A.S.C. 1690.

★★★★★ (< 5)

Однажды в Бруклине жизнь Белинды изменилась навсегда.…

🕑 56 минут минут Прямой секс Истории

"Прошу прощения." Белинда обернулась и увидела приятное широко улыбающееся лицо пожилой женщины. Она улыбнулась в ответ. «Вы уронили что-то дорогое», - тихо сказала женщина. "Ой?" «Да, я думаю, это была почтовая марка.

Марки довольно дорогие, знаете ли, за ними нужно ухаживать». «Нет, не думаю, что у меня есть марки», - робко ответила Белинда. «Ну, ты определенно уронил что-то похожее на одного дорогого». «Мне очень жаль, я не могу получить его сейчас, я вернусь за этим… руки немного заняты… как видите».

Белинда собиралась обернуться, чтобы проверить, как далеко она еще находится в очереди, когда старуха громко чихнула. «Аааааааааааааааааааааааааааааааул в Квинс». Как долго мы собираемся продержаться? У меня прием к врачу в десять, и мне нужно ехать до Квинса ».

нетерпеливо прошептала она. Женщина несла разную пыльную старую одежду; все аккуратно сложенные, которые она теперь перенесла на левую руку. Затем она наклонилась и подняла предмет, который, как она видела, упал с большой стопки покупок Белинды. Белинда почувствовала, как длинный костлявый палец проскользнул в задний карман ее джинсов. «Вот, я сунул тебе в карман, дорогая».

".Эр. Спасибо." Она повернулась назад, когда женщина перед ней двинулась вперед. Белинда теперь была третьей в начале очереди.

Она посмотрела на ассортимент вещей, которые собиралась купить; пять старых книг, мешок старых швейных принадлежностей, семь пластинок 1960-х годов, некоторые из которых были со сколами на ободках, скрипка без струн, большая яркая западногерманская ваза, сумка с наполовину законченным вязанием крючком, семь ожерелий из бус и стопка старых журналов. Когда Белинда наконец добралась до стойки, старик за ней улыбнулся: «Вау, у вас определенно красивые рыжие волосы, мисс». На что Белинда широко улыбнулась. "А теперь, что ты купил, мисси, посмотрим.

Эр". Он посмотрел на коллекцию Белинды и потер подбородок. Затем он повернулся к молодому человеку, который стоял рядом и деловито переписывался.

«Натан, какого черта мы выставили цену только на мебель и бытовую технику?» «Не смотри на меня, приказывает отец Доранте, и не клянись, что мы в церкви». Старик нахмурился, затем понизил голос: «Откуда ты вообще сказал, что все это взялось?» Молодой человек взглянул на улов Белинды, коротко покачал головой, затем вернулся к телефону. Затем заговорила старуха, стоявшая за Белиндой. "О, наверное, старая миссис Окчиодоро; она умерла в прошлом году. Прожила в этом районе всю свою жизнь.

Она была совсем одна, но ее дом был полон старых пыльных вещей. Это часть ее одежды. Я думаю, что у нее были родственники в Италии. или в Восточной Европе; в Вене, я думаю.

Но она не получала от них известий много лет. Большинство из этих вещей у нас хранится до сегодняшнего дня. Церковь может проводить эту распродажу только раз в два года, когда мы соберем достаточно мусор ".

Старик снова повернулся к Белинде. "Как вы думаете, сколько это стоит?" - спросил он почти в шутку. «Двадцать баксов», - с надеждой ответила Белинда. "О, ты австралиец!" «Да, из Аделаиды, но сейчас я живу здесь, в Бруклине».

«Ну, я был в Австралии во время войны, я был в 7-й воздушной армии. Мы дислоцировались в Брисбене, и у меня до сих пор есть шрапнель, чтобы доказать это», - засмеялся он. «Ах, это хорошо; я никогда не был в Брисбене или Квинсленде, я с юга».

«О, это прекрасная страна. Я возвращаюсь туда каждые пару лет, кроме тех случаев, когда у власти находится лейбористская партия». Белинда собиралась ответить, когда старуха позади нее откашлялась.

Она посмотрела на старика широко раскрытыми глазами и склонив голову набок. "" О, черт возьми, дай мне десять баксов, - сказал старик. - Спасибо "." Нет, спасибо.

Все деньги, которые мы собираем, идут на поддержание церкви и на благотворительность, в основном здесь, в городе ».« Я рада помочь ». Она заплатила мужчине и повернулась, чтобы уйти. Разрозненные предметы, за которые она цеплялась, быстро выскользнули. руки, и она остановилась, чтобы собрать их более надежно.

До ее многоквартирного дома оставалось всего несколько кварталов, но она сомневалась, что у нее это получится. Она решила, что стоит попробовать, и отправилась в путь. старую церковь и вышла на улицу.

Было 8:30 утра субботы, и движение в районе Краун-Хайтс в Бруклине было уже интенсивным. Полгода назад Бруклин стал домом Белинды. После первоначального культурного шока она полюбила в новом районе. Она нашла небольшую, но уютную квартирку в отреставрированном коричневом камне на Линкольн-плейс. Отсюда она находилась в нескольких минутах ходьбы от Бруклинского музея и Ботанического сада с проспект-парком в виде зеленого, зеленого оазиса всего в нескольких улицах.

У нее было много причин приехать в Нью-Йорк; уйти из дома, который она скопила и много работала. Смена обстановки - вот что ей нужно после окончания долгих и сложных отношений. «Сложный» - не подходящее слово, подумала она, «неудачный» или «катастрофический» было гораздо более подходящим.

Перспектива оставить все, с чем она была знакома, сначала пугала ее, но вскоре она оценила это за освобождающий, очищающий опыт, которым он оказался. Она всем сердцем приняла жизнь в Нью-Йорке, и город был добр и гостеприимен к ней. Но Нью-Йорка было так много, что временами она чувствовала себя микроорганизмом, плавающим в очень большом пруду.

Ее маленького кусочка Бруклина на данный момент было достаточно, и он подарил ей много интересного и интригующего. Самым захватывающим и интригующим из всех был мистер Ф. Раздавить. Она впервые увидела его в тот день, когда забрала ключи от своей новой квартиры и принесла домой. Она только что вышла из лифта в коридор, и вот он; шагая к ней.

Он был черным и красивым, был одет в темно-красно-коричневый костюм-тройку и блестящие черные туфли; создавая у нее мимолетное впечатление элегантности. Он заметил ее почти сразу, широко улыбнулся и сказал: «Привет, как дела». Она остановилась и кивнула, застенчиво улыбаясь, но ничего не говоря.

Он прошел мимо нее и кивнул, затем нажал кнопку спуска на лифте. Она стояла у стены и молча смотрела на его спину, пока он ждал, когда подойдет лифт. Ее глаза заметили его широкие плечи, стройное телосложение и уверенная осанка. Белинда не верила в любовь с первого взгляда, но похоть с первого взгляда была гораздо более приемлемым понятием.

Она назвала его «мистер Краш» и в ближайшие дни обнаружила, что думает о нем больше Иногда по вечерам она оставляла дверь слегка приоткрытой и незаметно наблюдала, как он и его друзья приходят и уходят. Она видела длинный парад утонченных, красивых людей всех типов. Среди женщин были горячие, длинноногие латиноамериканки с каскадами.

с волосами цвета воронова крыла; высокие невероятно красивые чернокожие младенцы и тлеющие смуглые богини; ледяные блондинки смертоносного вида и изысканные восточные цыпочки, которые, казалось, были сделаны из фарфора, превращенного в плоть. Она чувствовала себя немного виноватой за это е шпионила за ним, но ничего не могла с собой поделать; это была ее снисходительность, а коридор в конце концов был общественным местом. Каждый раз, когда она видела его или даже мельком видела его, ее сердце билось быстрее, колени слабели, а во рту пересыхало.

Он был чисто выбрит, с квадратной челюстью и бритой головой, но что всегда поражало ее, так это его глаза; они были напряженными и беспокойными; как глаза охотника и, возможно, когда-то были глазами льва - в прошлом, размышляла она. Она вообразила, что он детектив полиции Нью-Йорка; без сомнения, упаковка какого-то сексуального ручного пистолета, не относящегося к отделу. Временами он казался серьезным и задумчивым, как будто на его плечах лежала огромная ответственность. Но большую часть времени он излучал обильную, легкую уверенность, которую она находила все более привлекательной. «Он такой крутой и такой горячий», - повторяла она снова и снова, всякий раз, когда мысль о нем приходила ей в голову.

Ночью она иногда позировала обнаженной перед зеркалом и снова смотрела на белизну своей кожи и шлейф чистого пламени, которым были ее волосы. Ее немногочисленные веснушки и бледная кожа были спутниками на всю жизнь, как и ее глаза цвета морской волны. В 24 года она была стройной и спортивной, ей нравились размер и форма груди с мягкими ареолами и сосками в виде бутонов розы, ее задница тоже достаточно эстетично заполняла джинсы. Вьющаяся оранжевая прядь волос над ее киской в ​​целом намекала на спелые и сочные фрукты внизу - фрукт, который можно было взять, но фрукт, который ей нелегко отдать.

Мужчины много раз говорили ей, что она красива, и в глубине души она знала, что они говорили искренне. Но ее природная скромность и врожденная застенчивость мешали ей думать о себе как о красивой, сексуальной или желанной. «Что бы такой горячий, высокий, черный парень, как он, подумал бы обо мне, заметил бы он меня», - молча спросила она себя, представив пару темных сильных рук, очерчивающих изгибы ее бока и бедер, когда она стояла обнаженной.

перед зеркалом. У нее была эта фантазия в течение многих лет, и руки всегда были бестелесными, безымянными руками, но теперь все больше и больше они становились руками ее соседа мистера Краш. Она мало его видела днем ​​и ночью, если он вообще приходил домой; обычно это было после.

Он жил в квартире прямо напротив нее. Когда она узнала об этом, ее охватило чувство эйфории; как если бы она пила натощак. Она поспешила подметать свою часть коридора, вытирать пыль с двери и приводить в порядок свою первую комнату на случай, если он заглянет и увидит это. Иногда она слышала звуки его музыки в стиле рэп, соул, блюз и хип-хоп; она снисходительно улыбалась, воображая, что он играет их для нее.

Иногда она замечала скрытый аромат его лосьона после бритья в лифте; Самобытное сочетание кедра и сосны. Она закрывала глаза и вдыхала. От запаха у нее неизменно слюнки текут, а кожа покалывается.

Но поездка на лифте была короткой, и когда прозвенел звонок, ее мечты закончились, и она вернулась в конкретную реальность Линкольн-плейс и ее непрекращающуюся суету. Тем не менее лифт играл важную роль в ее фантазиях. В ее сознании это было теплое, интимное место, далеко за пределами пространственно-временного континуума. Она представляла себя стоящей в нем обнаженной; напротив полированной металлической стены. Иногда она ждала там несколько долгих минут, по очереди сгибая каждую мышцу ног, а затем сгибая ягодицы и живот, как если бы она готовилась к гонке.

Она неоднократно выставляла свою задницу к дверям лифта, казалось бы, приглашая любого мужчину, который мог войти, чтобы трахнуть ее. Но только один человек когда-либо входил; тихо и незаметно, как хищник, которым он был. Вскоре она почувствует его аромат, и ее киска станет влажной. Ее соки капали на тяжелый резиновый пол, и глубины ее тела дрожали от ожидания. Она никогда не видела его лица, но она смотрела вниз и видела его босые ступни и мускулистые ноги, стоящие всего в нескольких дюймах позади нее.

Затем она прислонялась к стене лифта и отбрасывала рыжие волосы в сторону. Сунув ему задницу, она шептала: «Трахни меня, трахни меня крепко». Но он не ответил ей.

Вместо этого она чувствовала, как его теплые ладони медленно поглаживают ее бока, а затем изгибают ее бедра. Его руки скользили по ее снежным бедрам и возвращались, его пальцы находили путь к ее ягодицам, массировали их и мяли; ровно достаточно, чтобы возбудить ее еще больше. Его пальцы всегда отслеживали расщелину ее задницы и отступали.

Он больше ничего не сделает. Она вздыхала и пыталась прижаться к нему своей задницей, но он всегда отступал. Наконец двери лифта откроются, и он уйдет так же тихо, как и вошел.

Обезумев и разочаровавшись в этой фантазии, но в то же время глубоко возбужденная, Белинда быстро и многократно сунула пальцы в свою мокрую киску. Она втирала свой сок в свой клитор и зажимала его двумя пальцами, массируя его до состояния полной чувственной перегрузки. Она подходила и стискивала зубы или кусала палец, пока ее накатывали волны удовольствия. Однажды днем ​​в понедельник, через три недели после того, как она переехала, она вышла из своей двери и обнаружила невысокую женщину с тележкой для уборки перед дверью Crush. Женщина отвернулась от двери и улыбнулась, предлагая на короткое время Buenos dies.

Она переставила некоторые предметы в своей тележке, затем бросила на нее тяжелую связку ключей, которая с громким металлическим скрипом приземлилась в назначенном месте. Белинда улыбнулась и сказала «Привет», затем повернулась к лифту. Она не сделала двух шагов, когда в ее голове сформировалась идея.

Она остановилась и обернулась, чтобы увидеть, что уборщица открыла еще одну дверь и вела через нее свою тележку, напевая себе под нос по-испански. Белинда пристально наблюдала за ней несколько минут, затем посмотрела на часы. Было 1:30. «Понедельник в 1: Хммммм…» Вторник, 10: D К. Абрамовиц, реставратор инструментов: «Ах, похоже, это место».

Белинда вошла в крошечный магазинчик. За темной деревянной стойкой сидел крохотный старичок. Его лицо было загорелым и морщинистым, у него была седая седая борода, а несколько прядей седых волос были заправлены за его большие мясистые уши. Он поднял глаза из-за очков в золотой оправе, но ничего не сказал. Его глаза были бледно-голубыми и яркими, несмотря на его очевидный возраст.

Белинда подумала, может ли он быть каким-нибудь пожилым родственником; оставил на память о магазине, пока хозяина не было. "Вы владелец, сэр?" Он поклонился. «Даниэль Каспар Абрамовиц к вашим услугам. Зовите меня Каспар». Его голос был странным; мягкий и теплый за его нью-йоркским акцентом.

Он улыбнулся, и Белинда увидела лукавый огонек в его глазах. «Приятно познакомиться, Каспар». "Теперь, что я могу сделать для вас, юная леди". Белинда вынула скрипку из полиэтиленового пакета и положила на стойку.

«Я хочу, чтобы вы взглянули на эту скрипку и сказали, стоит ли ее восстанавливать?» Он взял скрипку и уставился на нее; перевернув несколько раз. Затем он закрыл один глаз, изучил все его изгибы и прямые линии и, наконец, осторожно похлопал по спине. Вскоре его лицо затуманилось, и он нахмурил брови, как будто размышлял о какой-то тайне.

Он так долго молчал, что взгляд Белинды начал блуждать по магазину. Он был аккуратным и чистым; Приятно пахнущий сигарным дымом и древесным лаком. Упорядоченные ряды инструментов; прекрасные своими органическими формами и благородными пропорциями, они молчаливо свидетельствовали об умении и заботе их консерватора. Она увидела скрипки и несколько виолончелей, альтов и огромный старый контрабас.

Там было старое торговое оборудование, которое выглядело так, как будто оно было сделано в нем, и пара предметов сложной антикварной мебели. На стене висела большая старая фотография в богато украшенной позолоченной рамке. Это был семейный портрет нескольких выдающихся мужчин в элегантной военной форме, шести женщин и нескольких детей.

По внешнему виду женской одежды Белинда догадалась, что фото сделано в эдвардианскую эпоху. Она не могла узнать униформу, но предположила, что она может быть восточноевропейской. "Откуда ты это взял?" - спросил наконец Абрамовиц, глядя поверх очков и немного напугав ее. «Я купил его на церковной благотворительной распродаже неделю назад». "О, какая церковь?" «Сент-Джуд, кажется, это было в Краун-Хайтс».

Казалось, эта информация его не впечатлила, и на его морщинистом лице появилась отчетливая хмурость. "Сколько ты заплатил за это?" «Пару баксов». Он посмотрел на нее, словно ожидал, что она скажет еще. Когда она этого не сделала, он спросил: «Ты играешь?» «О нет, это для моего племянника в подарок на день рождения. Он играет в школьном оркестре».

«Хммм, ну, это, безусловно, очень хороший старый инструмент». "Вы можете восстановить это?" Его глаза расширились, и на мгновение он расплылся в широкой ухмылке: «Это будет приятно. Я дам вам свою визитку, но приходите, когда хотите, я всегда открыт». Взяв карту Каспара и оставив свой номер телефона, Белинда поспешила домой.

Поскольку это была суббота, она чувствовала, что у нее больше шансов заметить мистера Круша, поскольку он, похоже, не работал по выходным. Она упрекала себя за то, что дала ему такое глупое имя, но затем подумала, что за последний месяц он стал намного больше, чем просто влюбленным. Она все больше и больше думала о нем; особенно когда она была одна. В такие моменты ее рука спускалась вниз, чтобы погладить ее киску, и она массировала соски влажными пальцами; воображая, что это его губы делают работу. Через два дня после того, как он отнес скрипку Абрамовичу, Белинде позвонил он и попросил ее увидеться.

Он довольно уклончиво объяснил, почему, но что-то в его голосе, какая-то нотка настойчивости в нем, немного ослабили ее интерес. Через час она вошла в магазин и обнаружила, что он стоит посреди пола со скрипкой. Он был невысокого роста и держался с немалым достоинством, но в нем было что-то загадочное, какая-то невысказанная тайна. На нем было длинное темно-синее пальто с фарфоровыми пуговицами и свободными рукавами, отчего он выглядел несколько комично; как колдун из детской книги.

Он поднял скрипку и поманил ее, чтобы она подошла ближе. «Посмотрите в эту дыру, и вы увидите темную область». Белинда заглянула внутрь скрипки через одно из отверстий и увидела прямоугольный кусок слегка обесцвеченного дерева.

"Там должна быть небольшая прямоугольная этикетка. Он оторвался, но остатки клея все еще видны. У вас его случайно нет? »« Это важно? »« Ну, он может просто сказать нам, кто сделал скрипку, или где она была сделана, или когда, или обо всех трех, если нам повезет ». «У вас есть какие-нибудь идеи?» Он искоса посмотрел на нее и улыбнулся: «Ну, я не хотел бы гадать.

Он явно уклонялся, но она не настаивала на этом вопросе.« Вы сказали, что он старый »». Он выглядит старым, но это может быть репродукция 19 века или начала 20 века. Мне придется показать его некоторым людям, которых я знаю. "" Извините, через месяц день рождения моего племянника.

Я должен скоро отправить его его матери ».« Да, хорошо, оставь его мне еще на несколько дней, и я дам тебе ответ. Это прекрасный инструмент, которым ребенок должен гордиться ». Выйдя из« Каспара », Белинда медленно пошла домой. Был теплый, тихий день, и по улицам, ведущим ее домой к Линкольн-плейс, она, как и часто бывало, восхищалась чистотой жизнерадостность Бруклина и его космополитическое очарование.Она проходила мимо групп людей всех мастей; она улавливала звуки музыки и болтовню на сотнях языков, она видела повсюду интересных, альтернативных людей; красивых женщин и мужчин; любящих и смеющихся, отдыхающих и спорящих, трудился и разговаривал.

Это было сердце и душа города - его люди - чертовски верно E Pluribus Unum. Но над всем, что она видела, вырисовывалось одно лицо: лицо ее Crush, лицо ее одержимости. Двадцать минут спустя Белинда была дома.

Она толкнула дверь, осторожно поглядывая на дверь за спиной. Ей пришло в голову подойти к ней и постучать, просто чтобы посмотреть, что произойдет. Что в этом могло быть плохого? Давка не было.

домой и это будет реклама Это было бы безобидным развлечением. Она резко бросила свои посылки и покупки и повернулась. Хитрая улыбка появилась на ее губах, и она быстро подошла к двери. Там было шпионское отверстие, и она посмотрела прямо в него, прежде чем сильно постучать по дереву, крепко сжав пальцы. Она подождала двадцать секунд, и за это время по ее спине пробежала дрожь предвкушения: «Черт, а что, если он сейчас дома и подходит к двери? Что я ему скажу?» Она отвернулась от двери и направилась к своей.

Она чуть не захлопнула его и встала против него. Ее киска уже покалывала, и скоро ее трусики станут влажными. Она чувствовала, как бьется ее сердце, когда адреналин накачивает каждый уголок ее тела. Она сняла юбку и сняла обувь и леггинсы.

Затем она легла на диван и стянула трусики в сторону. Она несколько раз облизала руку широким языком, как если бы она была кошкой. Не теряя времени, она раздвинула половые губы и погрузила пальцы в свою шелковистую щель. Она быстро становилась влажной и наслаждалась сладкими ощущениями от пальцев, стимулирующих ее гладкую и чувствительную киску. Теперь она смочила клитор и нежно помассировала его; посылая волны чистого удовольствия, расходящиеся по ее телу.

"О, это было хорошо, нет, это было прекрасно!" Ее центры удовольствия быстро реагировали на раздражители, и она обнаружила, что корчится и хихикает, пока ее рука ласкает каждую складку ее киски. Все время она представляла, как язык Круша входит в ее сочную щель и выходит из нее мокрым. Затем он кружил и щекотал ее клитор; лакая его, как будто с него капал нектар. Между тем его сильные руки раздвинули ее ноги; растягивая ее так, чтобы его язык мог проникнуть в нее еще глубже. Она чувствовала себя потрясающе, когда раздвинула ноги на диване и погрузила сначала два, а затем три пальца в свою голодную киску.

Все это было восхитительно мерзко, и она наслаждалась чистым удовольствием, которое теперь текло из ее глубин через все ее члены. Она усилила свои усилия и вскоре пришла; стиснув зубы и предаваясь череде сладких ругательств, которые иначе она бы никогда не сказала. Когда звук ее голоса затих, в ее сердце возникло новое желание.

Она вытащила коробку из-под кровати и сняла крышку. Она улыбнулась, когда ее взгляд остановился на том, что лежало внутри. Это был большой изогнутый черный фаллоимитатор.

Она заказала его в Интернете пару недель назад. Она купила его по прихоти, никогда раньше не владела им. Ей потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть к ощущению этого внутри нее, но теперь она была зависима.

Ее киска снова приятно покалывала, когда вид и ощущение фаллоимитатора в ее руке заставили ее жаждать его удовлетворительных размеров в другом месте. Она быстро нанесла на него смазку и потерлась кончиком о ягодицы своей задницы. Это было незадолго до того, как ее разбудила гладкая твердая голова, плавно скользящая по ее чувствительной коже. Вскоре она стала щекотать свое задорное очко дилдо; дразнить его кончиком и осторожно растягивать ободок. Ей было интересно, что мистер Краш подумает о ее заднице.

Ему бы это понравилось? Возможно, однажды она наденет распутные короткие шорты, чтобы привлечь его внимание. Хотел бы он погладить ее ягодицы, раздвинуть их, как булочку, и что бы его язык чувствовал, скользнув по ее желанному ободку? «Мммммм, это чертовски мило, чтобы даже думать!» Она погрузила дилдо глубже в свою задницу, и ее внутренние мышцы с благодарностью приняли его; сжимаясь вокруг него и расслабляясь, пробуждая глубоко внутри нее вожделение, о котором до недавнего времени она даже не мечтала. Затем она взяла конец резинового члена и медленно повернула его. Затем она толкала его внутрь и наружу; быстро набирает ритм и скорость. Ощущение, которое теперь распространялось через ее задницу, заставляло ее рот пускать слюни, а кожу покалывать от изысканного удовольствия.

Выражение неописуемого желания покинуло ее рот, когда она дала волю своей нужде. Ей все больше и больше хотелось ощутить тяжелый резиновый член; он наполнил ее внутренности и заставил ее киску капать медом. Он был больше и длиннее, чем любой настоящий член, который она когда-либо испытывала, и теперь, охваченная экстазом, она нуждалась в нем еще глубже, быстрее и сильнее. «Трахни меня.

Трахни меня своим членом. Трахни мои мозги, трахни меня, трахни меня! Она повторяла эти слова еще несколько раз, пока ей не показалось, что она слышит шум, исходящий из коридора. Она вытащила фаллоимитатор из своей задницы и представила ее дырка широко зияла после того, как мистер Краш высвободил свой член из нее. Она встала и представила, как его сладкое, горячее семя капает из ее задницы и стекает по ее внутренней стороне бедер. Наконец она увидела, как втирает его в кожу ягодиц и облизывая остатки своих пальцев.

«Если бы… Если бы только… ты был у меня.» На следующее утро, сразу после семи тридцати, Белинда пошла в Aroma Caf на углу Линкольн-плейс и Вашингтон-авеню. прекрасное ясное утро, и она решила провести день как можно более праздно. Она нашла это кафе несколько недель назад и сразу же была впечатлена его интерьером и ретро-оснащением.

Владельцами были молодая и дружелюбная пара: Рита и Джон, который всегда готовил отличный кофе. В то утро кафе была занята больше обычного, и ей пришлось сесть у двери. Она подошла к стойке, и Рита приветствовала ее: «Привет, что бы ты хотел?» «Капучино и одно из твоих миндальных печений».

Белинда вытащила пригоршню мелочи из заднего кармана, где она имела тенденцию скапливаться вместе со скрепками, резиновыми лентами, бусинами, хлебными жетонами и пуговицами. "Где ты сидишь сегодня?" Белинда повернулась и собиралась указать на свой стол, когда замерла. Не далее чем в пяти футах от того места, где она стояла, сидел мистер Краш. Он был один; потягивая кофе и читая газету.

Как всегда, он был безупречно одет и ухожен. Ей хотелось подойти к нему и вдохнуть его лосьон после бритья; она хотела сказать «Привет» и хотела, чтобы он заметил ее. Вместо этого она начала дрожать; из-за чего куча мелочей и другие предметы в ее руке теряют ненадежную устойчивость. Неизбежно одна монета оторвалась и упала на пол, катясь к нему и останавливаясь у его ноги. Вскоре она уронила еще одну, а затем еще три.

Падающая мелочь заставила Круша оторваться от газеты, а затем он заметил новую блестящую четверть возле своей обуви. Он поднял монету, посмотрел на нее и усмехнулся. "Вы уронили это?" Она кивнула и заставила себя улыбнуться, а затем приняла это в ответ, прохрипев «спасибо». Похоже, он ее не помнил, и это вызвало у нее некоторое сожаление.

Получив остальные монеты, она повернулась к Рите и улыбнулась, хотя ее лицо быстро покраснело. "Это будет четыре пятьдесят мед". Она посмотрела на кучу мелочи и другие вещи на своей быстро увлажняющейся ладони и изо всех сил пыталась собрать правильную комбинацию монет, чтобы заплатить Рите. Наконец она сделала это и уже собиралась вернуться к своему столу, когда заметила что-то совершенно незнакомое среди пятак, десятицентовиков, пенсов и четвертаков.

Это был прямоугольный кусок белого картона размером со среднюю почтовую марку. Она взяла его и вернулась к своему столу со всем достоинством, на которое только могла. Она бросила сдачу и все прочие мелочи обратно в карман и села. Затем она положила картонный прямоугольник на стол и посмотрела на него. Одна его сторона была бесцветной и немного шероховатой; с другой стороны были два концентрических круга с крестом в центре, вокруг которых заглавные буквы A.S.C.

было устроено. Слева от кругов были цифры 1 6 9 0. Ее первое впечатление заключалось в том, что это был какой-то религиозный символ или что он имел какое-то астрологическое значение. С другой стороны, подумала она, это может быть жетон из настольной игры. Наконец она оторвалась от него как раз вовремя, чтобы увидеть, как мистер Краш собирается уйти.

Он прошел мимо нее и улыбнулся, но она сделала вид, что не замечает. Она была разочарована тем, что он ушел, но также почувствовала облегчение; поскольку она была уверена, что, если бы он остался, она бы еще больше смутилась перед ним. "О, ты такая глупая, Белинда". С этими словами она снова сосредоточила свое внимание на маленькой загадке перед ней.

«Ты уронила кое-что дорогое…» Голос старухи из церкви Святого Иуды эхом отозвался в ее голове. «Здесь должна быть небольшая прямоугольная этикетка…» - вмешался голос Каспара. Через час она зашла в магазин Каспара и обнаружила, что он за прилавком читает книгу.

Когда он поднял глаза, она вынула этикетку из кармана рубашки и положила ее на стойку перед ним. "Это то, о чем вы меня спрашивали?" - сказала она с торжествующей ноткой. Как она и ожидала, он ничего не сказал, вместо этого достал из-за прилавка большую лупу и длинный пинцет. Он внимательно изучал этикетку в течение нескольких минут, затем сунул ее в прозрачный полиэтиленовый пакет.

Белинда приготовилась к долгому ожиданию, поэтому она снова посмотрела на старую фотографию на его стене, надеясь найти в лицах какое-то сходство с Каспаром. Долгие минуты прошли в тишине, а затем он удивил ее, сказав: «Они одеты в форму старой Австро-Венгерской империи. Эта фотография была сделана в 1912 году в Теплице, что раньше называлось Богемией, сто лет назад». "Кто они?" «Мои дяди, мои тети, мои кузены, моя сестра… и мой отец».

Она оглянулась на него, надеясь, что он расскажет ей больше, но теперь он искал книгу на обширной книжной полке за прилавком. Он нашел его, но взглянул на него лишь ненадолго, прежде чем возобновить изучение этикетки. Затем он попросил ее повернуть табличку «открыто» на двери. Когда она вернулась, он достал из-под прилавка небольшой графин для вина и два хрустальных бокала. "Не хочешь ли стакан токайского?" «Хм, хорошо, спасибо».

Он осторожно налил два стакана, и Белинда отметила идеальную устойчивость его руки, когда он это делал. Один он протянул ей, а другой оставил нетронутым на прилавке. Белинда никогда не слышала о Токай, но все же сделала большой глоток и нашла его восхитительным. Вскоре она осушила стакан.

Как только она это сделала, Каспар поманил ее подойти ближе. "Вы понимаете, что у вас может быть здесь моя девочка?" Прежде чем она смогла покачать головой, он добавил: «Я говорю, может, потому что нам нужно будет подтвердить подлинность этого и скрипки». "Какой?" Он поднял полиэтиленовый пакет и встряхнул его.

"Это это." Теперь озорные огоньки блеснули в его глазах, и он одарил ее одной из своих редких улыбок. «1690 - это не просто число; это год изготовления скрипки. Ему более трехсот лет. ASC Belinda, ASC означает Антонио Страдивари ди Кремона или Антониус Страдивари Кремоненсис, если быть более точным.

Это может быть просто ярлык скрипка Страдивари! Как я уже сказал, я не могу быть уверен на сто процентов, есть много умных подделок и много хороших честных репродукций, которые были подделаны, но мое чутье подсказывает мне, что здесь есть что-то волшебное, что-то настоящее редко. " Белинда была ошеломлена и уставилась в лицо Каспара, ища хоть какие-то признаки того, что он шутил или вел ее. Но лицо старика убедительно свидетельствовало об его словах. Позже той же ночью, около десяти, Каспар позвонил ей: «Привет, Белинда, я извиняюсь за то, что позвонил тебе так поздно». "Все в порядке, все в порядке?" «Дитя, ничего не может быть лучше».

"Хорошо." "После того, как вы уехали сегодня днем, я связался с некоторыми людьми, которых я знал в аукционном доме Christies. Я попросил некоторых из их экспертов взглянуть на вашу скрипку и сделал для них некоторые технические заметки. Я только что закончил в эту самую минуту "." Вау, хорошо, молодцы. Это становится захватывающе ».« Они, конечно, довольно заняты, и когда они закончат, они свяжутся с нами в письменной форме и сообщат свое мнение… и, возможно, оценку.

»« Хорошо, хорошо, когда мы это рассмотрим? » У меня назначена встреча на завтра в десять. Белинда, у меня тоже есть к тебе просьба об одолжении. - Да, в чем дело? - Я иду в синагогу; синагога, завтра рано утром, чтобы вознести несколько молитв.

Я бы очень хотел, чтобы ты был там. Не могли бы вы прийти? »« Каспар, я буду рад, спасибо ».« 1066 Вашингтон-авеню ».« Понятно. В какое время? »« На рассвете ».

Когда Белинда прибыла в синагогу, рассветный свет был едва различим через витражи, но атмосфера в старом здании была прохладной и свежей, и она нашла единственную лампу, которая горела на стене. Дальняя стена странно успокаивала.Она любила рассвет и чувствовала спокойное умиротворение, когда сидела одна в собрании.Она взглянула на Каспара на платформе для чтения, когда он воспевал из Торы. Она не могла понять слов, но его голос резонировал через пустое здание с жуткой красотой. На нем была шаль с кисточками на иврите и его ермолка. Она приехала полчаса назад, и он молча указал, где ей следует сесть.

Под подиумом стоял стул, на котором он поместил старую фотографию его семьи из магазина. Слушая его богатый голос, Белинда глубоко вгляделась в фотографию. Там она увидела его отца и его дядю, великолепно одетых в форму, и его братьев, его тетушек и его детей. истер.

Она представила, что все они сидят рядом с ней; слушая, как он молится за них. Она представила, как они улыбаются. Когда стихли последние ноты его голоса, он торжественно сошел и встал рядом с фотографией. Позади того места, в футляре, она увидела скрипку.

Он закончил, это была ее первая реакция, и она была рада, но торжественность события заставила ее хранить молчание. Скрипка сияла идеально отполированной, ее насыщенный красновато-коричневый оттенок напомнил ей о гигантском семени, заключенном в черную стручок с бархатной подкладкой. Теперь он глубоко вздохнул и посмотрел на нее: «С вашего позволения, моя дорогая, я буду играть». Она улыбнулась ему и кивнула.

Он поднял смычок и положил скрипку себе на плечо, а затем посмотрел на нее с большим волнением в глазах: «Я играю для заблудших, я играю для тех, у кого нет голоса, для тех, кто отнят у меня временем и обстоятельствами и из-за зла, которое преследует человечество, и я играю для тех, кто когда-то играл для меня, пока их конечности не были сломаны, а их дух не сломлен, и они не могли больше играть ». И он играл с таким чувством, с такой грацией и такой энергией, что она была поражена. Инструмент, который так долго молчал, чудесным образом ожил. Он воскресил его, и теперь в его руках оно было похоже на живое существо; создавать музыку такой силы и пафоса, что Белинда плакала. Когда Каспар закончил, он мягко сел рядом с ней и протянул ей салфетку.

Белинда извинилась и поблагодарила его. «Я должен извиниться перед тобой; я не хотел заставлять тебя плакать». «О, все в порядке; я очень сентиментальный человек. Думаю, ты понимаешь, даже после всех этих лет… ты все еще скучаешь по своей семье».

«Для меня все произошло только вчера, а не шестьдесят восемь лет назад. Мне было тогда всего пять лет. Мы с матерью были в Швейцарии в гостях у ее умирающей тети, мы сбежали, мы сбежали, когда миллионы не…» » Мне жаль." "Ничего страшного. Я не могу передать вам, насколько счастливым вы сделали меня моим ребенком. Этот инструмент был бы не лишним в национальном музее или королевской коллекции; все ведущие оркестры мира хотели бы владеть им.

В этом есть что-то почти волшебное. Я чувствую себя привилегированным просто быть в его присутствии, но играть на нем… играть в это поистине большая честь. И вы позволили мне почтить мою семью, сыграв ее здесь, в их присутствие….

спасибо. " Она вытерла последние слезы и поцеловала его в щеку. «Пойдем выпьем кофе и рогалик». Ровно в 9: позже в тот же день они прибыли на 49-ю Западную улицу и прошли небольшое расстояние до 20 Rockefeller Plaza; внушительные офисы Christie's в Нью-Йорке. В десять их встретил улыбающийся краснолицый служащий, который представился как Джоэл, и отвел их в красивый офис, где они подписали множество форм.

После завершения формальностей Джоэл позвонил одному из своих товарищей, который прибыл в компании двух огромных охранников и забрал скрипку. После коротких улыбок и рукопожатий они снова оказались в лучах солнца. "Такси?" - предложила Белинда. «Ой, черт возьми, давай на метро». Прошла неделя, и в воскресенье вечером Белинда угостила себя своей любимой пастой - спагетти маринара и сопровождала ее хорошей бутылкой красного вина, которую она приберегла для особого случая.

Поскольку ничего особенного не представилось, она решила открыть его. Это была прекрасная еда, и после еды она села на диван с остатками бутылки и налила себе еще один стакан; ее третий. Она подумала о Каспаре и скрипке: «Боже мой, а что, если она стоит небольшого состояния, я просто умру! Но, зная мою удачу, это, вероятно, подделка; ничего не стоит. Ну, я пошлю ее в Австралию и Брэндон может сыграть ее в школьном оркестре. Она не пропадет даром ».

Она легла, чувствуя себя сытой и спокойной, и ее разум неизбежно отдавался мыслям о соседке. Она не слышала, как он вернулся домой, но было еще рано. Завтра, конечно, был понедельник, и в час дня представилось окно возможностей, возможность, которой ей было трудно сопротивляться.

Это действительно была возможность, но что именно ей было с этим делать, она не могла решить. Через час она лежала в постели и представляла все возможные сценарии, которые подсказала случайная встреча с уборщицей на прошлой неделе. Она могла подождать, пока уборщица откроет дверь Круши, и тогда она сможет прокрасться и спрятаться… где-нибудь. Но нет, это не сработает; уборщица может найти ее и вызвать полицию.

Она могла проскользнуть внутрь и почувствовать себя как дома, притворившись, что все время была в квартире. Да! Это даст ей возможность узнать больше о Crush, когда уборщица уйдет. Тогда она позволила бы себе выйти, и никто бы не узнал.

Но этот план также содержал недостаток: если его дверь была такой же, как у нее, ей все равно нужны были ключи, чтобы запереть ее, когда она выйдет. Он приходил домой, находил дверь незапертой и, вероятно, увольнял уборщика. Она перевернулась и вздохнула.

Лучше забыть обо всем этом, это никак не могло сработать… если… если… В ту ночь она очень мало спала; ее руки переместились к ее киске, и она легла на спину, чтобы поглаживать каждую ее чувствительную складку. Она представила себя в крошечном, переполненном клубе в Гарлеме с насыщенной парной атмосферой и техно-музыкой, в которой звучат глубокие, пульсирующие басы. Музыка вошла в ее сердце и душу, заряжая ее тело энергией и заставляя жаждать члена.

Она представила себя в длинных черных атласных перчатках и крохотной черной юбке, в прозрачных черных чулках, в черном топе, обнажающем живот, и ничего больше. На танцполе она раскачивалась, двигаясь в идеальное время в такт. Ее бедра и задница покачивались, а руки соткали магическое заклинание; непреодолимое очарование всех мужчин вокруг нее. Она посмотрела на них всех; соблазнительно, с ее глазами цвета морской волны, но был один мужчина, которого ее тело жаждало больше всего, один мужчина, для которого она танцевала, один член, которого ее киска жаждала больше всего. По мере того как интенсивность музыки росла в ее сознании, она представляла себя теперь одна на танцполе.

Ее грудь и бедра, ее задница и ее ноги, ее руки и ее киска струились раскаленной добела энергией музыки. Адреналин питал ее конечности и заставлял их все больше и больше напрягаться. Вдруг она краем глаза увидела его; он ждал в тени, наблюдая за ней и выжидая своего часа. Он не двигался и не говорил, но, помимо музыки, она чувствовала его энергию в комнате, и его разум был наполнен одной мыслью о его потребности трахнуть ее.

Музыка достигла небывалого апогея и прекратилась, вместе с ней погас яркий свет клуба; заменяется бледно-зеленым неоновым свечением. Он вышел с того места, где стоял. Он был без рубашки и блестел от пота. Неоновый свет уловил контуры его мускулов; превращая его в скульптуру из черного мрамора. Когда он подошел ближе, она увидела его глаза, и они были наполнены желанием, столь сильным желанием для нее, что числа не могли измерить его интенсивность, а слова не могли определить его пределы.

Он потянулся к ней, и она полностью сдалась ему; упал в его мощные руки, чтобы унести к столику поблизости. Там он положил ее на твердую поверхность. Не говоря ни слова, он расстегнул ее крохотную черную юбочку и отбросил ее в сторону. На ней не было трусиков, и следующее, что она представила, были его ониксовые глаза; молча предлагая ей раздвинуть ноги. Она с готовностью сделала это, и он с удовольствием погрузил язык в ее складки.

Она чувствовала его горячее дыхание на своей коже, а его губы и язык наслаждались нежной плотью ее щели и ее чувствительным комочком. Он чередовал их с молниеносной интенсивностью, и вскоре удовольствие стало невыносимым. Она оттолкнула его и едва отдышалась, когда почувствовала давление его члена, отталкивающего губы ее половых губ. Она улыбнулась и выгнула спину; чувствуя себя полной шлюхой, растопыренной на жестком столе в уже заброшенном клубе. Она почувствовала, как изгиб его члена роскошно наполняет ее киску, а его руки прижимают ее плечи на месте.

Как змея, она обвила его кольцами, обвивая ногами его бедра и прижимая его грудь к своей. Теперь он трахал ее с такой силой, что стол стучал по голому полу. Ее спина и плечи, прижимающиеся к твердой поверхности, причиняли ей боль, но это было пикантное ощущение; добавляя к сладкому нападению на ее тело.

Теперь его рот прижался к ее губам, а его язык глубоко впился в прохладный оазис, которым был ее рот. Она чувствовала его горячее дыхание на своей шее, когда он целовал и облизывал ее кожу. Она вцепилась ему в ягодицы и впилась в них ногтями; чувствуя, как сила его толчков увеличивается, и она задыхается. Он кончил с последним ударом глубоко в ее сокровенное существо. Наполняя ее теплым семенем и выкрикивая ее имя, как будто он взывает к богине.

Ее имя эхом разнеслось по пустой комнате, но еще до того, как эхо утихло, она почувствовала его прохладные губы и огненный язык на своей киске, теперь она подошла и ударилась о его лицо, прижав его голову к ее покалывающему клитору. Она неохотно отпустила его, и он встал. Взгляд в его глазах подсказывал ей, что она должна сделать, добровольно и открыто прийти в его мир, потому что она уже была окружена им, сопротивляться ему или отрицать свои страсти было глупо. На следующее утро она проснулась, позавтракала и приняла долгий душ. После этого она даже не стала одеваться; было тепло и щеголяет в квартире Nude заставил ее чувствовать себя прекрасно - как порнозвезда существо рождается ебать и полностью отсутствует торможение.

Она выбрала DVD с анальным сексом и дикими сценами двойного проникновения. Очарованная этими сценами, она медленно смазать свой вибратор и присела на пол перед телевизором. Она вставила кончик вибратора себе в задницу и схватила его за стержень; Одного ощущения жесткой тяжелой резины было достаточно, чтобы у нее слюнки текли, но по мере того, как действие в фильме усиливалось с каждой сценой, Белинда вонзила смазанный резиновый член все глубже и глубже в ее задницу. После нескольких таких сцен и одной, в частности, где звезду трахнули и дважды пронзили по очереди четыре парня, задница Белинды жаждала члена.

Она все сильнее и сильнее погружала толстый черный стержень в ее задницу; смазывая его снова и снова, так что он скользил внутрь и наружу, как хорошо смазанный поршень. Другой рукой она нашла клитор и пропитала его сладкой слюной из текшего слюни рта. Спустя всего несколько минут она пришла; взывая ко всему священному и называя все непристойное.

В оставшиеся часы она пыталась расслабиться, но не отрываясь от часов. Шли часы, ее напряжение и тревога усиливались; она пыталась смотреть телевизор, слушать музыку, приготовление пищи и, наконец, смотреть порно больше, но ничто не могло успокоить или отвлечь ее. Наконец в часе 1 она остановилась у своей двери и через самое маленькое отверстие оглядела коридор. Она почти сразу услышала приближение уборщицы; пела то, что казалось ей сладко-горькой песней о любви.

Она плохо знала испанский, но все же уловила слова «los amantes perdidos», и у женщины определенно был хороший голос. Минут через десять она стояла перед дверью Круша и достала свой большой связок ключей. Сердце Белинды забилось быстрее. Когда дверь открылась, Белинда заметила, что она такая же, как и ее собственная; после запирания его можно было открыть изнутри.

Осознание этого сделало ее смелее, и она глубоко вздохнула, ожидая, пока уборщик втолкнет ее тележку. Как только женщина скрылась из виду, Белинда поняла, что у нее может быть всего несколько секунд, прежде чем женщина вернется, чтобы запереть дверь. Она выскользнула в коридор и нырнула в спальню Круши. Она быстро поняла, что его квартира имеет точно такую ​​же планировку, что и ее, и догадалась, что уборщица, вероятно, начнет с ванной. Оказавшись внутри, она откатилась под его кровать и приготовилась к тревожному ожиданию.

Совершенная глупость того, что она делала, одновременно пугала ее и приводила в восторг; Все идет нормально. Полчаса спустя, с колотящимся сердцем в груди, она наблюдала, как уборщица вошла в спальню, она пылесосила, вытирала пыль и меняла постельное белье. Если бы она подняла матрас, то легко увидела бы Белинду через решетку, но, к счастью, этого не произошло. Также удачно было то, что в спальне Краш было мало мебели, поэтому женщина вскоре закончила свою работу. Однако прошел хороший час, пока Белинда наконец не услышала, как она заперла дверь, и исчезла по коридору, напевая ту же горько-сладкую мелодию.

Она вздохнула с огромным облегчением. Спальня была светлой, просторной и со вкусом оформленной. Кровать была королевского размера с бледно-фиолетовыми атласными простынями. Белинда положила голову на плечо и долго смотрела на нее; воображая возможности.

Затем она посмотрела на свои часы. Было 3: «Ах, какого хрена». Она сняла одежду и перекатилась на кровать. Прохладная роскошь атласных простыней сразу обрадовала ее. Она раздвинула конечности и провела руками вверх по бедрам и бедрам, затем подняла ноги в воздух и позволила им плюхнуться.

Она смеялась. Прошла целая неделя; она никогда раньше не была в синагоге, не видела Рокфеллер-Плаза, она никогда не была на аукционе Christie's. Если уж на то пошло, она ни разу не пробралась в чью-то квартиру и не слышала звука скрипки Страдивари. Да, совсем неделя. Она закрыла глаза, и строки из стихотворения, которое она где-то слышала, пришли ей в голову: «Я устал от дней и часов, Надувные бутоны бесплодных цветов, Желания, мечты и силы И все, кроме сна…» Да, спи, Я устал от всего, кроме сна… сна… сна ".

"Эй, просыпайся!" Белинда открыла глаза и увидела незнакомую лампу; затем она смутно почувствовала прекрасный пряный аромат; как кедр и сосна… Она посмотрела вниз и увидела, что кто-то направляет на нее пистолет. Она ахнула и резко села. Мужчина был полностью обнажен, и за угрожающим взглядом на его лице она узнала красивые черты своего соседа. «Пожалуйста, не стреляйте в меня, я могу объяснить». «Объясни, ты чертовски прав! Я никогда раньше не приходил домой и не находил у себя в постели голую белую цыпочку.

Я направился прямиком в душ, как только вошел, а затем зашел сюда и нашел тебя, крепко спящим, как Белоснежка. Какого черта ты вообще сюда попал? " «Прости, я хотел поговорить с тобой несколько недель, но просто не мог». Она заплакала, и он опустил пистолет. Он стоял над ней, и даже сквозь слезы она не могла не смотреть на его мускулы, ноги и скульптурные формы живота. Его длинный тяжелый член эстетично висел; завершение идеальной картины в ее уме; сумма всего, что она вообразила.

Теперь она посмотрела на него, и по ее щекам катились слезы. Выражение его лица изменилось, но он все еще опасался ее. Она протянула руку и взяла его за руку. «Я… думал о тебе, и я хотел привлечь твое внимание… каким-то образом.

Думаю, я был одинок. Я из Австралии». Наконец он улыбнулся и сел на кровать рядом с ней. Она не отпускала его руку, и он небрежно наклонился и сунул пистолет под кровать. «Что ж, теперь ты определенно привлек мое внимание.

Я видел тебя наверняка, но не думал, что ты так интересовался мной. Я привык к более, скажем так, традиционному подходу». Она повернулась к нему и положила руку ему на лицо, а затем провела по его плечу.

Она улыбнулась; прикоснувшись к нему наконец: «Прости, но я так долго тебя хотел». «Что ж, мисс Австралия, почему вы просто не подошли ко мне и не сказали« Привет ». Я не такая устрашающая.

Проклятая девочка, если вы хотите трахаться, вы должны были просто так сказать, черт возьми». Белинда засмеялась. Она придвинулась ближе и прижалась к нему, пробегая пальцами по его грудным мышцам.

Контраст его кожи по сравнению с ее очень возбудил ее. «Мне очень жаль, я стесняюсь и, наверное, стал немного навязчивым». Она поцеловала его в подбородок, изо всех сил стараясь выглядеть грустной и извиняющейся. Он успокаивающе улыбнулся ей: «Ты милая, такая миниатюрная, такое удовольствие, невозможно победить!» Она хихикнула, и он снова ослепил ее своей улыбкой. Она заглянула в его беспокойные глаза, в которых были очевидны его огонь и страсть.

Она снова поцеловала его, и на этот раз их тела встретились; приветствуют друг друга переплетенными конечностями и страстными руками. Белинда почувствовала, что ее унесло от мирского мира; все, что она знала, она была рада оставить позади, лишь бы быть здесь, сейчас, в его руках. Наконец-то она смогла воплотить в жизнь восхитительные фантазии, наполнявшие ее каждую свободную минуту. Она заставила его лечь на спину, пока забиралась сверху; наслаждаясь ощущением его мышц на ее коже. Она часто смотрела на контраст между их телами, и ее киска реагировала так, как никогда раньше.

Она поцеловала его в шею и медленно спустилась вниз по его груди. Он массировал ее спину и нежно массировал ее груди. Вскоре его руки нашли путь к ее заднице и погладили ее; делая ее киску все более влажной в процессе.

Теперь, наконец, она обратила свое внимание на его член. Он наполовину выпрямился на его животе, и она, не теряя времени, обняла его ладонью. Теперь настало время, чтобы положить все, что она узнала, наблюдая за час за часом порно в использовании. Она погрузила его член в свой рот и переплела его языком. Тем временем ее рука опустилась на основание его ствола и начала работать и усердно работать.

Вскоре она стала водить сжатой ладонью вверх и вниз по его стволу, скручивая и сжимая его, пока не почувствовала, как он затвердевает. Это не заняло много времени. Краш тем временем держал волосы Белинды и тер их о кожу. Одна лишь мысль о ее огненно-красных волосах на его темной коже заставила ее работать с его членом с восхитительной энергией и новой энергией.

Спустя короткое время она могла услышать и почувствовать влияние, которое ее рот и руки производили на него; он тяжело дышал и вздыхал, его мускулы напрягались и расслаблялись, и она чувствовала, как его член дернулся у нее во рту. Он приближался. Теперь она раздвинула его ноги и присела между ними. Обеими руками она засунула его член в рот и потерла его кончиком внутреннюю сторону щеки.

Ее волосы падали на его яйца и щекотали их, в то время как ее слюна стекала по его стволу, собираясь в лужу у его задницы. Ее голова качалась вверх и вниз с такой скоростью и силой, на которую она могла собрать. Его бедра напряглись в последний раз, и она крепко прижалась губами к его члену. Ей не пришлось долго ждать, так как струя за струей тепла хлынула ей в рот. Она сильно доила его член, когда он кончил; закачивая ей в рот все больше и больше своего густого мужского сока.

Она проглотила все это и, наконец, вылизала его член, прежде чем сесть. Один взгляд на его лицо сказал ей, что он был впечатлен подвигом, который она только что совершила. Теперь настала ее очередь. Она подняла ноги и обеими руками растянула свою киску. Краш на мгновение бросил на нее взгляд; удивлен этому откровенно сексуальному жесту.

Его язык и губы проникли в каждую ее складку и добавили ей и без того значительной влажности. Он не упускал возможности покусать и погладить ее клитор, как если бы это был сладкий и редкий фрукт. Белинда обеими руками обхватила его гладкую голову; прижимая его лицо все глубже и глубже к ее киске. Когда его язык снова вошел в ее щель и он крепко лизнул ее, она кончила; вздрагивая и выпуская слова, которые его удивили. Он медленно отступил, по мере того как интенсивные волны ощущений постепенно утихали.

Теперь он был ее, размышляла она, теперь она может дать ему угощение, о котором мечтала. Он сел и усмехнулся; его подбородок все еще блестит от ее сока. "Ницца?" "Вы должны спросить?" «Я всегда стремлюсь доставить удовольствие». «И, пожалуйста, сделай это». Затем она засунула указательный палец в свою киску; он казался невероятно влажным и рыхлым; покалывание, как только ее палец коснулся его нежных складок.

Был только один курс действий. «Трахни меня». Менее чем за тридцать секунд член Круша ожил; Едва она коснулась его ствола, как она направила его внутрь себя на всю длину. Она обвила ногами его поясницу, как и предполагала.

Он начал медленно; впервые почувствовать ее киску. Это взволновало его, и он плотно наполнил ее. Вскоре он трахал ее жестко и со все возрастающей интенсивностью.

Его сильные руки прижимали ее, и с каждым толчком его члена она возвращалась в позицию, готовую к следующему. Она пировала руками его тело; исследуя каждый его наученный и вылепленный дюйм. Затем она устроилась на его ягодицах; компактные и жесткие, как сталь, они безмерно возбудили ее, когда она схватила их и потянула вперед, чтобы усилить воздействие, которое он оказывал на ее киску. Они поменяли позиции, и он ответил ей взаимностью; растягивая и месив ее задницу и крепко держа ее, пока она каталась на его члене: «Да, я еду на твоем члене в дикую синеву вон там».

"Иди, скотница!" Он засмеялся и придвинул ее ближе, чтобы он мог играть с ее сосками. Это были твердые спелые бутоны роз, которые идеально дополняли ее бледную грудь. Белинда теперь приподнялась на коленях.

Ее лицо наполнилось похотью, когда она почти всем своим весом легла на его пах. Она почувствовала, как ее задница сжимает его яйца, а ее бугорок хлопает его по животу. В нее никогда не проникал так глубоко мужчина, и ее киска никогда не чувствовала себя так ненасытно жаждущей члена.

Все сильнее и сильнее она ехала на нем, пока не почувствовала, как его член дернулся и напрягся. Она прижалась к нему своим клитором; наслаждаясь электрическими ощущениями, которые струились от него, чтобы наполнять ее тело и пронизывать все ее волокна. Она прижалась к его груди и впилась ногтями в его темную плоть, когда кончила, снова и снова запрокидывая голову и произнося такие дико изобретательные ругательства, что удивила его.

Теперь она протянула руку сзади и схватила его яйца, которые она несколько раз вздрагивала, пока он не стиснул зубы, закатил глаза и выпустил поток спермы далеко в ее голодную щель. Белинде нравилось ощущение горячей струи, проникающей глубоко внутри нее, она смаковала каждый насос и каждую каплю. В последующий час они целовались, болтали и дурачились; ближе знакомятся друг с другом. Он рассказал ей немного о себе, но она была гораздо более откровенной. Наконец она скромно сказала: «Я хочу, чтобы ты трахнул меня в задницу, если хочешь».

«Я никогда не откажусь от леди». Она встала на четвереньки, направила к нему задницу и пошевелила ею. "Тебе нравится моя задница?" "Мммм, мне кажется, это прекрасно!" Она придвинулась ближе, и он провел пальцами по ее щели. Ее кожа здесь была особенно чувствительной, и она сразу почувствовала сладкое покалывание, проникающее в ее задницу. Он раздвинул ее щеки и провел языком по всей ее длине; от порога ее киски до ее обода.

Он лизнул и дразнил ее маленькую дырочку своим языком; Обводя его влажными кругами, Белинда вздохнула и удовлетворенно стонала. Теперь она хотела, чтобы он растянул и распахнул ее; чтобы узнать, какой восторг заключен внутри. Она облизнула один из своих пальцев и скользнула им внутрь, быстро погружая и вынимая его, глядя на него снизу вверх с блеском в глазах. Она могла сказать, что это взволновало его, и как только он снова стал твердым, она сказала: «Моей заднице нужен твой член». Он усмехнулся и встал позади нее, в то время как она отвела одну из своих щек.

Он всадил в нее свой член всей рукой, в то время как она оттолкнулась от него. Белинда давным-давно натренировала свою задницу именно для этого, и как только он начал толкаться в нее, она оттолкнулась с равной силой, в конечном итоге взяв на себя всю его длину. Она чувствовала, как его член вторгается в ее самые глубокие уголки; наполняя ее задницу, пока с каждым его толчком она не хотела его глубже, сильнее и быстрее. Она закусила губы, и из ее рта текли слюни, когда его член погрузился в ее душу. Она чувствовала себя такой восхитительно злой, и вместе с ней пришло чувство глубокой свободы и освобождения от оков повседневного мира.

После нескольких минут самого изысканного анала, который у них когда-либо был, он вырвался из нее; растягивая ее задницу, чтобы заставить ее зевать. Он снова все лизнул. Ощущение, как его слюна охлаждает ее покалывающую плоть, было превосходным.

Он снова погрузил свой член в ее самую глубокую нижнюю зону, держась за ее бедра и продвигая свой член как можно дальше. Белинда была в бреду от радости, но сохранила присутствие духа, чтобы дать своему новому любовнику все шансы доставить себе удовольствие. Он снова чуть не вырвался из нее; тереться головкой своего члена о ее кольцо. Задница Белинды отреагировала, крепко сжав его. Еще пара минут, и он снова вошел в нее; его яйца соприкасались с ее половыми губами, когда они свободно качались внизу.

Наконец она почувствовала, как его член достиг вершины своей твердости. Он пришел; закачивая свое семя в ее задницу и оставаясь там, пока все волны удовольствия не пройдут. Когда он вытащил из нее изнуренный и довольный член, Белинда схватила его за головку и почувствовала его тепло; это было тепло ее собственного и его тела вместе взятых. «Мммм, детка, это было мило».

Они лежали в объятиях друг друга и тихо разговаривали; хихикать над какой-то глупой шуткой и целоваться, когда смех закончился. Вдруг он сказал: «Белинда…» «Откуда ты знаешь мое имя?» "Вся ваша одежда помечена бирками, даже трусики. Это то, что вы используете для I.D. в Австралии? »Он поднял розовые и черные трусики Белинды, которые были еще такими мокрыми, что безвольно свисали с его пальцев.« О, да, я думал, что, вероятно, буду жить в одной квартире, когда впервые приехал в Нью-Йорк, так что я.

..кинда… пометила… все. "Она заколебалась." Я не знаю вашего имени. "Он улыбнулся, наклонился вперед и прошептал ей на ухо. Когда он это сделал, она снисходительно провела рукой по его плечо. «Вау, это настоящее имя» «Зовите меня Натур Бой, все так и делают.» «Натюрморт» «Да», он снова улыбнулся, но это была улыбка, которая сказала ей, что последуют плохие новости ».

Я лечу в Пуэрто-Рико утром по делам Бюро. Я мог бы отсутствовать какое-то время ».« Бюро? »« Да, Федеральное бюро расследований, я агент ФБР ». Она ничего не сказала, вместо этого прислушиваясь к шуму уличного движения. Она была сыта, довольна и у нее появился еще один друг в городе, который она однажды могла бы назвать своим. «Вернись скорее… агент Природный мальчик.» Она побежала по улице, оторвав конец конверта на бегу.

Она толкнула дверь. Каспара с силой, достаточной для того, чтобы несколько раз позвонить в звонок.Каспар стоял у окна с тряпкой в ​​руке и выглядел слегка раздраженным, пока не заметил, что она несла. Выражение его лица быстро изменилось, и к нему вернулась обычная серьезная безмятежность. бумаги из конверта и прочтите его дрожащим голосом. "Уважаемая г-жа Де Ла Рейни, спасибо за то, что позволили нам взглянуть на вашу скрипку и за все подробные записи, предоставленные г-ном Абрамовицем.

Группа экспертов из нашего отдела редких инструментов проверила вашу скрипку и ее этикетку. После проведения тщательных тестов и сравнения вашего инструмента с хорошо известными примерами… О, Каспар, я не могу прочитать остальное! »Она бросила ему письмо, и он продолжил с того места, на котором она остановилась.«… мы очень довольны чтобы проинформировать вас… "Он посмотрел на нее и усмехнулся, торжествующе приподняв брови. «… мы очень рады сообщить вам, что, насколько мы можем установить, ваша скрипка действительно является произведением конца 17 века в магазине Антонио Страдивари из Кремоны; производителя, всемирно известного как Страдивари.

Он поднял глаза, чтобы увидеть Белинда прыгала от радости. Она крутилась, хихикая и смеясь, затем потеряла всю свою сдержанность и обняла его. Он нежно оторвался от нее, велел ей успокоиться, и он продолжил читать: «… как таковые, мы должны подчеркнуть, что это - очень ценный инструмент, с которым необходимо обращаться с особой осторожностью. Мы поместили скрипку в хранилище, где она ждет вашей коллекции. Если мы можем быть вам полезны, не стесняйтесь спрашивать.

С наилучшими пожеланиями, Джерард Уинстенли, Кристис, Нью-Йорк ».« Хорошо, так что именно они подразумевают под очень ценными? »Он небрежно покачал головой, затем снял очки, чтобы сдувать с них пылинку. по результатам последних аукционов, как здесь, так и в Европе, я бы сказал, что вы, мисс Белинда, теперь мультимиллионер ».« Ваши Королевские Высочества, ваше превосходительство, дамы и господа, в этом году квинтет Де Ла Рейни отмечает свою первую годовщину. Мы хотим посвятить сегодняшнее благотворительное выступление нашему основателю и меценату.

Для нас большая честь и радость видеть ее здесь сегодня вечером; Я даю вам Белинду де ла Рейни! »Зрители разразились аплодисментами. С места справа от нее Каспар похлопал ее по колену. Она посмотрела на него и улыбнулась.

Хотя он выглядел довольно комично в своем костюме и дал посоху Армани довольно много внимания. Немного хлопот, прежде чем согласиться на примерку; она была рада, что уговорила его выйти из его бруклинского магазина и привезла его в Данию и в один из лучших концертных залов Европы. «Встань», - прошипел он ей. стояла и изо всех сил старалась выглядеть как можно более достойно.Она повернулась, когда публика продолжала аплодировать, и на короткое время встретилась взглядом с наследной принцессой и наследным принцем.И только тогда это начало оседать, хотя у нее был год, чтобы привыкнуть к тому факту, что ее жизнь коренным образом изменилась.

Эти выдающиеся люди; дипломаты, премьер-министр и его первая леди и их королевские высочества, все аплодировали ей, и все потому, что она купила какой-то старый хлам за десять долларов на церковной распродаже в высоте короны с, Нью-Йорк..

Похожие истории

С днем ​​рождения меня часть 2

★★★★(< 5)

Подарки продолжают поступать ко дню рождения мальчика.…

🕑 22 минут Прямой секс Истории 👁 2,799

Я слышал, как машина Пола подъехала к подъездной дороге, когда я закончил надевать штаны. Я виновато…

Продолжать Прямой секс секс история

Essex Hot Lovin '

★★★★★ (< 5)

Мишель подошла ближе к Дэвиду и почувствовала жар от его горячего возбуждения на ней…

🕑 4 минут Прямой секс Истории 👁 13,821

Прошло довольно много месяцев с тех пор, как Мишель Дин вернулась в Эссекс, Англия, с Ибицы. Все выглядело так…

Продолжать Прямой секс секс история

Белфастский краб

★★★★★ (< 5)

Она подорвала мою жизнь и взорвала больше, чем мой разум.…

🕑 5 минут Прямой секс Истории 👁 7,466

Когда она ударила меня по жизни, я жил в Белфасте, и она взорвалась, как ураган. По сей день, я не совсем уверен,…

Продолжать Прямой секс секс история

Секс история Категории

Chat