Эскорт Услуги

★★★★(< 5)

Приключения Роберта в качестве эскорта. Более продолжительная работа. Первая часть.…

🕑 25 минут минут романы Истории

Эскорт услуги. Глава. Наконец, она позволила ему кончить, позволив его семени струиться ей в рот почти болезненными спазмами эякуляции.

Ее крепкая хватка у основания его члена ослабла, позволив сдерживаемому семени пройти, так что оно вырвалось из его уретры со скоростью взрыва. Его бедра непроизвольно дернулись, оторвав узкие щеки от каменной плиты мощения у бассейна, оргазм пронзил его тело. Ее губы, сомкнувшиеся вокруг его пурпурной головы, создавали печать, удерживая его вязкие жидкости, пока она не была уверена, что получила все. Затем, когда небольшое напряжение спало, она позволила его сперме вытечь из-под ее накрашенных губ, стекать по его стволу и сливаться с основанием его бритого члена.

На мгновение она была совершенно счастлива, позволяя его молочно-белой субстанции скапливаться в маленьком углублении, где корень встречается с телом, в то время как она держала во рту его все еще твердый член, смакуя послевкусие его выделений. Затем, с изысканной и нарочитой медлительностью, она опустила голову, втягивая всю его длину в свое горло, пока ее губы не встретились с сопротивлением его яиц и паха. Она сосала вокруг его груди, заставляя охлаждающуюся сперму пройти между ее губами и его членом еще раз, чтобы вернуться к теплу ее рта.

Когда она была удовлетворена тем, что всосала все это обратно в рот, она медленно подняла голову, позволив его члену выйти из ее горла и между ее губами, пока только самый кончик не стал всем, что их соединило. Затем она сглотнула, ее горло вытолкнуло шарики семенной жидкости в заднюю часть горла, прежде чем скользнуть в пищевод. Крисси встала, вода стекала с ее тяжелой обнаженной груди, которая слегка покачивалась.

Похотливая улыбка играла на ее губах, когда она слизывала с них его остатки. Мелкая вода доходила ей до пупка, искажая вид ее нижней половины. Для него это было настоящей пыткой. Крисси, как теперь стало совершенно ясно, была экспертом по продлению момента освобождения и держала его в напряжении около двух часов. В конце концов постоянная эрекция стала неудобной, но подсластила освобождение.

Он был уверен, что, не будь он у нее во рту, он, вероятно, ухитрился бы удариться о стеклянный потолок крытого домика у бассейна, настолько сильным было его извержение. Майк закрыл глаза, чтобы передохнуть. За этот двухчасовой сеанс она безжалостно оседлала его, прижавшись к его паху, почти оторвав его член твердостью своих мышц.

Она заставила его съесть ее, требуя, чтобы он сосал ее клитор и половые губы, пока у него не заболел рот. На протяжении всего времени она оказывала контролирующее влияние, ее требования должны были быть выполнены в первую очередь, тогда и только тогда он разрешил свое освобождение. Крисси наклонилась и поцеловала его в губы. Ее сиськи коснулись остывающей кожи его плеча. Он чувствовал вкус его спермы на ее языке, когда она скользила между его зубами.

Он не был уверен, что ему это нравится, но, не имея выбора, терпел. Его реклама в газетном магазине начала приносить дивиденды. Крисси был его пятым клиентом за две с половиной недели, прошедшие с тех пор, как появилось объявление, объявляющее о его услугах в качестве послушного эскорта.

Однако он подумал про себя, что его цена должна подняться. Не то чтобы он был жадным, просто более высокая цена была бы менее привлекательной для более бедной части рынка, а это означало, что вечер мог бы быть лучше и интереснее. Крисси была первым клиентом, нанявшим его, у которого были деньги и все сопутствующие им атрибуты. Если бы он занимался этим только ради секса, то это не было бы проблемой, но это был не единственный его мотив. Было бы здорово найти богатую женщину, которая спонсировала бы его до окончания учебы.

Он полагал, что у богатых женщин тоже было меньше проблем. Чувство вины не могло омрачить последствия приятного дня в его компании. Как ни странно, казалось, что вместе с роскошью денег пришел и некий дух авантюризма.

У богатой женщины, казалось, было гораздо больше опыта и желания, чтобы ее потребности были удовлетворены, чем, скажем, у женщины, которой приходилось зарабатывать на жизнь. Возможно, это было время, в течение которого можно было играть и исследовать, или большая скука и свободное время. Крисси заплатила ему наличными в простом белом конверте. Ни одна из них не спешила одеваться, она предпочла шелковое домашнее пальто, которое распахнулось спереди, обнажая ее увеличенную грудь и хирургически сглаженный живот.

Ее богатство купило тело, более подходящее для кого-то вдвое моложе ее. Они покинули прохладные помещения домика у бассейна, чтобы вернуться в гостиную, где начались дневные развлечения, а затем двинулись дальше, в вестибюль со сводчатым потолком у подножия лестницы. Майк наклонился вперед, целуя ее в щеку, и открыл главную входную дверь. «Спасибо, Майкл».

Она дышала ему в ухо. Он не поправил ее, зная, что она получает маленькое извращенное удовольствие, называя его Майклом вместо Майка. «Это было просто идеально».

"У вас есть мой номер." Он ответил, указывая на свою новую визитную карточку, которая все еще лежала нетронутой на мраморном столике у двери. Ее кивок эффективно отклонил его. Затем он шагнул на прохладу крыльца, на резкое солнце августовского дня.

Жар ударил его мгновенно, и у него перехватило дыхание. Роберт, его настоящее имя, а не профессиональное имя, указанное на его визитной карточке, поехал домой, чтобы принять прохладный душ и заняться учебой. Перед тем, как взяться за музыкальные книги, он быстро проверил свой автоответчик, заметив мигание красной лампочки. Два сообщения, первое от матери о том, что его ждут в субботу, на «день рождения старика». Трудно было представить, что ему семьдесят.

Другое сообщение было немного более загадочным, но затем оказалось, что это был один из нескольких трансвеститов, которые уцепились за его рекламу, желая быть «в городе» с мужчиной под руку. Роберт удалил оба и перезагрузил машину. До сих пор было легко разделять два его мира. Люси, его девушка, работающая неполный рабочий день, понятия не имела о его схеме сбора денег. Он постарался отметить, где она будет, чтобы они не столкнулись, не то чтобы это было слишком большой проблемой, они разделяли довольно свободную договоренность, но объяснить это может оказаться непросто, если она увидит его с другим взглядом.

женщины все время. Однако это было довольно утомительно и немного повлияло на его прогресс в изучении классической музыки. Засыпание никогда не вызывает симпатии у лектора и означает, что вы пропустили важные моменты лекции. Заметки в Power Point просто не передавали истинного смысла того, что Лектор пытался донести.

Телефон затрещал. Роберт понял, что задремал, и резко вернулся к жизни. "Привет?". — Привет, это Майк? — спросил женский голос. Она звучала так, как будто кричала в длинный туннель, очевидно, из мобильного телефона.

Услышав свое рабочее имя, Роберт тут же потянулся за блокнотом и ручкой, которые хранил только для этих звонков. — Да, говорит Майк. Он подождал, пока она продолжит, услышав шорох, а затем громкий шум. На секунду линия замолчала, потом снова ее голос. «Извините, я уронил телефон».

Она казалась молодой и нервной. «Что я могу сделать для вас, э…?.» «О! Салли, прости. Я немного… эм… Ну, вы понимаете. — Она сделала паузу. — Я э… ну, мне нужен эскорт для мероприятия.

Они поговорили дальше и договорились встретиться за кофе на следующее утро. Роберт бросил трубку и взялся за книги. Вивальди не был его любимым композитором, находя свою музыку слишком неистовой на свой вкус, но это нужно было сделать. Перед сном он позвонил Люси и пригласил ее в гости к своим родителям в субботу. Каким-то усталым голосом она согласилась, сказала ночь и бросила трубку на подставку, лишив возможности поболтать.

Он полагал, что с ней кто-то есть, но слишком устал, чтобы проявлять любопытство. Салли выглядела примерно так, как он ее себе представлял. Лицо эльфа было обрамлено локонами, которые сидели на худощавой девушке с узкими плечами. На нее не было неприятно смотреть, но она не совсем в его вкусе, он не стремился к уменьшительному в женщине, предпочитая уверенность в себе и подходящее тело.

Она встала, когда он подошел к ее столику, в ее глазах был вопрос и надежда. "Майк?" Ростом она была около пяти футов четырех дюймов, определенно ниже десяти стоунов и дрожала на каждом дюйме. «Привет, ты должно быть Салли, хочешь еще кофе?» — спросил он, заметив, что она уже опустошила большой латте. Чашка выглядела холодной, как будто она была там какое-то время.

"Эм, конечно… да… почему бы и нет?" Ее нервная улыбка тронула уголки ее глаз. Ему было около тридцати пяти, холостая, наверное, карьеристка. «Два сахара, верно?». — Как ты… да, пожалуйста.

Он указал на сахарные трубочки, открытые на блюдце. «Элементарно». Он рассмеялся своей маленькой шутке и был рад видеть, что она поняла намек на Шерлока Холмса. Тогда она была не совсем нечитана.

Роберт смог рассмотреть ее в отражении зеркала за барной стойкой. Салли возилась со своим цветочным платьем, расправляя, а затем перестраивая складки, которые падали ей на колени. Она постоянно ерзала, показывая свое волнение отрывистыми, непрекращающимися движениями. Ее платье ниспадало на плечи с модным декольте, копией моды начала шестидесятых с крупными красными и розовыми цветами, отпечатанными на объемной ткани.

Если бы у нее была немного приличная грудь, она могла бы быть откровенной и даже соблазнительной, но на ней это выглядело слишком много для ее худощавого телосложения. На ней не было украшений, даже часы украшали ее тело. Пальцы у нее были очень длинные, почти непропорциональные остальной части руки, тонкие, но не совсем костлявые.

Тонкие запястья привели к стройным рукам, которые в конечном итоге терялись в приспущенном рукаве. Короче говоря, он представил ее обнаженной, образ не вызвал у него эмоций. Бариста вручил ему сдачу и две чашки кофе с молоком на подносе, сказав, что сахар находится на подставке в конце стойки.

Роберт уложил в блюдца разноцветные тюбики с сахаром и деревянную мешалку. — Итак, скажи мне, на какое мероприятие ты собираешься? Он поставил кофе перед ней, а сам сел напротив. «Это презентация в отеле «Ланкастер». Ужин и танцы, это вечер для пары, ну… Мне нужно было с кем-нибудь пойти…» Она не совсем сказала, что у нее нет парня, но пауза заполняла пробелы.

"…Я хотела пойти, это мой первый раз, и, ну…" У нее кончились слова, ее смущение было болезненно очевидно из-за е на ее щеках и ее рук, заламывающихся чуть ниже столешницы. Он не мог не заметить ее глубокой застенчивости и начал понимать, чего ей стоила эта встреча, его восхищение ее решимостью возросло. "Что вы делаете?" Он подумал, что, изменив темп их знакомства со знакомой территорией, она могла бы немного расслабиться.

«Я бухгалтер в юридической фирме, работаю там несколько лет. Ничего страшного, но часы работы длинные. на коленях, опустив глаза.

"…в любом случае, как это работает" Она могла нервничать, но ему нравилась ее прямолинейность. Они сели за кофе и обсудили его гонорар за вечер, когда и где встретиться, после чего разошлись, назначив свидание на вечер пятницы. Она заказала лимузин, чтобы сначала забрать его, а потом ее по дороге в отель.

В семь вечера в пятницу Роберт запер входную дверь и спрятал ключи в взятом напрокат смокинге. Ожидающий растянутый лимузин подъехал к ее адресу в Челси, в узком переулке от Флад-стрит. Салли выглядела так, словно у нее из спины выросли крылья.

Одетая в бальное платье, состоящее из слоев прозрачных прозрачных материалов, ее эльфийская внешность была подчеркнута, создавая эффект бескрылой феи. Он поразился тому, насколько хрупкой она была, понимая, что она, вероятно, будет восьмого размера или меньше. Ее волосы поднялись с ее лица, выглядя так, будто они могли поддерживаться какой-то скрытой структурой, прежде чем беспрепятственно упасть на ее плечи. Она была выпрямлена и окрашена светлее ее натурального цвета. «Ты выглядишь потрясающе».

Его комплимент вызвал сияющую улыбку, которая стала еще шире, когда он предложил ей приданое из ярко-желтых орхидей на браслете. "Спасибо." Она улыбнулась ему в глаза, когда он закрыл дверцу машины, стараясь не задеть ее ногу сверкающим ботинком. Еда была очень хорошей, несколько блюд, начиная от дичи, рыбы, дичи и красного мяса, каждое сопровождалось вином, все обслуживалось официантами в ливреях, казалось, в бесконечном запасе. Салли должна была получить одну из главных наград — партнерство в компании после крупной сделки в Австралии и Сингапуре. Она вернулась обратно к их столу, сжимая стеклянный и мраморный трофей и ухмылку, которая грозила расколоть ее лицо.

Награда стала для нее полной неожиданностью, что добавило острых ощущений от достижения. Некоторое время спустя, когда в комнате стало становиться громче, когда разговоры, вызванные выпивкой, достигли уровня какофонии, Салли наклонилась к Роберту и предложила им уйти. Она выпила несколько бокалов шампанского, и от этого ей стало немного хуже. Лимузин нашли, в конце концов, водитель прислонился к борту, курил и болтал с другими водителями, которые также ждали своих подопечных. Роберт открыл перед ней дверь и должен был вести ее туда, где ее равновесие было нарушено на несколько градусов, а одна рука сжимала трофей.

Дорога до ее конюшни в Челси прошла в полной тишине, даже машина бесшумно шептала по лондонским улицам. — Хочешь подняться? — спросила она его, ее глаза расфокусировались, вглядываясь в его лицо. — Эм, хорошо, увидимся.

Роберт отпустил водителя, сказав, что поймает такси. Сочетание шампанского и свежего воздуха внезапно поразило Салли. Рука подлетела к ее рту, словно желая предотвратить извержение чего-либо. Это не удалось. Ее вырвало рвотными позывами, и она сумела направить все это в бетонное кашпо для цветов.

Она взяла его носовой платок и вытерла рот, пытаясь извиниться. Он нежно взял ее за руку и повел через входную дверь ее многоквартирного дома, вход в которую находился за стеклянной дверью, а затем, в конце концов, к ее двери. Роберт отпер дверь, взяв ключи из ее неуклюжих рук. Салли бросилась в туалет, как только она добралась до вестибюля с мраморным полом, так как очередной приступ грозил вывести ее из строя.

Он нашел гостиную и стал ждать, слушая, как ее тошнит, намереваясь просто убедиться, что с ней все в порядке, прежде чем уйти. Он положил ее ключи на журнальный столик со стеклянной крышкой, который занимал центральное место в ее скудно обставленной квартире. Мебель там говорила о качестве, но была занижена в белом цвете или с небольшими вариациями.

Салли вошла в гостиную примерно через десять минут, в гораздо лучшем и устойчивом состоянии, чем раньше. Ее глаза прояснились, и краснота опьянения исчезла. «Слушай, мне пора идти, мы можем выпить кофе в другой раз».

Он сочувствовал ее страданиям, если бы он сам не был в подобном состоянии слишком много раз. «Нет! Пожалуйста, садитесь, выпейте». В ее голосе слышалось отчаяние, усиленное стаккато. «Я, эм… ну, я надеялся, что ты останешься на некоторое время. Я, конечно, заплачу дополнительно».

Она стояла перед ним, нервно заламывая руки, выглядя для всего мира как женская версия Урии Хипа из романа Диккенса, «очень скромная». Казалось, отказ от алкоголя отрезвил ее, но позволил нервам вернуться. "Послушай, я не буду момент." Без предупреждения она повернулась и побежала обратно по коридору, ведущему из гостиной.

В одиночестве Роберт сел на ближайшее кресло и стал ждать ее возвращения. Прошло пять минут, он не был уверен, убежала ли она обратно в туалет или покинула здание, как Элвис, тишина квартиры звенела в его ушах, как будто он страдал от шума в ушах, но гораздо тише. А затем, внезапно, через отдельный дверной проем за его спиной, она вернулась в комнату, и тихий шорох был единственным признаком того, что она вернулась. Роберт развернулся в кресле и столкнулся с Салли и полной сменой костюма.

Ее молочно-белая кожа резко контрастировала с черной дешевой упряжью, которую продают в каталогах Энн Саммер. Фальшивые кожаные ремешки окружали ее маленькие груди, прежде чем соединяться и исчезать вокруг ее спины только для того, чтобы вернуться намного ниже и соединиться прямо над ее лобковой костью, а затем снова разорваться и пройти через щель между ее ногами, обрамляя ее безволосую киску. Воротник с заклепками завершал весь ее наряд. По крайней мере, это выглядело как натуральная кожа и, вероятно, изначально предназначалось для собаки.

Он почти рассмеялся, но сумел подавить порыв. Ее нервы уже были на пределе. Его веселье полностью сломило бы ее. Одетая Салли была не то чтобы одарена, но без одежды она была довольно худая, даже хрупкая, но как-то не угловатая, как могла бы быть анорексичкой.

Ничего не торчало, как ребра или бедренные кости, все было меньше среднего. Обнаженная, она обладала мягкостью и симметрией, которые он находил весьма привлекательными. Она встала, вытянув левое колено перед правой ногой, закрывая естественный зазор между ногами.

Ее руки свисали по бокам и слегка обхватывали спину, так что он не мог видеть ее рук, но подозревал, что она также купила себе пару наручников. Невольно на ум пришла картина пушистого розового меха, которая заставила его улыбнуться. "Тебе нравится?" Она кокетливо наклонила голову, ожидая его одобрения.

"Я… гм… ну, это сюрприз." Он снова улыбнулся и, как будто это было все, чего она ждала, был почти поражен ее броском к нему. Она бросилась лицом вниз на пол к его ногам. Он вздрогнул, представив, какую боль она, должно быть, причинила ее запасному телу, когда она коснулась мраморной плитки пола. Она действительно сковывала руки за спиной, наручники выглядели настоящими. «Возьмите меня, хозяин, — закричала она, — я в вашем распоряжении, как хотите».

Роберт был несколько ошеломлен внезапным поворотом событий и какое-то время не знал, что с ней делать. Конечно, ее прежнее поведение не давало ни малейшего намека на эту ее наглую сторону. Он собрался с мыслями и решил подыграть игре. Носком своего лакированного ботинка он подхватил ее под локоть и перевернул.

Сочетание холода плиток и силы ее приземления на них заставило ее соски встать. Ее кожа покраснела там, где она приземлилась на пол. Не в первый раз он задавался вопросом, почему у женщин с крошечной грудью большие соски, большие, чем обычно.

Они стояли на видном месте, цветные и затемненные, как будто нарисованные хной. Он слегка поставил ногу на ее плоский живот и посмотрел на нее сверху вниз из своего сидячего положения, и смотрел на нее, пока спрашивал. «Итак, мой маленький раб, чем ты занимался, а?». Ее глаза метнулись от напряженности его взгляда.

«Я был очень плохим хозяином; я напился на вечеринке, и меня вырвало. Я должен быть наказан так, как вы считаете нужным. Могу я дать вам трость?». Чертов ад! Он подумал про себя, эта женщина действительно увлечена этим.

«Да, тебе лучше. Иди сейчас, пока не поздно». Несколько неловко она встала на колени, а затем встала только для того, чтобы выбежать из комнаты в тот момент, когда у нее были ноги под ней, а затем вернуться через несколько секунд с тонким хлыстом во рту.

Она снова бросилась к его ногам, но на этот раз на колени, и уронила зоб, как это сделала бы ищущая собака. Он поднял его, взвешивая вес в правой руке. Это не было притворством, что почерневшая кожа была жесткой, если не считать кожаной петли на конце плетеной рукоятки.

"Встаньте." Он заказал. Она встала, слегка дрожа, но было ли это предвкушением или волнением, он не был уверен. — А теперь наклонись к ручке кресла. Она молча подчинилась, предложив ему свои молочно-белые ягодицы, согнувшись в талии и опершись на подлокотник кресла, поставив ноги на пол. Роберт встал и посмотрел на ее безупречную кожу алебастрового цвета, прежде чем взмахнуть зевом и шлепнуть его по ладони.

Это ужалило, но дало ему понять, что ему нужно быть нежным, если он не хочет причинить ей боль. Он щелкнул закрученным концом, слегка ударив ее обнаженный зад. Она покорно взвизгнула, и маленькая красная метка показала точку контакта. Он снова щелкнул ее, ударив по другой щеке.

Она снова вскрикнула и немного напряглась. «Хозяин должен наказать меня, — пробормотала она, — но хозяин должен наказать меня сурово, мои грехи так велики». Он понял намек и шлепнул ее по заднице немного сильнее, убедившись, что она это почувствовала. "Сильнее.". Его следующий удар был больше, чем он мог бы выбрать, но это было именно то, о чем она умоляла.

Его последующие удары, которые он наносил так, чтобы ни один из них не попал в одно и то же место, вызывали у нее крики, умоляющие о большем количестве и да, еще сильнее. Ее задница теперь выглядела довольно красной, но она просила еще немного отпущения грехов. Он ударил ее еще дважды, применив силу, которая, как он знал, будет действительно больной, но все, что она делала, это стонала и благодарила его с каждым ударом. Для Роберта это ничего не значило, бить женщин, даже в сексуальных играх, не было его представлением о развлечении, но, будучи профессионалом, он исполнял их желания, в конце концов, они платили, а он удовлетворял их фантазии. к.

«Встань, шлюха». Он командовал. Она согнула колени и сумела встать без помощи рук.

«А теперь встань на колени на пол». Он смотрел, как она согнула одно колено, затем другое, так что она встала прямо перед ним на пол. Ее нос был примерно на уровне его паха. Нарочито медленно Роберт опустил язычок молнии, все время наблюдая за ее глазами, которые, казалось, были прикованы к его действиям. Он оттянул край ширинки в сторону и с небольшим усилием зацепился за трусы, освобождая член.

Он развернулся и появился в свете комнаты. Урожай оставил красный след на ее груди. Еще один разрез, еще один красный рубец, указывающий на ее сосок на левой груди, — все, что ей нужно было, чтобы она дрожала с открытым ртом, задыхаясь, и легкий пот выступил на ее лбу. Он бросил урожай на диван. «Теперь, мой маленький раб, используй свой рот и убедись, что делаешь это хорошо».

"Да Мастер." Она пробормотала, как раз перед тем, как его член начал проходить между ее губами. Ее рот был теплым и готовым получателем. Она сосала его, постепенно доводя его вялый член до твердости. Он схватил ее за волосы на затылке и накрутил на пальцы.

Мягко, но настойчиво он заставил ее проглотить всю его длину, насколько осмелился, затем чуть глубже, оттянул ее голову назад, только чтобы снова притянуть ее к себе. Таким образом, он медленно трахал ее в рот, она никак не сопротивлялась. Роберту пришло в голову, что она, вероятно, позволила бы ему извергнуть свою сперму ей в горло.

Вместо этого он вынул свой член изо рта и шлепнул ее по щеке. «Моя маленькая рабыня хочет, чтобы ее использовали?» Он подождал ответа, а затем спросил: «Моя маленькая шлюшка готова к траху?». "Да сэр." Ее голова была склонена, поэтому ее ответ был тихим.

"Что ты сказал?". «Я сказал, да, сэр, пожалуйста, трахните меня». «Восстань раб.».

Она стояла. Роберт схватил хлыст с дивана и, взяв ее за руку, повел в спальню. Как и в остальной части квартиры, все было белым или оттенком белого, в минималистичном стиле, в нем была элегантность. Цвет исходил от пододеяльника, будучи темно-синим.

Он обнаружил, что ему нравится декор, но, возможно, хотелось бы немного больше мебели. Он подвел ее к краю большой кровати. Она встала, все еще ожидая его команды. Он толкнул ее вперед, так что она упала лицом вниз на кровать, и, прежде чем она успела среагировать, хлестнул ее по ягодицам хлыстом, оставив багрово-красный рубец на обеих уже покрасневших щеках.

"Раздвинь ноги.". Ее ноги раздвинулись, но на его вкус этого было недостаточно, поэтому он сделал ей еще одно напоминание с урожаем. Ее ноги разлетелись в стороны, обнажая губы киски, которые надулись и застряли между ремнями ее ремня безопасности, выталкивая их наружу. Без какой-либо силы он провел хлыстом по ее заточенным губам, вызвав у нее удивленный вскрик.

Она дрожала в ожидании следующего удара кнута. Роберт сбросил одежду на пол и встал на колени между ее раздвинутыми ногами. «На колени».

Это было нелегко сделать, но, в конце концов, колени оказались под ее телом, что сделало ее маленькую попку круглой. Он чувствовал ее пизду, пробегая кончиками пальцев по ее половым губам, а затем между ее губами. Ее маленькая коробочка была раскаленной докрасна и готова была принять его, если ее влажность была хоть каким-то признаком.

Он вонзил в нее палец, как будто это было сделано с силой, но на самом деле довольно мягко. Он помнил, что она была намного меньше его, и было бы слишком легко причинить ей боль. К его пальцу присоединился другой. В том положении, в котором она была, с головой на кровати и задницей в воздухе, ее губы открылись для него, как и ее тело. На короткое мгновение, когда свет упал на нее под правильным углом, он заглянул в ее глубины.

Одной рукой он умело надел презерватив, а другой ласкал ее пальцами. Роберт поправил свою позу и засунул свой член в ее коробку по самую рукоятку. «О да, Мастер, трахни меня». Он хлопнул ее по плечу стеблем. — Я не говорил тебе говорить.

Он снова ударил ее и был вознагражден визгом шока и восторга. Его темп ускорился. Вскоре Роберт начал входить в нее, его член становился все тверже, находя новые глубины, чтобы грабить ее тело. Он наклонился вперед, передавая перед ней ручку хлыста, пока ему не удалось попасть ей в рот, как удила лошади.

Он поднял ее, схватив урожай с обеих сторон, надеясь, что она схватит его зубами. Ее новый угол позволил ему войти в нее еще глубже, его яйца шлепались о ее клитор. Она стонала в такт его толчкам, пока ее тело принимало его полную. Внезапно она кончила с воем, но Роберт был еще далек от своего оргазма, так что он продолжал трахать ее в этой вариации раком, все еще заставляя ее голову запрокинуть назад с хлыстом в зубах.

Она кончила снова и снова, дрожа, когда каждый оргазм пронзал ее тело, а ее крики отражали его толчки. Он отпустил хлыст, схватил ее за грудь, словно в качестве рычага, и начал накачивать ее не на шутку, приближая себя к кульминации акта. "Сейчас ложись на пол". Несколько неэлегантно он отступил назад, позволяя ей подчиниться.

Равным образом, и как-то неуверенно, ей удалось опуститься на колени на пол. Роберт встал перед ней и потер свой член, направляя его ей в лицо. «Сними резинового раба». Она могла пользоваться только зубами; ее руки все еще были скованы наручниками. Еще несколько накачек его обнаженного члена заставили его сперму ударить ее по щекам и брызнуть на ее лоб и глаза.

Ее губы приоткрылись, позволяя немного проникнуть в рот. "Спасибо, хозяин." Она сказала, как только он закончил опрыскивать ее своим молочным семенем. «Этого раба нужно было наказать, и я благодарю вас за дар его семени».

Позже, после обещанного кофе, Роберт ушел от нее домой. Солнце только что скрылось за горизонтом Темзы. Он был совершенно разбит и доволен дополнительными двумястами фунтами, которые она ему дала.

Похожие истории

Поездки в Питер (глава четвертая)

★★★★★ (< 5)

Это все сделано! Ничего из этого не произошло! Так что будьте крутыми людьми!…

🕑 16 минут романы Истории 👁 984

Летим по дороге в моем Приусе! Направляясь к более любящим. На этот раз я возвращался на запад, но оставался…

Продолжать романы секс история

Автопутешествия по Петру (Глава третья)

★★★★(< 5)
🕑 15 минут романы Истории 👁 880

Еду по дороге! Я путешествовал по югу и проводил время со своими маленькими цветами и кексами из. Оказалось,…

Продолжать романы секс история

Автопутешествия по Петру (Глава первая)

★★★★★ (< 5)
🕑 13 минут романы Истории 👁 1,023

Я также завел много друзей. Многие из которых я кибер с. Вы знаете, где у вас онлайн секс с другим человеком в…

Продолжать романы секс история

Секс история Категории

Chat