей воды, и позволила моему члену проникнуть в ее губы, пока моя голова не исчезла между ними. Посасывая его, она медленно накачивала мой член, доставляя мне удовольствие, одновременно лаская мои яйца, как настоящий эксперт в этой области.

Вскоре я почувствовал, что моя преякулят начала течь. Да, течь, а не просто вытекать, говорю вам. И в этот момент она освободила мою головку из горячего и влажного заключения.

Она убрала руку с моих яиц и размазала бесцветную жидкость по среднему пальцу. При этом она бросила на меня взгляд, который я пока не мог расшифровать, но это выглядело как знак приближающегося сюрприза. Отвлеченный ее завораживающим взглядом, я не осознавал, куда она положила руки, пока ощущение ее пальца на моем анусе не заставило все мое тело напрягаться от шока.

Однако прежде чем я успел выразить свой протест, ее палец уже прошел через мой напряженный сфинктер, посылая интенсивную волну удовольствия по моему позвоночнику. Тем не менее, с некоторой неохотой я подсознательно выдвинул бедра вперед всего на несколько дюймов, чтобы ускользнуть от ее пальцев, позволяя моему члену скользить между ее губами, которые она держала наготове, как будто предвидела мою реакцию. Пока ее рот скользил вверх и вниз по моему члену, ее рука поддерживала его, а средний палец медленно продвигался вверх по моей заднице, я не мог удержаться от стонов и выкрикивать ее имя в пар внутри душевой кабины.

Она держала меня на грани умопомрачительной кульминации до тех пор, пока не погрузила сустав пальца глубоко в мою задницу, чтобы добраться до простаты, что было похоже на часы мучительного отказа от оргазма. Она использовала нескончаемый поток преякулята, чтобы смазать мой стоячий член и облегчить его скольжение в ее все еще качающей руке. Я просто не мог перестать стонать и умолять ее избавить меня от разочарования. Ее квалифицированное лечение было чистой, сладкой пыткой.

Затем я почувствовал это: я почувствовал, как кончик ее пальца крепко прижался к моей простате и погладил ее. Она знала точный момент, когда я кончил и позволил ее губам оторваться от моего члена. Она держала его, указывая на свою удивительную грудь, и энергично накачивала его, глядя мне в глаза, ее глаза умоляли меня выплеснуть на нее свою сперму. Она позволила первым двум струйкам моего самого интенсивного оргазма когда-либо коснуться ее груди, а три оставшихся, менее обильных, ударили по ее лицу и открытому рту. Я был так утомлен этим опытом, что даже не заметил, как она убирала беспорядок на своей груди и лице, как она вытерла меня и позволила мне заснуть на ее кровати, положив голову ей на грудь.

Преподобный и рассказчик были единственными гостями в пустом баре. Группа завершила свой сет несколько часов назад довольно вялым кавером на песню Stray Cat Strut группы Stray Cats и таким образом положила конец длинной серии плохо интерпретированных музыкальных жемчужин прошлых времен. Из-за отсутствия клиентов стриптизерша давно ушла; единственным оставшимся сотрудником был Том, бариста и сам владелец.

-- Наверное, на этом история и кончается, не так ли? Я на это надеюсь, потому что думаю, что достаточно долго слушал ваши плотские выходки, -- сказал преподобный раздраженно, поднимая брови от усталых и незаинтересованных глаз, курение сигареты между пальцами и большой палец той же руки, чешущий лоб; все это для того, чтобы подчеркнуть накопившееся разочарование из-за отсутствия сексуального удовлетворения и бесчисленных признаний в этом, которые он имел удовольствие слышать на протяжении всей своей карьеры. «Не совсем», — ответил молодой человек, вздохнул и продолжил рассказ, — «мы повторили это несколько раз в течение следующих месяцев. Однако однажды она очень вежливо попросила меня больше не навещать ее, так как чувствовала, что ее Однако она подчеркнула, насколько я оживил ее холодное сердце и заставил ее снова почувствовать себя женщиной. Всего несколько дней спустя у нее случился сердечный приступ, который пригвоздил ее к больничной койке на несколько недель». Он глубоко вздохнул, прежде чем продолжить: «Она даже не узнала меня после того, как очнулась от искусственной комы, в которую ее поместили.

Она просто была слишком накачана наркотиками, чтобы жить достойно. Она все же выздоровела, хотя и плохо. Она была здорова. достаточно, однако, чтобы жить одной, но при этом к ее руке все время была прикреплена канюля для переливания крови. Прошло еще всего несколько лет, пока ее сердце наконец не отказалось от борьбы, и она умерла, сидя в своем кресле и читая.

любимый сборник стихов, однако она так и не вспомнила обо мне». После долгого молчания, похожего на минуту молчания без согласия, старый бариста произнес первые слова вечера: «Это была настоящая история, сынок». Он швырнул на стойку три только что наполненных рюмки и поднял одну из них в воздух. «Леди Блэквуд!» - провозгласил он.

«Леди Блэквуд!» остальные последовали за ним, и все трое осушили стаканы одним глотком..

Похожие истории

Беседки и вермут - часть 7

★★★★★ (< 5)

Ослабьте свой груз…

🕑 7 минут зрелый Истории 👁 1,236

Перед ее домом и выстроились в ряд на ее проезжей части были несколько автомобилей. Я нажал на тормоза, чтобы…

Продолжать зрелый секс история

Это не приятно дразнить

★★★★(< 5)

Молодая девушка исполняет фантазию старика.…

🕑 7 минут зрелый Истории 👁 1,818

Всю свою жизнь я привлекал внимание мужчин. Но это никогда не было звуком от подростков до полушария в…

Продолжать зрелый секс история

Уникальные отношения: пролог

★★★★(< 5)

Полу эротическое нарастание многосерийной любовной саги.…

🕑 15 минут зрелый Истории 👁 1,408

Я иногда нянчился для пары через улицу. В свои сорок у них было двое детей в начальной школе. Они жили в очень…

Продолжать зрелый секс история

Секс история Категории

Chat