Последние завещания и завещания - два

★★★★★ (< 5)

Порка Ким палкой неоднократно прерывается секретарем директора и телефонными звонками.…

🕑 17 минут минут трепка Истории

Престон и его жена Гейл ерзали перед массивным столом Джанет Джонсон, присяжного поверенного. Не могла бы женщина прекратить светскую беседу и перейти к делу. К делу чтения последней воли и завещания ныне покойного отца Престона, Ирвина Т. Лейкхерста-младшего? Наконец она дошла до мелочей. «Я назначаю своего верного поверенного Джанет Джонсон, эсквайр, исполнителем этой моей последней воли и завещания и попечителем Завещательного фонда Ирвина Т.

Лейкхерста-младшего». Престон и Гейл посмотрели друг на друга. «Ты? Почему ты? Это нормально?». «Кто может сказать, что нормально, Престон». «Ну, продолжай».

«Я завещаю Академии Грейстоуна сто тысяч долларов». «Столько? Я знаю, что его самого отправили туда подростком, но…». «Академия - это место, где ваш отец сформировал свою мораль и путеводитель по жизни.

Он подробно обсуждал это со мной». «И его строгость. Если бы не эта чертова академия, он бы не использовал пояс на моей заднице при каждой возможности». «А теперь, дорогой.

Давай не будем сейчас об этом говорить». << У моего сына Престона не хватило силы и стойкости, чтобы справиться с суровыми условиями академии, и он опозорил меня, я могу только надеяться и молиться, чтобы его сын и мой внук Ким поступили в академию и поступили в нее. должен оплатить все расходы на обучение и все другие расходы на посещение Кима академии.

Я горячо молюсь, чтобы мой внук Ким восстановил честь семьи. В случае его отстранения от должности или исключения Престону будет предоставлен один год приведите его в форму и восстановите его ». «В случае, если мой внук не закончит учебу до достижения двадцатилетнего возраста, я оставляю эти сто тысяч долларов своему сыну Престону, а остаток моего состояния - академии».

Престон, наследник, выглядел ошеломленным. Он повернулся и посмотрел на свою жену Гейл в поисках помощи. «Мисс Джонсон, что, если академия прекратит свое существование?». "Очень вряд ли.". "Но.".

«Да, Престон?». «Разве у академии не будет стимула видеть, что Ким терпит поражение, чтобы забрать мое наследство?». «Возможно, если бы он знал условия завещания и доверия. Но сейчас у них нет причин знать больше, чем то, что все расходы на обучение и интернат будут оплачены.

Оплачиваются в течение четырех лет, не меньше». «Это очень строгая школа. Они верят в телесную дисциплину.

По крайней мере, когда я был там». "Престон тогда был слабаком, миссис Джонсон. Вот почему он ушел.

Нет позвоночника. И это стоит нам по сей день ».« Это было тогда. Сейчас сейчас с Ким. Ким тоже слабак? ». Даме-юристу не нужен был озвученный ответ.

Взгляды двух Лейкхерстов говорили обо всем. Очевидно, Ким унаследовал отцовскую черту слабости. Или его родители прививали ее.

».« Да, Гейл. ».« У него есть прозвище. ».« Это существо? ».« Мышь ».« Мышь? ».« Да. Я сказал Престон тысячи раз, что ему нужно, чтобы иметь дело с prissiness Кима.

Использовать пояс. Но нет. Боюсь, нет позвоночника. И теперь мы расплачиваемся за это ».« Я не верю в жестокое обращение с детьми, миссис Джонсон.

»« Кто что-нибудь сказал о жестоком обращении с детьми? »« Они используют ремень в Грейстоуне. Вы знали об этом? ».« Не так ».« Не так? Что ж, это облегчение ».« Теперь они используют трость. Ротанговая трость ».« Хорошо, - сказала Гейл.

- Какое горе », - сказал Престон. - - - - - - - - - - - Арчибальд Йоркстон посмотрел на шестнадцатилетнего парня, стоящего перед своим столом. осматривая большой красиво обставленный кабинет директора, он был там впервые.

Неудивительно, что глаза ребенка упали на настенную стойку, на которой покоились шесть ротанговых тростей разных размеров, форм и оттенков. Его огромные очки в роговой оправе прищурились, пытаясь заслонить изображение, но безуспешно: «Добро пожаловать в Грейстон, Ким». «Спасибо, директор».

«Вам понравилась ваша комната? Я вижу, что вы делите ее с тремя другими». "Да сэр.". «Удалось ли заманить нижнюю койку?». «Нет, сэр.

Их уже забрали». «Ну, вы обнаружите, что верхние койки тоже хорошо спят. Верно?».

«Я был в короткой простыне». «О боже. Как ты с этим справился? Ты высказал этим негодяям часть своего мнения?».

«Они все больше меня, сэр». «Они прятали вашу вторую простыню, когда вы ходили переделывать свою койку? Они часто делают это, чтобы усилить смех». "Я не знаю.". «Вы не знаете?». «Я еще не придумал».

«Вы хотите сказать, что всю ночь спали коротко? Спали в позе свернувшегося плода?». «Положение плода? О. Я думаю, вы бы так это назвали.

Вы собираетесь их побить, сэр?». «Трость их? Эта маленькая шутка вряд ли является правонарушением, которое оправдывает трость». «О. Хорошо, потому что они бы знали, что я болтаю. Надеюсь, что сплетня не является оскорблением.

Разве не так?». "Болтовня - не преступление, потому что нам нужны информаторы. Но смиренно подчиняться, как вы, - это значит. Не могу поверить, что вы проспали всю ночь, свернувшись клубочком в позе эмбриона из страха.

Это в целом похоже на позвоночник. Это правда, что вы меньше нормы для первокурсников, что является для вас большим поводом для развития костяка. Слабаки недолго живут здесь, в Грейстоуне ».

«Да, сэр. I. I.

Я понимаю.». «Мне грустно, что я должен познакомить вас с тростью во время вашего первого визита в мой офис. Это должно было быть долгожданным звонком». «Мне очень жаль, что вы скорбите по мне, сэр. Прошу прощения».

«Принято. Поскольку это ваш первый визит в мой офис, я проявлю снисхождение». «Сегодня нет трости?». «Проявление снисхождения, если ты принесешь с вешалки самую маленькую трость.

Та, что внизу, которую я называю Малышкой». «Ух. Ух. Спасибо, директор.

Это очень любезно с вашей стороны». О Боже. «Учитывая, что вы представляете собой невысокую статую, вы также можете принести ту подставку для ног.

Нам нужно будет поднять вам крупу». Арчибальд наблюдал, как шестнадцатилетний ботаник подошел к стойке и схватил Малышку Тростника, как будто это была змея. Он наблюдал, как новичок взял небольшую подставку для ног, на которой была десятидюймовая платформа, от которой зависали четыре угловые ножки. «Куда девается трибуна, директор?».

«Перед столом, парень». Арчибальд почувствовал, что уже возбуждается, когда он наблюдал, как ребенок ставит ногу и быстро садится на нее, все еще одетый в свой воскресный костюм с накрахмаленной белой рубашкой, галстуком-бабочкой и курткой, держа в руках детскую трость. «Вот ваша трость, сэр», - сказал Ким, протягивая ее все еще сидящему Арчибальду Йоркстону, директору школы.

«Спасибо, Ким». В большом офисе, обшитом деревянными панелями, воцарилась тишина, когда Ким приподнялась перед массивным столом. «Могу я поднять для вас заднюю часть моей куртки, сэр? Знаете, чтобы вы…». «Я знаю. Вместо этого я хочу, чтобы ты повесил его на вешалку для одежды вон там».

"Да сэр.". Когда Арчибальд смотрел, как ребенок, снимая пиджак, идет к стойке, он снова заговорил. «Вместе с брюками и трусами, сынок». Слова ужалили его, как стрела в спину.

Он остановился в своей прогулке и подыскивал слова. Его поиски оказались безрезультатными. Он продолжил прогулку.

Когда шестнадцатилетний парень расстегнул штаны, он почувствовал, как начинают выступать первые слезы. О, Боже. Что, если мужчина это увидел? Он наверняка знал бы, что я неженка. Но когда он почувствовал, как прохладный воздух комнаты обволакивает его ноги, когда он вешал брюки, страх, казалось, положил конец разрывам.

По крайней мере на данный момент. Тем не менее он должен был стереть те, что образовались, которые, конечно, привлекли внимание возбужденного директора. Битье палкой было для этого человека делом любви. Вернулся Ким, прикрыв руками свои задницы до подставки для ног.

Он снова поднял его, все еще держа руки на себе. Он посмотрел вниз и увидел, что директор ерзает с Малышкой Трость, пока его глаза осматривают мальчика вверх и вниз. Вверх и вниз. «Наклонитесь, положите руки на стол и возьмитесь за край стола».

Как только ребенок подчинился, позади него раздался новый голос. "Простите, сэр.". «Да, миссис Торн?». Ким повернул голову и увидел, что в комнату вошла секретарша директора с бумагами.

«Извините, что прерываю, но они действительно должны быть подписаны и отправлены почтальону». "Без проблем.". Ким с изумлением наблюдала, как женщина положила бумаги на стол между его протянутыми руками, как будто его там и не было.

Так казалось рутиной. Казалось, что она не замечает его присутствия. Опустив руки на стол, на котором лежали бумаги, Арчибальд сканировал их одну за другой, прежде чем подписать в указанном месте. Когда он закончил, он просто поблагодарил женщину и вернул их ей. Поворачиваясь, чтобы выйти из офиса, она прошла мимо Кима, который все еще стоял на согнутой скамеечке, положив руки на стол.

Она остановилась рядом с ним и сунула бумаги под мышку, а затем взяла ребенка за полы рубашки и аккуратно сложила их на его спине. Она аккуратно прижала их к его плечам, оставив его задницу полностью открытой. Она была рабыней опрятности. «Вот и мы».

Когда Ким хранил молчание, директор заговорил. «Разве ты не собираешься что-то сказать, Ким?». «Я что-то говорю? Ах да. Спасибо, мэм».

«Добро пожаловать. У тебя классная задница», - сказала она, дружелюбно погладив каждую задницу по щеке. "Спасибо тебе, мама.".

Когда его секретарша продолжила выходить, директор отодвинул свое кожаное кресло от стола и встал, засунув ротанговую трость под руку. Ставни пробежали по спине мальчика, когда Арчибальд начал поливать воздух тростью. Но затем он почувствовал, как рука Головы нежно и нежно скользит по его заднице, которая была высшей точкой его тела. «Она была права.

У тебя прекрасная молодая задница, мой мальчик». "Спасибо, сэр.". «Прекрасно для девушки. Ким, тебе не говорят, что у тебя женственная булочка?».

«Не совсем, сэр». Swish. Thwick! В центре его приподнятой задницы образовалась линия боли. Боже Всемогущий.

В офисе воцарилась тишина, пока шестнадцатилетний подросток пытался справиться с болью. Это было то, что сделала Малышка Трость? Представьте, что сделали бы другие. «Я должен извиниться, Ким. Я забыл сказать вам, что говорить после каждого сокращения.

Вы должны сказать решительно и отчетливо. Спасибо, сэр. Это было одно».

Нет ответа. "Что ж?". «О. Спасибо, сэр.

Это был один». "Очень хорошо.". Парень почувствовал, как длина трости выстроилась на его заднице чуть ниже линии огня, которая росла после первого пореза. Swish. Thwick! Руки Кима так сильно сжали край стола, что его костяшки выступили и приобрели светлый оттенок.

Грязно-белый оттенок. Тишина. "Что ж?". «Сэр. Да, сэр.

Спасибо, сэр. Это был один». "Один?". «Разве это не то, что ты сказал мне сказать?». «Доброе горе.

Думай головой. Думай!». «О, понятно. Это было два.

Два, сэр». «Конечно, было». Ким почувствовала, как тростник выстроился вдоль линии прямо под двумя теперь уже заржавевшими рубцами технологической колеи.

О Боже. О боже, нет. Неправильный. Swish.

Thwick! "Спасибо." Его голос был прерван. «Мистер Йоркстон». Это снова был голос того секретаря. Голос миссис А.

Торн. «Простите за прерывание, но вы не сказали, хотите ли вы послать бумаги по почте. И был один, который вы пропустили и не подписали».

«Почтальон еще ждет?». "Да сэр.". «Положи их обратно на стол». Когда из-за огромных очков в черной оправе в роговой оправе на глаза мальчика навернулись слезы, Ким увидела бумаги, которые женщина положила обратно на массивный стол между его двумя вытянутыми предплечьями. Он наблюдал, как мужчина осторожно положил трость на стол рядом с одним из двух своих предплечий и снова занял свое место в кожаном кресле.

Миссис Торн терпеливо ждала, пока ее босс снова просматривал бумаги. Затем она вдруг заговорила. «О боже. О боже.».

Арчибальд поднял глаза и увидел, что она торопливо достает салфетку из коробки с салфетками на столе. Он взглянул и увидел, что капля слезы образовалась на дне рогового края одного из огромных очков ребенка. К счастью, она смогла убрать его прямо перед тем, как он вот-вот упадет на одну из бумаг. «Какое горе, мальчик плачет.

Плачет после трех легких вводных порезов с Малышкой Тросточкой. Вам лучше тщательно промокнуть ему глаза, миссис Торн». «Разве вы не понимаете? Как зовут? Ах да, Ким. Разве вы не понимали, что собирались намочить документы и размазать их?». «Мне очень жаль, мэм.

Знаете, это мой первый раз». «Разве вы не понимаете, что мне пришлось бы распечатать новый лист?». «Мне очень жаль, мэм. Мне очень жаль, мистер директор».

«В этом, я уверен, мы все можем согласиться. Вот документы, миссис Торн. Будем надеяться, что он не пойдет и не пойдет на них нервно мочиться.

Хе-хе». После того, как обезумевшая шестнадцатилетняя девочка с отвращением неодобрительно покачала головой, она взяла бумаги и начала выходить из офиса. Но что-то сразу бросилось ей в глаза. Симпатичная маленькая попка слабого мальчика с тремя рубцами технологической колеи в их шахматном состоянии, раннем росте и гноении. «Если можно так сказать, это отличная работа, директор».

Ким услышал ее слова, когда почувствовал, как ее женские пальцы нежно скользят по каждой из трех огненных рубцов. "Почему спасибо, миссис Торн. «Как мило с вашей стороны сказать это», - сказал мужчина, вставая и снова взяв трость.

«Этот никогда не устает от дополнений.» «Ну, это правда, и правда никогда не повредит». «Так верно, даже если вы пытаются замаслить вашего босса. Разве ты не согласен, Ким? ».« Это никогда ».

Он был прерван на середине предложения, когда женщина принялась слегка шлепать его покрытые волдырями рубцы свободной рукой.« Это больно! ».« Ерунда », - сказала она. Арчибальд: «Это всего лишь ее любовные шлепки» «Ну, я должен вернуться к почтальону. Простите меня ».

И на этом она ушла с бумагами в руке, но не раньше, чем остановилась, когда услышала свистящий звук Малыша Тростника, который рассекал воздух комнаты и в четвертый раз ударил мальчика по заднице. Правая рука Кима упала, когда его правое плечо упало на стол. Его правая щека последовала за ним. Арчибальд подошел к задней части стола и наклонился, пока его собственный чек не оказался почти на столе.

Он посмотрел в большие очки в черной оправе. увидеть, что глаза Кима были закрыты, когда он рыдал. «Ким?» «Сэр?» «Есть проблема?» «Моя задница. Он горит ».« О, это все? Ты меня тут на мгновение обеспокоил. А теперь вернемся.

Мы пытаемся развить ваш костяк. Чтобы дать вам хребет и силу духа "." Да, сэр. Мне очень жаль, сэр. "." Простите, что вы не успели закончить свой последний вызов? " Да, спасибо, сэр. Это было четыре.

"." А как насчет трех? "." О, спасибо тебе тоже за номер три. ". Арчибальд наблюдал, как ботаник потянул за край стола и выпрямился. Он поправил очки в роговой оправе ребенка, которые поднялись, когда он его Лицо щеки упало на стол. Затем он поправил галстук-бабочку мальчика, который тоже был повернут набок.

Суиш. Твик! Костяшки пальцев шестнадцатилетнего мальчика стали почти белыми, когда он мертвой хваткой сжал задний край массивного стола и задохнулся. для воздуха "О Боже, я благодарю тебя.

Спасибо за номер пять. ».« Вот. Так-то лучше. Я считаю, что вы уже разбираетесь в этом.

Но, пожалуйста, не называй меня Богом. Я всего лишь верный слуга Господа. ".

Swish Thwick! Руки и плечи мальчика закрылись, когда его голова качнулась из стороны в сторону. Тем не менее ему удавалось удерживать руки на столе и держаться за край стола." Спасибо Вы. ".

Кольцо. Кольцо. Кольцо. Кольцо.

Теперь это был телефон на столе директора." Извините. Не уходи. Хе-хе. "." Здравствуйте. Боб? Перебивать? Нет, совсем нет.

Я только что приветствовал нового мальчика ».« Что? Без проблем. У тебя есть время для игры? Хороший. Семь пятьдесят? Плохо ».

Ким не мог в это поверить. Он все еще стоял на скамеечке, наклонившись, в накрахмаленной белой рубашке, перекинутой через спину, и его задница горела, а директор болтал о какой-то игре в гольф. руку от края стола, чтобы вытереть глаза, Арчибальд небрежно протянул ему коробку с салфетками: «Спасибо, сэр.

О, и это был номер шесть. Шесть, я думаю. ".

Пока продолжался телефонный разговор, Арчибальд повернул свой стул и поставил ноги на подставку, которая была позади него. Он положил трость себе на колени и откинулся назад, пока Ким вытирала его слезы. О, как он очень хотел дотянуться до покрытой волдырями голой задницы, но не осмеливался ».

Это весело, Боб. Действительно? Ты наверное шутишь. Прямо в ловушке для песка? Невероятный. Что за парень ».

Ким услышала, как за ним открылась дверь. Это снова была та миссис Торн. Она вошла, не обращая внимания на согнутого новенького, стоящего на скамеечке для ног.

Она села рядом с ним и посмотрела на своего босса, пока он продолжал болтать, опираясь ногами на столовую. Наконец, она слегка кашлянула, чтобы привлечь его внимание. «Подожди минутку, Боб.

Да?». «Мистер Инглиш не сможет присутствовать на трехчасовом собрании. Может, мы приедем в четыре вместо этого?». «Четыре часа было бы хорошо. Что? О нет.

Я не имел в виду тебя, Боб. Я разговаривал со своим секретарем. Нет. Время для игры в футбол для меня немного рано, но я сделаю это. Пока .

Нужно идти.". "Что?". «Да, мы снова приветствуем нашего нового мальчика здесь».

Не отрываясь от каденции, он смотрел на ботаника-новичка, голова которого кружилась, а рот скривился. Миссис Торн снова остановилась, возвращаясь из офиса, чтобы посмотреть, как продвигается задница ребенка. Она очень интересовалась этим, когда скользила пальцами по ранкам технологической колеи. Это было причиной его гримасы. Она пугала его до смерти, потому что он хорошо помнил ее маленькие дружеские шлепки в последний раз, когда она побывала у него в заднице.

Это было несколько сокращений. "Что вы думаете?" - спросил директор, добиваясь еще одного комплимента от женщины. «Есть еще место». «Комната? Комната для улучшения?».

«О нет. Какая-то нетронутая комната все еще ждет». «Ну, добрая женщина. Думаешь, я этого не знаю?».

Бедная Ким чувствовала себя опустошенной. Мужчина с ним не закончил. О Боже.

Шестнадцатилетний парень смотрел, как мужчина стоял с тростью в руке и обходил его. Теперь две взрослые головы склонились над его раненой задницей. «Смотри.

Здесь и здесь внизу». «Точно. Так как эта область наиболее чувствительна, я хотел оставить ее напоследок, чтобы дать мальчику время привыкнуть к тому, что его бьют палкой». «Понятно.

Ну, конечно. В этом есть смысл. Ты действительно хорошо работаешь. Я скажу им, что четыре часа будет хорошо».

Отшлепать. Отшлепать..

Похожие истории

Порочная портье - часть вторая

★★★★(< 5)

Приключение Трейси продолжается...…

🕑 45 минут трепка Истории 👁 3,909

Она проснулась в субботу утром, нуждаясь в нем, желая его, ее тело болело за него. Ее кончики пальцев…

Продолжать трепка секс история

Двойная порка миссис Денвер

★★★★(< 5)

Элизабет Карсон и Эмма подписывают «Письма о наказании» и страдают, чтобы получить их.…

🕑 32 минут трепка Истории 👁 4,487

Элизабет Карсон села в машину. Ей было далеко не удобно, она должна была признать себя. 36-летняя девочка…

Продолжать трепка секс история

Никогда не лги Кэт

★★★★(< 5)

Акира покорная, пойманная во лжи ее Доминантной Кэт. Ты никогда не лжешь Кэт.…

🕑 5 минут трепка Истории 👁 4,888

Акира опустилась на колени на цементный пол душного подвала, ее руки были связаны за спиной веревкой,…

Продолжать трепка секс история

Секс история Категории

Chat