Ночь, ночь в - Глава 1

★★★★★ (< 5)

Это продолжение Спасенных? Эта история все еще продолжается (пока что 10 глав)…

🕑 29 минут минут трепка Истории

Awakenings A Night Out, A Night In Chapter I: Back to the The Троица шла по мощеной дорожке мимо магазинов, гостиниц и таверн, направляясь обратно в таверну Hightail, чтобы расслабиться и разобраться в недавних событиях, которые свели их вместе. союз, который нельзя было назвать семьей. Центральная фигура, невысокая и гибкая, была одета в черную мантию волшебника и подходящие к ней черные кожаные сапоги.

Его капюшон был опущен на плечи; открывая свое мягкое, округлое, мальчишеское лицо; фиолетовые, кошачьи глаза; и серебристо-белая грива волос до плеч, из которых торчала пара изящно заостренных эльфийских ушей. Фрелик Верболап вел двух своих подопечных, своих недавно купленных питомцев, по улицам Мистпорта, время от времени осторожно потянув поводки, прикрепленные к кожаным ошейникам, застегнутым на их шеях, чтобы поторопить их. В отличие от своего Мастера, на Шаасте и Хансене не было ничего, кроме ошейников; их покрытые небом тела, здоровые и подтянутые после предыдущей жизни, полной приключений, были выставлены на всеобщее обозрение и восхищение. Шааста пребывала в постоянном состоянии б, когда ее Учитель выставлял напоказ ее сладкое обнаженное тело через приморский город. Как и Фрелик, она тоже была эльфийкой, и мягкие черты ее лица намекали на то, что ее Мастер был ее близнецом.

Ее нетрадиционное спасение братом из зоомагазина «Южная роза» испугало и смутило ее, а также позабавило владельца и его помощника-полурослика. Фрелик передал полные десять платиновых монет, чтобы купить ее, и еще тридцать пять золотых для Белки Ферлинга, известной как Хансен, ее спутника-авантюриста. Ее волнение по поводу того, что ее спасли, превратилось в яростные протесты, которые впоследствии были подавлены ожогом весла о ее голую задницу, когда Фрелик сообщил ей, что собирается оставить их себе. Ее разум кружился, когда она пыталась думать об этом недавнем повороте событий. Никогда за всю свою жизнь Шааста никогда не думала, что однажды она станет не просто личным питомцем, но любимой сестрой, законно принадлежащей ее дорогому брату.

Обнаженная реальность ее нового места в жизни начала доходить до нее, когда прохладный, соленый морской бриз ласкал затянувшийся огонь в ее ягодицах, где Жезл Мастеров навсегда выжег личную метку ее брата в ее плоти. Все еще горячее, заколдованное клеймо, отпечаток кошачьей лапы с ивой в центре, сияло серебряными линиями, знак всем, кто смотрел на ее мягкую, круглую попку, что ее жизнь теперь принадлежит ее Хозяину. Помимо светящегося клейма, зад эльфийки обладал еще одной смущающей чертой, которая служила дополнительным признаком того, что она была продана в рабство. Прижавшись к ее нижним щекам, пунцовый цвет благоухающей розы вился хвостом; это была визитная карточка зоомагазина «Южная роза», и Фрелик приказал ей носить ее, пока не придет время спать. Ласка бесшипного стебля цветка, посаженного глубоко в ее ректальный проход, заставила ее очень осознать свою женственность и свой статус личного питомца.

Сразу же чувства, охватившие ее, застыли в ее уме с кристальной ясностью; Шааста решила, что будет служить своему Хозяину так, как ее обучали в течение месяца в зоомагазине. Не имело значения, что Фрелик был ее братом. Гораздо важнее было то, что Фрелик теперь был ее хозяином, а Шааста теперь любимицей для удовольствий, любимицей своего брата; она будет жить, чтобы служить и радовать своего нового владельца.

Хансен тоже погрузился в размышления о событиях прошедшего месяца. Но, в отличие от своего огнегривого компаньона, маленькой Белки Ферлинга, мысли были сосредоточены на том, как он может служить, служить и радовать своего нового Хозяина. Он не чувствовал ни стыда, ни смущения, пока шел по дорожке, ведомый на поводке купившим его эльфом. Его толстый, серый, пушистый хвост был гордо поднят, обнажая метку его Хозяина на его крупе, и роза, прижатая к его заднице, он чувствовал себя чрезвычайно довольным и взволнованным при мысли о том, чтобы жить жизнью игрушки для удовольствия.

Его волнение было подтверждено стоячим стержнем, который заметно указывал перед ним из пушистых оболочек между его бедрами. Он посмотрел на девушку, шедшую рядом с ним справа от него, девушку, с которой он разделил много волнующих и опасных приключений и с которой он разделил много жарких страстных вечеров во время их путешествий. Это милое существо открыло ему глаза и открыло его разум для форм удовольствия, о которых он никогда раньше не думал, и он был вечно благодарен Шаасте за то, что он просто существует.

Он одарил ее веселой улыбкой в ​​сочетании с дружеским похлопыванием по ее мягкому, гладкому заду; она ответила жестами, и теплая и любящая улыбка эльфа почти растопила сердце Ферлинга, пока они продолжали свою прогулку по улицам Мистпорта. Вскоре они добрались до места назначения — трехэтажного серого каменного здания, занимавшего почти две трети квартала. Вход был через единственную сосновую дверь в углу здания. Над дверью висела большая деревянная вывеска с изображением Ферлинг Лисицы, стоящей на четвереньках, с высоко поднятой попой и хвостом.

Над лисицей жирными зелеными буквами было написано название заведения; это была гостиница «Хайтейл». «Отличное место вы выбрали, мастер Фрелик», — прощебетал Хансен, любуясь архитектурой и особенно вывеской. "И я клянусь, что Лисица на вывеске удивительно похожа на Мисти." Фрелик много раз смотрел на бронзовую вывеску Хайтейла с момента своего прибытия в Мистпорт, но, как ни странно, сходство с той Лисицей, которую он проверил ранее, с планами купить завтра в Южной Розе, ускользало от него до сих пор. Художник отлично изобразил Мисти.

Милое выражение ее лица, светло-русые волосы и эти мягкие изящные изгибы говорили о том, кто был моделью для вывески гостиницы. — Ха, ты прав, Хансен, — согласился он. — Это Мисти. Мне стыдно, что я не узнал ее, когда осматривал сегодня утром.

— Ты собираешься купить ее завтра у мастера Варо? Шааста спросила: «Похоже, она действительно хотела тебя». Фрелик улыбнулась и кивнула: «О да, я подпишу за нее бумаги завтра, она приедет к нам домой в конце недели». Волшебник держал концы обоих поводков в одной руке, затем снял круглую деревянную лопатку с крючка на поясе.

Он открыл дверь в гостиницу и провел своих питомцев впереди себя, крепко шлепнув каждого из них по голому заду, пока они проходили через вход в столовую гостиницы. Большая столовая в это время дня была практически пуста, к большому облегчению Шаасты и разочарованию Хансена. Несколько столиков были заняты постояльцами таверны, которые заканчивали поздний обед или отдыхали с кружками кофе, чая или холодного медовухи и слушали двух бардов, молодых взрослых золотых и белых котов Ферлингов, очевидно, брата и сестру, репетирующих. на сегодняшнее выступление. Барды по очереди наигрывали мелодию на восьмиструнной гитаре, а другой репетировал танцевальные движения.

По залу порхала девушка Furling Skunk, одетая в белый фартук с кружевной отделкой поверх шелковистой зеленой туники, которая ниспадала на основание ее толстого хвоста и открывала ошеломляющий вид на ее пушистое, черно-белое тело, когда она наклонялась. над. Она была занята расстановкой столов и стульев и их протиранием, протиранием пыли от светильников на стенах, подметанием полированного деревянного пола и другими типичными делами барменши. Заметив троицу, стоящую в дверях, она улыбнулась и подошла к ним, соблазнительно покачивая хвостом и приятно широкими бедрами в хорошо отработанной женской походке. Она приветственно сжала руку Фрелика и весело улыбнулась ему, ее нефритово-зеленые глаза сверкали врожденным дружелюбием.

«Хозяин Вернолапка! Я не ожидал увидеть тебя так скоро. Тебя не было всего пару часов». Затем ее взгляд обратился к двум прекрасным существам в небесах, которых Фрелик тащил на буксире: «О, я вижу, ваша охота, должно быть, увенчалась успехом. Я полагаю, это были два пропавших котенка, которых вы искали?» «Да, действительно, Макаэ», — ответил Фрелик, возвращая веселую улыбку и приветствуя Скункета поцелуем в щеку.

«Я нашел их на витрине в зоомагазине «Южная Роза». Он жестом пригласил двух своих питомцев выйти вперед: «Эльф — моя сестра Шааста, а белка — Хансен, приключенческий приятель Шаасты». Мефит тепло ухмыльнулся голой паре в ошейнике и на поводке и дружески обнял их обоих.

«Добро пожаловать в гостиницу «Хайтейл», — сказала она, — я Макаэ, одна из комнат и официанток здесь. садитесь, а я принесу выпивки для вас троих». Она подвела их к угловому столику рядом с тем местом, где репетировали кошачьи барды. Фрелик отстегнул поводки от ошейников своих питомцев, затем разделся до своей короткой черной туники и соответствующих черных кожаных сапог до колен. Он аккуратно сложил халат и положил его вместе со своим ремнем под стул, затем Макаэ жестом пригласила их сесть и приняла их заказы на выпивку.

— Полагаю, кофе с ванильным кремом и щепоткой корицы, Фрелик? она спросила. — Как всегда, дорогая, — подтвердил Фрелик. — А вы двое? «Кофе звучит неплохо, — согласилась Шааста, — с фундуком и каплей меда, пожалуйста».

— И кружку медовухи мне, — попросил Хансен. «А можно нам что-нибудь поесть? Я проголодался». «Конечно, милые щечки, — хихикнул Скунсет, — я посмотрю, что у нас готово». Она грациозно развернулась и побрела на кухню, ее прекрасный пушистый зад покачивался при каждом шаге.

Взгляд Хансена был прикован к спине Макаэ, пока она не исчезла за двойными дверями, ведущими в глубины таверны «Хайтейл». Затем он прижал лапу к груди, ухмыльнулся своему Хозяину и констатировал очевидное: «Клянусь Минком, она такая горяченькая милашка». Фрелик улыбнулся в ответ своему питомцу-ферлингу и кивнул: «Это так, дорогой. Это действительно так. протянуть лапу».

— Так ты ее уже трахнул? Фрелик вздохнул и обменялся раздраженным взглядом с Шаастой, а затем мягко рассмеялся. — Хансен, ты неисправим, — заявил он, — это все, о чем ты когда-либо думал? «О, нет, господин, — поклялся он, — я думаю о других вещах… время от времени, но хорошенькие девицы с прекрасными задницами занимают около восьмидесяти пяти процентов моих мыслей. Итак, ты трахнул ее еще, Мастер?" Фрелик снова вздохнул и покачал головой. «Нет, не видел, — ответил он, — я встретил ее только вчера, когда регистрировался здесь».

«Ну, я уверен, что твой шанс представится перед тем, как мы отправимся домой, — заверил его Хансен. — Было бы позором для моего Мастера уйти отсюда, не успев сначала лечь в постель с такой малышкой». — Спасибо за заботу, Хансен, — сказал Фрелик, надеясь, что в его голосе можно уловить нотки сарказма.

«Нет проблем, — было очевидно, что Ферлинг полностью пропустил саркастический тон, — я только хочу убедиться, что мой Мастер счастлив. Так ты хотя бы отшлепал Макаэ?» Шааста изо всех сил старалась не рассмеяться вслух над настойчивыми интимными расспросами, которым ее дорогая подруга подвергала ее брата. «Нет, я не шлепал ее», — снова ответил Фрелик, сделав мысленную пометку взять импульсивного Ферлинга через колено для продолжительного урока манер.

«Тем не менее, я был в состоянии дать ей время от времени дружеский шлепок», — признался он. Хансен кивнул: «Ну, это хоть что-то. Такая милая пушистая попка, как у нее, просто создана для порки, знаете ли».

«Как и милая мохнатая попка, как у тебя», — предупредил Фрелик, кладя на стол недавно купленную лопатку; взгляд, который он одарил Белку, послужил достаточным предупреждением, что на этот раз гребля будет не для удовольствия, по крайней мере, не для удовольствия питомца. На этот раз Хансен понял сообщение и позволил теме уйти, а затем стал наблюдать за двумя кошачьими бардами; одетые в тонкие туники из оленьей кожи, репетируют на сцене, их движения грациозны и точны, а музыка гипнотизирует и расслабляет. «Клянусь Минком, — тихо выругался он, — это парочка горячих медов. Ты их уже трахнул, мастер?» К счастью, Макаэ вернулся как раз вовремя, и внимание Белки было отвлечено от исполнителей на поднос, который Мефит поставил на стол. Она раздала кружки с напитками вместе с набором керамических тарелок, стальными ножами и вилками.

Блюдо с буханкой свежего картофельного хлеба с кусочком масла и парой больших мисок; одна половина, заполненная парящим, тертым, жареным картофелем, а другая заполнена различными свежими фруктами, были помещены в центр стола. «Надеюсь, это вас пока удовлетворит, — сказала она, — я попросила нашего повара, Бриндона, пойти и подогреть то, что осталось от утреннего завтрака; фрукты из нашего сада недалеко от города, собранные только что утро." Она заметила весло, стоявшее на столе, и почувствовала, как у нее покраснели внутренности ушей, а щеки запылали. Подавив смущение из-за мыслей, которые натолкнул ее на мысль простой кусок дерева, она разгладила передник и села на единственный свободный стул за столом Фрелика. Когда группа принялась за еду и потягивала напитки, барменша начала расспрашивать их об их приключениях: «Итак, вы сказали, что нашли их в одном из зоомагазинов?» Фрелик проглотил полный рот идеально приправленного картофеля, запил его глотком своего сладкого горячего кофе и кивнул: «Я направлялся в таверну «Грозовая туча», излюбленное место водопоя среди работорговцев, чтобы воспользоваться советом, который я получил прошлой ночью., — объяснил он, — мой маршрут пролегал мимо Южной Розы.

И там, в окне, демонстрируя свои активы, была Шааста. Излишне говорить, что мне не нужно было продолжать путь к Грозовой Облаке». «Какое удачное стечение обстоятельств, — прокомментировал Макаэ, — как для вас, так и для них. Мастер Варо и его полурослик — лучшая судьба в этом городе, которая может постичь любого, кто был захвачен работорговцами.

Мой босс всегда отправляет нас в Варо на еженедельные чистки., так как наша рабочая униформа - это мода Южной экспозиции, и, естественно, наши ягодицы полностью обнажены. Мы с Мисти, когда она здесь работала, всегда с нетерпением ждали встречи с Варо и Лилиблюм; мы не с нетерпением ждали уборки, но нам всегда нравилось проводить с ними ранний вечер, с такими веселыми людьми, с которыми можно пообщаться и пообщаться. Так как же ты вытащил оттуда Хансена и свою сестру? Вы прокрались и унесли их, пока никто не видел?" Фрелик усмехнулся и покачал головой: "Нет, боюсь, спасение было далеко не таким захватывающим, как то, что вы могли бы прочитать в типичном приключенческом рассказе или увидеть в пьесе". «Ну, это было захватывающе», — добавила Шааста, но не в традиционном смысле лихого штурма крепостных стен.

Она тихонько поерзала на стуле, и ее торчащие обнаженные соски напряглись, когда она прокрутила в уме весь горячий и полный пара эпизод, затем намазала маслом ломоть хлеба и откусила его, а затем сделала глоток кофе. — Верно, — подтвердил Фрелик, а затем продолжил сжатую версию их рассказа. — Так или иначе, я просто зашел внутрь, представившись покупателем. Варо, Лилиблюм и я провели с моей сестрой и Хансеном всю процедуру проверки, коротко на самом деле трахать их…» «Что было очень неудачно», - надулся Хансен, затем заткнулся и откусил большой кусок яблока из вазы с фруктами, позволив Фрелику продолжить. Макаэ застенчиво хлопнула ресницами и хихикнула: «О, держу пари, это было действительно непослушно, — мечтательно вздохнула она, — я имею в виду, прощупывая и тщательно исследуя свою собственную милую сестру, чтобы определить, подходит ли она для того, чтобы быть домашним животным для удовольствия».

И Шааста, и Фрелик спят от воспоминаний о том, что происходило между ними там, в зоомагазине, а также от мыслей о том, что может произойти между ними в ближайшем будущем. Фрелик сделал еще один большой глоток кофе и продолжил свою мини-эпопею: «Итак, после того, как их шлепнули, погладили и даже погладили по заднице, я действительно купил их у Мастера Варо вместе с купчими и свидетельствами о праве собственности. " Хансен сделал глоток медовухи, затем закончил рассказ: «И вот в чем поворот.

После того, как бумаги были подписаны, он спрятал их в мешочек и объявил, что намерен оставить нас у себя». Глаза мефита были широко раскрыты от шока и недоверия откровению Белки: «Ни за что. Ты действительно держишь их как своих питомцев?» Фрелик застенчиво улыбнулся и кивнул: «Учитывая, сколько я заплатил за них, тридцать пять золотых за Хансена и десять платиновых за Шаасту, я ни за что не собирался рисковать тем, что они снова попадут в беду работорговцев».

«Я думаю, что он хорошо справился, — сказал Хансен, проглотив еще один кусочек яблока, — за тысячу тридцать пять золотых, Хозяин теперь гордый обладатель дерзкой домашней Белки и горячей и сексуальной домашней сестры». Шааста на мгновение отвела глаза, а затем застенчиво добавила: «Сначала я протестовала. Но, обдумав это, я решила, что мне может нравиться быть собственностью Фрелика и служить ему, как меня учили Мастер Варо и Лилиблюм».

"Ух ты!" Макаэ воскликнул: «Это интенсивная и горячая история. Ты собираешься…» Ее прервал глубокий, но мягкий, властный голос позади нее: «Макаэ! Ты в шорах, девочка?» Она быстро встала и посмотрела на крупного мужчину, который возвышался над ними, массивного и мускулистого темноволосого парня. Делая быстрый реверанс, Макаэ улыбнулась и поспешно представилась: «О, привет, мистер Кез. У нас здесь двое новых гостей, Шааста и Хансен, — она указала на эльфийку и Белку, — они — часть вечеринки Мастера Ивнолапки, — добавила она.

на ручке, затем кивнул двум вновь прибывшим: «Буду рад познакомиться с вами в ближайшее время.» Он снова перевел взгляд на свою официантку и продолжил ругать ее: «Теперь, Макаэ, ты знаешь, что я не возражаю против тебя». болтать и болтать здесь с нашими гостями, но вы, кажется, забыли, что у нас действительно бывают и другие гости, и со стороны барменши несправедливо пренебрегать ими, поскольку она отдает все свое внимание исключительно одному маленькому Девушка-мефит выглядела соответствующим образом наказанной, слегка прижав уши, когда она склонила голову и извинилась. Она взяла свой поднос и еще раз улыбнулась троице за столом: «Я еще поговорю с вами сегодня вечером», – пообещала она, затем повернулась и возобновила свои обязанности, сначала сосредоточившись на паре бардов., так как казалось, что они собираются сделать небольшой перерыв в репетиции. В тот момент, когда она повернулась спиной и не успела сделать больше двух шагов, ее работодатель крепко сжал весло и одним плавным движением сильно ударил круглое деревянное лезвие по попке Макаэ, заставив ее вскрикнуть.

боль и удивление. Хотя это был всего один шлепок, удар был достаточно сильным, чтобы приглушенный УДАР разнесся эхом по комнате, а также достаточно сильным, чтобы уже было видно начало буквы "б" под белым мехом следа сокровищ, красновато-розовый круг, который частично покрывал обе щеки. разделенные пополам глубокой долиной, которую они образовали под ее хвостом. Когда девушка удалилась через комнату, чтобы заняться другими гостями, мистер Кез положил весло обратно на стол, повернулся к Фрелику и его маленькой свите и усмехнулся: «Эта Макаэ, она настоящее маленькое сокровище; заведение с ее вечно веселым и игривым отношением, она делает». «Ты не услышишь от меня никаких возражений, Эштон, — ответил Фрелик, кивнув в знак согласия, — Макаэ была сгустком энергии с тех пор, как мы приехали, очень удивительная девушка».

Мистер Кез вытер вспотевшие ладони о свой тяжелый черный хлопковый фартук и занял место, которое несколько мгновений назад освободила его барменша. Он продолжил свои размышления о девушке-мефите: «Эта девушка может быть немного непостоянной и временами легко отвлекается; как вы видели, ей иногда нужна твердая направляющая рука, чтобы сосредоточиться и сосредоточиться на задаче». Он лениво постучал толстым мозолистым пальцем по лезвию весла, лежащего на столе.

Фрелик кивнул, понимая, и улыбнулся, когда владелец продолжил. «Она была с нами с тех пор, как Хайтейл впервые открыл свои двери пять лет назад. Трудно представить, что она была просто нежной хвостиком десяти лет, когда она начинала. Она как приемная дочь для меня и моей пары, и каждый когда мы смотрим на нее, мы действительно поражаемся тому, в какую прекрасную и прекрасную юную ферлингскую леди она превратилась». «Опять же, Эштон, ты не получишь от меня возражений, — еще раз согласился Фрелик, — пусть она останется навеки здоровой и красивой на твоей службе».

Он поднял свою кружку в импровизированном тосте за Макаэ и допил последний глоток кофе. — Итак, кто эти два новичка, сидящие здесь с тобой, Фрелик? — спросил он, с любопытством взглянув на Шаасту и Хансена. — А почему они сидят голыми в моей столовой в это время дня? «Это мои питомцы, — объяснил Фрелик, — Шааста и Хансен».

Оба скромно улыбнулись и вежливо помахали рукой, затем Хансен положил остатки только что доеденного яблока на тарелку и принялся за сладкий, сочный персик из вазы с фруктами, а хозяин гостиницы смотрел на них. — Твои питомцы, а? Крупный мужчина лениво погладил короткую темную бородку, украшавшую его подбородок: «Я не помню, чтобы видел этих двух милых существ с вами, когда вы впервые регистрировались». — Я купил их всего час назад или около того, — ответил Фрелик.

Хансен сглотнул и слизнул с морды персиковый сок. — Да, мистер Кез, — кивнул он, — господин Фрелик купил нас в Южной Розе. Я полагаю, вы знакомы с этим местом? — Да, я знаю это место.

Это заведение Варо. Я знаю его еще до того, как мы оба стали бизнесменами. Хорошие люди этот Волк; как и Лилиблюм, его маленький халфлингский питомец и помощник. — Я готов покрыть любые дополнительные расходы, которые понесут эти двое, — заверил его Фрелик., «по крайней мере, за пользование вашим номером не взимается дополнительная плата за проживание. И любые расходы на питание, кроме остатков, а также другие использованные припасы, будут добавлены к вашему счету, сэр.

Фрелик кивнул: их в реестре здесь, я должен подтвердить, что они действительно домашние животные. У вас есть их документы?» Фрелик сунул руку в сумку, которая была на ремне на полу под его стулом, и достал подписанные свидетельства о праве собственности. Эштон взял документы и быстро их просмотрел, а затем вернул их Фрелику., который аккуратно сложил их и вернул в сумку.

«Очень хорошо, Фрелик, — сказал Эштон, — кажется, все в порядке. «Теперь, я должен напомнить вам, что я поддерживаю здесь чистоту. Ваши питомцы были должным образом…» «Да», перебил Фрелик, «Они недавно прошли надлежащую чистку».

«Мастер Варо только сегодня утром наполнил наши задницы гееннитом», — заверил его Шааста. — И прямо перед тем, как мы вышли из магазина, мастер Фрелик и мисс Лилиблюм влили нам в задницу полную пинту Зелья Драконьего Метаболизма, — добавила Белка, кладя персиковую косточку на тарелку рядом с сердцевиной яблока и намазывая маслом толстый слой масла. ломтик картофельного хлеба: «Значит, нам хватит на несколько дней». — Отлично, — ответил Эштон.

"Теперь еще одна деталь. Они были должным образом отмечены?" — Заклеймен около часа назад, — сказал Фрелик, — встань и покажи им, мои питомцы. Хансен проглотил большой кусок, а затем положил вторую половину намазанного маслом куска хлеба на тарелку. Он и Шааста встали со своих мест и повернулись лицом к столу, ухватившись за край и немного наклонившись, чтобы показать свои ягодицы.

Следы к настоящему времени, конечно же, полностью исчезли, поэтому своей тяжелой мозолистой рукой владелец таверны «Хайтейл» нанес им два сильных шлепка по ягодицам; шлепок его руки по их плоти громко разнесся по комнате и смешался с удивленными визгами как Шаасты, так и Хансена, заставив других гостей, включая бардов и Макаэ, оторваться от того, чем они были ранее заняты, и посмотреть маленькое шоу домашних животных. Ударов, которые они получили, было достаточно, чтобы создать тепло и свечение, необходимые для того, чтобы отпечатки лап, инкрустированные ивовым деревом, снова появились на ягодицах эльфа и белки. Он провел своими толстыми пальцами по тонким мерцающим серебристым линиям, восхищаясь тонким, но упрощенным мастерством рисунка, а затем жестом пригласил двух питомцев снова сесть. Они оба вздрогнули, когда их голые задницы прижались к деревянным сиденьям.

Шааста тут же подумал о Мисти и ее истории о том, почему она продала себя Варо; она вспомнила, как Лисица упомянула, что ее работодатель тщательно отшлепала ее перед увольнением, и она сочувственно потерла свой зад. Просто два шлепка мистера Кеза были достаточно болезненными. Она едва могла представить, на что должна быть похожа полноценная гребля большого человека. Удовлетворенный тем, что эти двое действительно были сертифицированными домашними животными, а не просто нахлебниками, изображающими из себя домашних животных, мистер Кез широко улыбнулся и раскинул руки: «Добро пожаловать в гостиницу «Хайтейл», Шааста и Хансен», — наконец официально поприветствовал он их.

«Я Эштон Кез, владелец этого скромного заведения. И если ваш господин одобрит, вы можете обращаться ко мне просто Эштон». Фрелик одобрительно кивнул, и Эштон продолжил свою приветственную речь: «Надеюсь, вы найдете здесь комфортное жилье. И если вам что-нибудь понадобится, я, Макаэ и мой приятель, который должен вернуться сегодня вечером с нашими детенышами, будем рады помочь.

помочь». «Спасибо за гостеприимство, Эштон», — хором ответили Шааста и Хансен. «Да, — добавил Фрелик, — спасибо за ваше гостеприимство. И если мои питомцы могут чем-то помочь здесь, когда я ими не пользуюсь, просто скажите об этом. А ваш друг? Я понятия не имел, что вы женаты.

" «Правильно, — понял Эштон, — Шарани нужно было немного отдохнуть, поэтому всего за несколько дней до твоего приезда мы забрали детенышей из школы, и я отправил их с матерью на небольшой отдых. на север, в Коралпорт, где они могли бы погостить у моих родителей на несколько дней». «Я с нетерпением жду встречи с ними», — сказал Фрелик. «О, поверь мне, они тебе понравятся. Шарани — одна из самых прекрасных и интересных дам, которых вы когда-либо встречали».

Эштон ухмылялся, как школьник, думая о своей дорогой подруге: «А дети, Делани и Альфред, просто самые очаровательные щенки». отодвинул стул и встал: «Но мне нужно вернуться к работе. Как я уже говорил, если вам что-то понадобится, не стесняйтесь искать Макаэ или меня, — он дружески сжал плечи Шаасты и Хансена, вежливо поклонился Фрелику, затем отпустил себя и направился на кухню.

чтобы посмотреть, как продвигаются приготовления к ужину, оставив троицу мирно заканчивать трапезу. Через минуту или две после того, как Эштон ушел, Макаэ вернулась к их столику, как часть своего обычного обхода. Она дала им свежие кружки с пивом.

свои любимые напитки и убрали мусор и грязную посуду. «Я забыла упомянуть ранее, двое ваших приятелей, Карма и Тиссл, ушли вскоре после того, как вы это сделали сегодня утром, — сообщила она ему, — они сказали, что хотят немного поработать». достопримечательностей и покупок. Они должны вернуться в любое время. — Спасибо за информацию, — ответила Фрелик, — я надеюсь, Тиссл выполнила то магическое задание, которое я ей прописал сегодня утром, до того, как они ушли.

Макаэ пожала изящными плечами: Боюсь, не знал бы об этом. А теперь я могу еще что-нибудь сделать для вас? — спросила она, вытирая со стола несколько капель меда. — Может быть, танец на коленях? — предложил Фрелик, озорно ухмыльнувшись и лишь наполовину серьезно. и повернулась, дразняще встряхивая и размахивая для них своей упругой хорошенькой попкой, потом снова повернулась к ним лицом, заметное «б» под мягким белым пухом щек.

лукавое подмигивание. Она провела пальцем по гладкому лицу Фрелика: «Я сейчас слишком занята, и мне пора возвращаться к работе. Но сначала…» Мефит повернулась спиной к Фрелику и, высоко подняв хвост, вытянула ее мягкое дно цвета лакрицы и взбитых сливок. Фрелик, конечно же, принял невысказанное приглашение и нанес пару сильных ударов ладонями по восхитительно выглядящей цели, по одному в каждую щеку; затем она побрела на кухню, чтобы пойти помыть послеобеденную посуду.

«А здесь вы обвинили меня в том, что у меня однобокий ум», — ухмыльнулся Хансен, и он, и Шааста выглядели весьма удивленными и удивленными внезапной наглостью своего Мастера. Фрелик только пожал плечами и ухмыльнулся в ответ: «Она сделала приглашение, я принял его». Он уже собирался сказать больше, когда дверь в углу открылась, и в гостиницу неторопливо вошли две прелестные дамы, обе несли довольно нагруженные рюкзаки. — Самое время, — сказал Фрелик.

Волшебник и его питомцы встали и поспешили помочь девочкам. Обе дамы выглядели немного утомленными походом по магазинам. Более высокая из них, симпатичная девушка с медно-рыжими волосами и блестящими медно-радужными глазами по имени Тиссл, в настоящее время была в своей человеческой форме и выглядела как последний подросток. Она была около пяти с половиной футов ростом, возвышаясь на шесть дюймов над Фреликом, к которому она также обычно обращалась как к Мастеру из-за того, что она была его ученицей, а не домашним животным, хотя часто казалось, что между ними мало различий. На ней была очень короткая, простая белая туника, едва достигавшая скромности спереди и не совсем полностью закрывавшая самые нижние изгибы ее мягкого, но мускулистого зада.

Туника стягивалась на талии кожаным ремнем, с которого свисали мешочки, и эффектно обрамляла белую рубашку; это была стандартная униформа для ученика, будь то волшебник, послушник, рейнджер, мошенник или кто-то еще, предназначенная для того, чтобы учитель мог быстро и легко получить доступ к дну ученика для дисциплинирования по мере необходимости. Ее ноги были обуты в светло-коричневые мокасины, которые доходили до нижней четверти ее гладких, мускулистых, загорелых бедер. Другая девушка, Ферлинг Кролик по имени Карма, была чуть ниже Фрелика и Шаасты, если не считать ее длинных ушей, из-за чего ее рост был таким же, как у Тиссла.

Ее большие голубые глаза блестели на свету, а прелестное лапистое лицо обрамляла густая грива солнечных светлых волос, которые волнистыми локонами спускались чуть ниже плеч. Все, что носила Карма, было блестящим красным купальником без рукавов, который полностью демонстрировал ее пышные изгибы. Обтягивающий, короткий и облегающий, он действительно больше походил на нижнее белье, чем на обычную повседневную одежду, с высоким вырезом сзади, чтобы полностью показать ее широкие бедра и значительную часть ее мехового зада, и низким вырезом на декольте, открывающим широкие плечи. декольте с ершом светло-голубого нагрудного меха. Как и у многих фурлингов, мех Кармы был двухцветным, в основном золотисто-коричневым, с сине-белой дорожкой сокровищ, которая начиналась в нижней половине ее пушистых щек и морды, спускалась по шее и груди, исчезая под обтягивающим купальником.

снова появляясь между бедрами ее мускулистого джемпера. Часть голубого меха была видна и на ее мягкой попке из-за нескромного кроя ее наряда, и еще больше бело-голубого меха покрывало нижнюю сторону ее каплевидного хвоста, который торчал через отверстие, прорезанное и подшитое сзади. купальник. Две девушки поставили свою тяжелую ношу на пол и радостно завизжали, заметив приближение Фрелика, а за ним Шаасту и Хансена.

Тиссл и Карма по очереди душили двоих долгими глубокими объятиями, с традиционным обменом ласковыми пожатиями ягодиц друг друга, серией нежных поцелуев в щеки и губы, а затем снова объятий. "Где вы двое были?" Карма отругала их: «Мы очень беспокоились о вас весь последний месяц, с тех пор, как получили известие о вашей поимке». Прежде чем Шааста или Хансен успели ответить, Тисл вскочил с новыми бранящими вопросами: «А что это за красивые воротнички?» — спросила она.

— И, что более важно, где твоя одежда? «Наша одежда, как и все остальное, что у нас было в то время, было конфисковано работорговцами, которые нас похитили», — ответил Хансен, а затем добавил: «Да!» «Что касается того, где мы были в прошлом месяце, — сказал Шааста, — мы сидели в зоомагазине в ожидании продажи». «О, — выдохнули они оба, — звучит захватывающе». «Уверяю вас, во многих смыслах», — добавил Хансен, лукаво подмигнув им и ухмыльнувшись. — А ошейники? — снова спросил Тиссл. «Это довольно длинная история», — предупредил их Шааста.

«Давайте уединимся ненадолго в нашем номере, и я вам все расскажу», — предложил Фрелик. Он взял один из пакетов с покупками; Тиссл взял другую, а Хансен собрал мантию своего Учителя, пояс и весло, затем все они направились наверх, чтобы уйти в более уединенную обстановку.

Похожие истории

Секс история Категории

Chat