Новая идея

★★★★(< 5)

Пенелопа встречает очаровательного незнакомца, у которого есть способность читать ее желания как открытая книга.…

🕑 44 минут минут Прямой секс Истории

Меня зовут Пенелопа. Некоторые говорят, что у меня есть эта сексуальная девушка по соседству, хотя на самом деле я этого не вижу. Я думаю, вы можете быть судьей в этом.

Мои каштановые волосы падают на несколько дюймов ниже моих слегка загорелых плеч. Мои глаза темно-шоколадного цвета с лещины в каждой радужной оболочке. Вокруг моего носа и скул легкомысленно пригоршня веснушек. Мой рост средний, как и мой вес. В моей груди нет ничего особенного; они заполняют меньшую сторону C-чашки.

Как вы можете сказать, моя самооценка довольно посредственная. Ничто в моей жизни никогда не доказывало, что я не прав. Я та девушка, которая всегда прячется в своей комнате в общежитии по выходным. Я та девушка, которую вы видите через слегка окрашенное окно местной кофейни, и ее нос глубоко внутри толстого романа.

Несмотря на то, что я не выхожу очень часто, любовь всегда, казалось, находила меня так или иначе. И все же любовь никогда не была настоящей. Я больше не девственница, хотя большинство людей склонны верить в обратное.

Моя сексуальная жизнь спокойна, но хотелось бы, чтобы она была немного интереснее. Я никогда не нашел кого-то, кто действительно понимает, что заставляет меня тикать; кто-то, кто готов любить все мои странные льготы; кто-то, кто отвезет меня туда, куда я готов пойти. Волосы Пенелопы слегка коснулись ее плеч, когда мягкий ветер ласкал ее тело.

Она направлялась в свой любимый книжный магазин по всему городу (то есть в Оджай, штат Калифорния). Она убедила себя, что ей нужна новая книга, просто потому что. Возможно, одной из причин было то, что на прошлой неделе вся ее жизнь была посвящена подготовке к ее среднесрочной перспективе. Хотя Пенелопа и была уверена, что провалила экзамен по политологии, она решила вознаградить себя за усердную работу.

Хотела она этого или нет, ей нужно было выбраться из своего общежития. Как раз этим утром соседка Пенелопы по комнате Клэр и ее парень Джек наткнулись на дверь комнаты, цепляясь за одежду друг друга, как дикие животные в жару. Пенелопа только что вышла из душа, когда увидела их. Она испуганно захныкала. Ее шум вызвал свирепый взгляд Клэр в сочетании с криком: «Черт возьми, Пенни! Убирайся!» Пенелопа поспешила схватить ее несколько предметов одежды и сумочку, вытащив ее из комнаты так быстро, как только могла.

Однако не достаточно быстро, прежде чем она услышала, как Джек умолял: «Ой, почему она не могла остаться?» Затем она прошла по коридору общежития, чтобы закончить утреннюю рутину в общей ванной комнате. Пока ее ноги касались плесени на полу туалета, она начала чувствовать, как маленький зеленый монстр ползет по ее спине. Почему Клэр, кажется, веселилась? Я хотел бы, чтобы моя любовная жизнь была такой, ну, мучительной. Мечта Пенелопы растворилась, когда она приблизилась к книжному магазину. Деревянная рама входа в «Новую идею» вскоре встретила ее потрепанные бездельники.

Ее рука обхватила потертую медную ручку, торчащую из двойных дверей. Она распахнула дверь и вошла, как маленький звоночек над ее головой, предупреждая сотрудников о ее входе. Ее чувства сразу же усилились от запахов нового текста и клея, прохладного ветра кондиционера и вежливой улыбки леди из службы поддержки. Пенелопа улыбнулась в ответ, так рада, что наконец вернулась в свой второй дом.

Прочитав резюме каждой интригующей книги, на которую упали ее глаза, Пенелопа накопила сердечную стопку книг. Ее руки жали от веса кучи, но это должно было измениться. Когда она завернула за угол к примыкающему проходу, стопка книг рухнула на пол, но не раньше, чем она смогла разглядеть причину. Человек был немного дальше по длине прохода.

Его бицепс согнулся, когда он пролистал толстый роман. Пучки мягких каштановых волос упали перед его глазами, когда он наклонил голову вниз, чтобы прочитать текст. Сердце Пенелопы замерло. Ее тело стало слабым, в результате чего ее руки позволили названиям упасть на пол.

Это разбудило человека от его концентрации, и Пенелопа взглянула на его тлеющие глаза. Они были невероятно темно-зеленого цвета, и внутри каждой радужной оболочки были маленькие золотые пятна. «Как пятна в моих глазах», - подумала Пенелопа. «О, эй, позволь мне помочь тебе с этим». Он приблизился к ней, наклонился перед ее ногами, чтобы собрать упавшую литературу.

"Ой, извини, я неуклюжий!" Пенелопа ущипнула себя за то, что казалась такой хромой. «Ха-ха, не волнуйся. Я сам столкнулся с несколькими дверями».

Он говорил гладко с легким южным тягой. «Кстати, меня зовут Генри». Когда он встал, Генри переместил вес книг в левую руку. Затем он протянул правую руку, протягивая ее, чтобы встретить Пенелопу. Пенелопа протянула руку: «Меня зовут Пенелопа.

Некоторые друзья зовут меня Пенни. В зависимости от того, что вы предпочитаете, все в порядке». Ее рука сжала его, и она поклялась, что почувствовала легкое покалывание от электричества. «Мне нравится« Пенелопа ».

Он ответил с огромной усмешкой. Боже, у него удивительная улыбка. "Все эти книги для тебя?" «О, да. Извините, я немного заядлый читатель. Моя жизнь довольно скучна, заполнена школой и работой на неполный рабочий день.

Итак, книги помогают заполнить пробелы. И мне нравится тот факт, что когда ты читаешь, ты можешь вырваться из реальности, полностью погрузившись в другой мир "Пенелопа остановилась перед тем, как продолжить. Что, черт возьми, я делаю? Почему я рассказываю этому незнакомцу о том, как скучна моя жизнь? «Тебе не нужно извиняться, Пенелопа. Я думаю, это фантастика.

Я имею в виду часть о книгах». Он мог прочитать выражение ее лица: «Нет, я не думаю, что это вообще странно». Затем он одарил Пенелопу мягкой утешительной улыбкой.

Пенелопа милостиво улыбнулась, надеясь, что наконец-то встретила того, кто ее понимал. Их глаза встретились, и этот знакомый электрический заряд пронесся по всему ее телу, давая коже ощущение покалывания. «Я знаю комнату, где мы можем хранить эти книги в безопасности, пока вы будете искать новые дополнения. И, возможно, когда мы окажемся внутри, мы сможем узнать немного больше друг о друге». Он быстро подмигнул ей.

Он просто подмигнул мне? И что это за «комната», о которой он говорит? Когда Генри прошел мимо Пенелопы, направляя ее следовать за ним, его рука нежно коснулась ее. Мягкие волосы на его бицепсе задрожали по всему телу. Он хотел это сделать? Пенелопа размышляла об этом, следуя за загадочным человеком в его секретную комнату. Оказывается, комната была отчетливо спрятана в задней части магазина, практически сдавив кейд-угол до выхода «Только для сотрудников».

Да, я, должно быть, проигнорировал вторую дверь, думая, что она тоже предназначена только для сотрудников. Как раз когда Генри распахнул дверь в комнату, у Пенелопы перехватило дыхание. Комната не выглядела как магазин, в котором она сидела. Деревянные панели доходили от пола до самого потолка. Внутри комнаты были книжные полки, возвышающиеся до высоты этой скрытой комнаты.

Полки не были заполнены последними бестселлерами New York Times или сотнями романов о вампирах-подростках. Эти книги были классикой, Пенелопа могла просто сказать; каждый был красиво изношен и связан усталыми материалами. Комната имела исторический вид, который сочетался с затхлым запахом. Губы Пенелопы раздвинулись в безошибочной улыбке.

Генри все время наблюдал за ее реакцией. Как он и надеялся, Пенелопа обожала эту комнату. "Я рада что тебе нравиться." Он не мог не отразить ее улыбку.

«Мой зять работал здесь, и он однажды показал мне эту комнату. Он всегда жаловался, что содержание было слишком большим для его мелкой зарплаты». Генри помедлил, не зная, слушает ли его Пенелопа. "Я думаю, что это просто великолепно!" Пенелопа сказала с легкостью Ее улыбка была такой большой; Генри не мог не думать о том, чтобы поцеловать его. Генри позволил себе тихо посмеяться.

«Есть скрытая зона отдыха, в которую я бы хотел подкрасться. Мы можем поставить там книги, если хотите». Он подождал несколько секунд, чтобы увидеть, что она сказала. «Это звучит здорово».

- тихо сказала Пенелопа, поворачиваясь к Генри. Их взгляды встретились, и Генри не выдержал, какой она была красивой. Он так широко улыбнулся, что был уверен, что выглядел отвратительно. Снова его сексуальная улыбка, подумала Пенелопа.

Может быть, я должен попробовать это. Ее губы плавно раздвинулись, обнажив ее жемчужные белки Она надеялась, что ее улыбка будет мягкой и знойной, хотя она была почти уверена, что она была похожа на улыбку жуткого клоуна. И снова Генри провел рукой по Пенелопе, когда проходил мимо нее, подводя ее к своему особому месту.

По дороге Пенелопа пыталась погрузиться во все стороны великолепной комнаты. Она читала каждый переплет каждой книги, которую ее глаза позволяли ей ловить. Гордость и предубеждение, Унесенные ветром, Ромео и Джульетта.

все ее любимые классики были здесь! Ей удалось поймать несколько человек, зная, что они не продаются, но она просто хотела их исследовать; проведите глазами по пожелтевшим страницам и коснитесь кончиками пальцев их мягкого переплета. Пенелопа улыбнулась про себя. Она подняла голову и с удивлением увидела горстку других людей в окружающих проходах. Большинство из них были пожилые люди, и немногие, кто остался, были будущими аспирантами, такими как Пенелопа. Все они, казалось, уважали достоинство такой комнаты; никто не разговаривал, за исключением нескольких шепотов тут и там.

Все они были глубоко в носу в толстых текстах, вдыхая то, что они предлагали. Пенелопа снова сосредоточилась на том месте, где она рассеянно следовала за Генри. Теперь они достигли небольшой площади с круглым столом из красного дерева в сопровождении удобных кожаных кресел. Генри наклонился, чтобы положить книги Пенелопы на стол, и при этом Пенелопа не могла не смотреть.

Она наблюдала, как его тонированные руки сгибались при каждом движении его запястья. Она наблюдала, как он был осторожен с каждой книгой, устанавливая каждый заголовок отдельно. Она наблюдала, как темная джинсовая ткань вокруг его задницы напряглась так же, как его тело слегка согнулось.

Ее щеки тут же накормлены. Слава богу, его спина повернута, подумала Пенелопа, как только она покусала нижнюю губу. «Ну, теперь, когда о них позаботятся, давайте», - Генри снова повернулся к Пенелопе, только чтобы потерять ход мыслей при виде ее. Ее каштановые волосы имели мягкий блеск от тусклого освещения в комнате. Она прижимала немного классики к своей скромной груди, покусывая ее розовые губы.

Боже, эта женщина невероятна! Генри не мог сдержать улыбку. "Тебе уже удалось получить несколько дополнений, а?" Пенелопа опрокинула ее слова, не зная, что делать с его широкой улыбкой в ​​сочетании с его вопросом. «О, да, я просто не мог устоять». Она сказала, управляя слабой улыбкой. Генри вздохнул: «Ух ты, ты просто невероятен, Пенелопа.

Я никогда не встречал никого, похожего на тебя. Его зеленые глаза уставились на Пенелопу, посылая способы успокоить ее тело. «Ты действительно это имеешь в виду?», Спросила Пенелопа.

Никогда не нарушая их взгляда, Генри подошел к ней так близко, что она чувствовала запах его сладкого мускуса. Его дыхание было легким в воздухе между ними, смешиваясь с запахом лимонов и розмарина. - Конечно, знаю.

Генри был теперь всего в нескольких дюймах от нее. Он протянул руки к ее, осторожно проводя руками по обеим сторонам ее рук. Затем он аккуратно обвил пальцами стопку книг, прислоненных к ее груди, поднял их и поставил рядом с остальными. Пенелопа воспользовалась этой возможностью, чтобы еще раз проверить его заднюю часть. Она прикусила губу.

Вернувшись, чтобы встретиться с ней взглядом, Генри подошел ближе к Пенелопе, чем был раньше. Грубая кожа его рук встретила шелковистую гладкость ее золотой плоти. Он проследил путь к ее коже, от ее кружевного плеча. блузка, до изгиба ее шеи, до раунда ее щека Ресницы Пенелопы затрепетали, когда ее глаза закрылись в ответ на мягкое прикосновение Генри. Она слегка приоткрыла их, чтобы увидеть, как темно-розовые губы Генри приближаются к ее блестящим бледным губам.

Пенелопа почувствовала, как его слегка потрескавшаяся улыбка изогнулась на ее сладкой надутой губе, заставляя ее глаза снова закрыться. Его губы казались удивительными против ее. В этот момент она не думала ни о чем, кроме Генри. Ей было все равно, если другие в комнате видели, как они целовались.

Она только хотела увековечить эти эйфорические чувства. Пенелопа хотела поцеловать Генри, поцеловать его, пока ее губы онемели. «Я хочу, чтобы он трахнул меня», - подумала Пенелопа. Оу, откуда, черт возьми, это произошло ?! Пенелопа сошла с ума, сходит с ума от образа Генри, раздевающего их обоих, а затем занимающегося с ней любовью прямо в комнате. Она только когда-нибудь решилась сделать миссионерскую работу со своими бывшими парнями, но сейчас Пенелопа хотела позволить Генри сделать что-нибудь с ней.

Генри всегда мечтал вернуть девушку в свое тайное укрытие, только чтобы трахнуть ее бессмысленно. Но с Пенелопой все было иначе. Она была этой удивительной, невероятно сексуальной девушкой, которая знала, чего она хочет, не только в жизни, но и во всем. Он не хотел просто трахать ее; он хотел, чтобы она чувствовала себя любимой для каждой ее потребности. Он был полон решимости доставить удовольствие каждой женщине, прямо здесь, в этом общественном месте.

Он знал, что она никогда не делала ничего такого дикого; она просто не была такой девушкой. И он любил это в ней. Генри чувствовал, что Пенелопа хотела чего-то большего, ну, в общем, дразнит ее сексуальную жизнь.

Он был уверен в этом. По мере того, как их поцелуй углублялся, Пенелопа почувствовала безошибочную влажность между ее бедрами. Она начала стесняться, я все это делаю правильно? Снова, как будто он чувствовал, как нервы дрожат в ее губах, Генри прервал поцелуй и ободряюще улыбнулся ей.

"Расслабься, Пенелопа." Он начал покусывать нижнюю губу Пенелопы. Он продолжил, тихо шепча ей на ухо: «Пенелопа, ты хочешь, чтобы я занялся с тобой любовью, прямо здесь, прямо сейчас?» Пенелопа не могла не толкнуть зубы обратно в свою губу. Она тихо сказала: «Да, Генри».

Она встретила его взгляд, немного опасаясь того, что она хотела сказать дальше. «Трахни меня в одном из этих сидений. Пусть все нас услышат, мне все равно». Она сделала паузу и прошептала: «Сделай меня своим, Генри». Ум Пенелопы начал вращаться, кто эта девушка? Она никогда не произносила F-слово, ну, по крайней мере, вслух.

Она была хорошей девочкой, невинной девочкой. Что он делает со мной? Хотя сейчас она, казалось, не заботилась; как только она посмотрела в величественные глаза Генри, ее заботы исчезли. Генри сверкнул Пенелопой своей сексуальной улыбкой, взволнованный словами, которые только что вышли из ее рта.

Их губы встретились еще раз, когда их языки нырнули друг другу в горло, отчаянно пытаясь удовлетворить жажду друг друга. Генри положил руки на шею Пенелопы, слегка потирая и царапая. Его язык танцевал с ее, быстрее и медленнее, создавая плавный ритм. Его губы свирепо давили на ее губы, настолько, что Пенелопе приходилось постоянно отступать назад, чтобы уравновесить их импульс. Вскоре ее нога коснулась устья одного из кожаных кресел, заставив ее споткнуться о Генри.

Он улыбнулся ей, медленно подталкивая ее тело к стулу, гарантируя, что она сядет удобно. Он стоял там, с руками, расположенными на каждом подлокотнике, и его лицо не в дюйме от ее. Он смотрел ей в глаза так страстно, что Пенелопа подумала, что она может испытать оргазм только одним этим взглядом.

Генри заполнил промежуток между ними своими губами, которые слегка блеснули от их предыдущей фиксации губ. Его губы щекотали Пенелопу. Его язык высвободился, проведя линию между ее верхней и нижней губой. Как будто по команде, ее губы слегка приоткрылись, позволив языку Генри нырнуть.

Этим поцелуем Пенелопа наклонила голову обратно в потертую ткань стула, выпустив тихий стон в открытый рот Генри. Он воспользовался этой возможностью, чтобы поцеловать ее по всей линии челюсти, медленно двигаясь вниз. Его губы трепетали у нее на шее, плече, ключице. Они ходили на цыпочках вокруг отверстия ее блузки, заставляя ее ногти вонзиться в изношенную обивку.

Торс Пенелопы поднялся ко рту Генри, умоляя его продолжить его поцелуи. И он так и сделал, вскоре стащив нежную ткань ее блузки зубами, достаточно, чтобы обнажить ее сладкое расщепление. Язык Генри снова высвободился, обвив его влажностью вокруг ключицы Пенелопы. Теперь она шла по шву ее бюстгальтера, деликатно смакуя каждый дюйм ее декольте.

Губы Генри встретились с мягким изгибом, где встречались задорные C-чашки Пенелопы. Он слегка поцеловал стороны каждой груди, а затем покусывал вдоль линии расщепления. Пенелопа была в полном раю. Ни один мужчина не удосужился исследовать ее тело только своим языком, позволяя ей чувствовать волны удовольствия от каждого его вихря.

Она дотянулась руками до шеи Генри, тянув его за коричневые пряди во времени каждым импульсом его языка. Как только Пенелопа была уверена, что она закричит от радостного разочарования, Генри начал обхватывать пальцами ее грудь. Он протянул руки к низу ее блузки и потянул вверх.

Тонкое кружево скользило по телу Пенелопы; вверх по ее маленькому животу, ее нежной груди, ее голове, и милостиво вокруг ее пальцев. Генри швырнул рубашку за спину, готовый переместить руки в сладкие сиськи Пенелопы. Его руки коснулись ее груди, развернувшись позади нее, чтобы расстегнуть ее лифчик.

Голубая кружевная структура опустилась вокруг ее груди, давая Генри полный обзор. Он жадно стянул бюстгальтер с рук Пенелопы, так благодарен, что наконец-то получил шанс на ее милые сиськи. Соски Пенелопы были мягкими и окрашены в оттенок, почти такой же, как у ее губ. Генри был ошеломлен красотой ее драгоценного лица в сочетании с красотой ее прекрасной груди. Он изящно положил каждый большой палец на каждый из ее сосков, обводя их контур плавными кругами.

Ее соски распустились в твердые почки, когда она тихо застонала. Пенелопа открыла глаза. Это было громко? Что если кто-то услышит меня ?! Она закрыла глаза на нервные глаза спокойных Генри, и знакомая волна уверенности нахлынула на нее. Она закрыла глаза и позволила себе ускользнуть назад. Генри начал медленно сосать и покусывать сладкие кусочки Пенелопы.

Он чувствовал, как его промежность становится толще на фоне джинсов его джинсов. Он медленно вертел языком вокруг каждого из прекрасных сосков Пенелопы с небольшими укусами тут и там. Его язык начал набирать скорость, так сильно размахивая сосками, что ее стоны стали увеличиваться в объеме. Генри вонзил зубы в острые лапки Пенелопы, когда она тихо закричала.

"О, Генри!" Пенелопа закрыла глаза, когда Генри продолжал пожирать ее грудь. Он начал сжимать каждого из них время от времени, дергая и дергая, чтобы усилить ее удовольствие. Сжав пальцы вокруг сладкого сета Пенелопы, Генри поднял губы, чтобы встретиться с ее, умирая, чтобы попробовать ее еще раз. В то время как Генри и Пенелопа углубили свой поцелуй, блондинка по имени Дженнифер, примерно того же возраста, что и Пенелопа, не могла не пойти на свою страстную сцену.

Женщина была в проходе, ближайшем к укрытию, когда услышала мягкий женский крик. Затем она вытащила пачку старых исследовательских журналов с полки перед ней, чтобы поближе взглянуть на целующуюся пару. Трусики Дженнифер сразу же смягчились с ее соками, как только она поняла, что крик исходил от женщины без топлесс, расположенной в двадцати футах от ее места.

Был также мужчина с этой женщиной. Он очень нежно покусывал ее светло-розовые соски, словно следил за тем, чтобы эта женщина извлекала максимум пользы из каждого движения его языка. Дженнифер ходила на цыпочках по проходу книг, надеясь поближе взглянуть на пару, не беспокоя их. Она положила свое тело в спортивном костюме на книжную полку, позволяя ей иметь полный доступ к сцене, разворачивающейся перед ее глазами.

Ее спина прислонилась к книжной полке, когда она начала медленно раздвигать ноги, готовясь дотянуться до своей отчаянной киски. Затем она провела своими маленькими руками от шеи до груди, туловища и пояса бесшовных спортивных штанов. Она дразнила себя, запустив холодные пальцы в штаны, достаточно глубоко, чтобы протереть насыпь сквозь тонкую ткань ее стрингов.

Она посмотрела на пару; они все еще не знали о присутствии Дженнифер. Мужчина начинал сжимать и зажимать красивые сиськи женщины, увеличивая ее стоны. Я действительно единственный, кто слышит это? Дженнифер не могла поверить своей удаче.

Наконец она позволила себе погрузить пальцы в трусики, позволяя им исследовать, что лежит под тонкой тканью. Достигнув своих влажных губ киски, Дженнифер начала создавать круги своими пальцами. Она свирепо потерла, пытаясь доставить удовольствие каждому ее мокрому полу. Как только ее пальцы нашли ее пульсирующий бутон, она замедлила ритм, гарантируя, что получит наибольшее удовольствие от сцены, которая лежала перед ней. Дженнифер прикусила губу, умоляя себя не стонать.

Или хуже, кричать. Генри прекратил свой пир на сладких кусочках Пенелопы. Его язык продолжил свое путешествие по ее золотому торсу, скользя по всей ее маленькой животике. Язык Генри танцевал вокруг шва узких джинсов Пенелопы, доходя до ткани, чтобы слегка коснуться ее тонкой линии трусиков.

Приглушенный стон вышел из губ Пенелопы. Генри поднял голову и увидел, что она кусает губу, когда ее стоны исчезают, таким образом слегка приглушая их звуки. Ее ногти вцепились в тугую кожу дивана, а ее тело выгнулось, чтобы приветствовать рот Генри. Пенелопа знала, что будет дальше, и она отчаянно нуждалась в этом. Улыбнувшись реакции Пенелопы, Генри начал проводить пальцами по пути, который ранее создал его язык; он оставил невидимые отпечатки пальцев по всей ее обнаженной груди.

Наконец он начал деликатно освобождать пуговицу джинсов Пенелопы от ее тесного удержания. Затем он схватил молнию и медленно потянул вниз, чтобы дразнить их обоих. Тело Пенелопы поднялось, и Генри натянул плотную ткань вокруг своих гладких ног. После первого дюйма Генри взглянули на ее трусики. Это были такие же голубые кружева, что и у ее лифчика Я думаю, что голубой - мой новый любимый цвет, подумал Генри, улыбаясь.

Как только обтягивающие джинсы обернули лодыжки Пенелопы, Генри сорвал их, отбросив в сторону. Он положил свои грубые ладони на нежную кожу внутренних бедер Пенелопы, раздвигая ее ноги настолько далеко, насколько позволяли подлокотники кресла. Ее глаза привлекли его взгляд, и она выпустила зубы из своей губы, давая Генри нежную сексуальную улыбку. Генри ответил ей улыбкой со знойным блеском в глазах.

Затем он нырнул, ударяя тканью вокруг влажной промежности Пенелопы своим колотым языком. Пенелопа издала громкий, приглушенный стон, когда ее зубы снова оказались в ее нижней губе. Ее губы будут такими опухшими, когда я покончу с ней, улыбнулся Генри, каламбур. Язык Генри скользнул вдоль влажного кружева синих трусиков Пенелопы.

Его язык нашел место, где встречались ее губки, мягкие и пухлые вокруг ее узкой дырочки. Он сильно прижал свой язык к этой области, отчаянно пытаясь вонзить его в ее дыру через раздражающую ткань. Он решил двигаться дальше, катя язык вверх, пока не почувствовал, как маленький кусочек торчит из ее нежного цветка. Генри постучал своим влажным языком по клитору Пенелопы, увеличивая скорость после каждого из ее стонов. И вскоре ее стоны усилились, как и раньше.

Стоны Пенелопы начали меняться; они становились визгами, каждый из которых звучал как отчаянный крик о помощи. Ее тело дико поднималось и опускалось, напрягаясь, чтобы увеличить удовольствие. Она почувствовала, как Генри резко отодвинул тонкую ткань своих трусиков от голодной киски.

С удалением плотной ткани ее соки стали свободными, капали с ее влажных губ на кожаное кресло. Блестящая лужа начала формироваться. Генри заметил, как Пенелопа почувствовала, как его пальцы подняли его со стула на ее кричащий секс. Его пальцы теперь терли каждый сантиметр ее сладкой киски, бегая вверх и вниз по каждой губе, вокруг ее отверстия и на ее раздутый бутон.

Теперь, когда его пальцы капают в ее киску, Генри осторожно толкнул ее в ее узкую дырочку. Он начал медленно, одним пальцем. Он окунул ее в нее так далеко, как только мог, любя, как ее дыхание ускорилось с этим действием. Генри добавил еще один палец, и теперь он почувствовал напряжение ее маленькой дырки, которая расширилась, чтобы принять его толстые пальцы. Он начал пульсировать их медленно, изгибая их к ее скрытому зародышу.

Он широко улыбался, наслаждаясь тем, как тело Пенелопы подпрыгивает каждый раз, когда он снова входит в нее. Его пальцы увеличили их скорость, заставляя ее стоны расти еще выше. Генри осторожно вытянул пальцы, убедившись, что Пенелопа была на самом краю ее оргазма. Теперь, когда его пальцы полностью вырвались из ее дрожащего секса, Генри начал подтягивать их к ее заднице.

Полностью смазывая указательный палец соком киски, Генри осторожно толкнул его в другое узкое отверстие Пенелопы. Ему удалось просунуть ноготь в ее маленькую дырочку. С этими словами Пенелопа взволнованно застонала, заставив свою маленькую звездочку спазмировать против навязчивой цифры Генри.

Он медленно толкнулся дальше в нее, вставая до его второй костяшки. С пальцем по-прежнему глубоко внутри нее, Генри деликатно положил губы на пульсирующую киску Пенелопы. Он целовал и покусывал каждый сантиметр ее нежного секса.

Его губы, теперь капающие от соков Пенелопы, двигались вверх и вниз по длине ее сладко пахнущего цветка. Его язык высунулся на ее белый бутон, быстро пульсируя против него. Как только Пенелопа была готова закричать, Генри остановил пульс своего языка. Пенелопа издала обостренный стон, как только он нырнул обратно, распространяя ее влажные лепестки своим мокрым языком.

Пенелопа издала громкий стон, дико стуча бедрами по губам Генри. Его язык наконец достиг ее зародыша, значительно увеличив скорость. После этого Генри удалось толкнуть его палец глубже в ее задницу. Пенелопа приблизила свое тело к нему, позволяя его пальцу двигаться глубже. Я собираюсь заставить ее кончить, подумал Генри, ухмыляясь в мокрые губы Пенелопы.

Его улыбка заставила его зубы задеть клитор Пенелопы, заставив ее тихо закричать. "О, Генри! Заставь меня кончить, пожалуйста!" Руки Пенелопы теперь вцепились в кожу головы Генри, выпуская мягкие стоны из его губ. В тот момент, когда Пенелопа была уверена, что ее оргазм собирается накрыть ее тело, Генри отвел рот от ее блестящих губ. Он также медленно высунул палец из ее задницы; заставляя стон сбежать от приоткрытых губ Пенелопы.

Ее глаза открылись, раздраженный взгляд вспыхнул на него. Он улыбнулся и встал, идя к столу, на котором лежала стопка книг Пенелопы. Пенелопа заметил, что он схватил одного из старших классиков, Ромео и Джульетту.

Затем Генри наклонился назад перед раздвинутыми ногами Пенелопы. Он широко открыл книгу и сказал: «Пенелопа, я хочу, чтобы ты впрыснул в эту книгу, хорошо?» "Хорошо, Генри." Пенелопа прикусила нижнюю губу, нервничая при мысли о том, что ее соки впрыскиваются на изношенных страницах одной из самых известных пьес Шекспира. Генри положил раскрытую книгу на одно из согнутых колен, готовый схватить ее, когда Пенелопа начала кончать.

Его руки начали скользить по ее мягким внутренним бедрам, заставляя ее выпустить готовый стон. Язык Генри нанес удар по клитору Пенелопы, заставляя ее тело дрожать от его открытого рта. Пальцы Пенелопы снова впились в темно-коричневые локоны Генри. "Генри! О, фууак!" Бедра Пенелопы подкосились ко рту кожаного дивана, когда Генри отстранился и приготовил открытую литературу перед своей киской. Тонкий поток беловатой жидкости вырвался из ее раздутого пола, приземлившись на пожелтевшие страницы классики; ее сок брызнул на них, оставляя темные пятна вокруг текста.

Генри улыбнулся, вау! Торс Пенелопы поднялся, и еще один поток ее сока попал в открытую литературу. Член Генри пульсировал от его узких джинсов, прямо и готовый трахнуть эту драгоценную женщину. Он встал и положил книгу обратно на стол с широко открытыми страницами. Вокруг них витал сладкий запах соков Пенелопы.

Генри вернулся к дрожащему телу Пенелопы и мягко прижался губами к ее сытой щеке. "Вау, Генри. Я никогда не впрыскивал раньше.

Что было. Удивительно! »Пенелопа тяжело дышала, но ее улыбка была широкой, а глаза горели от волнения. Генри не мог удержаться, но провел руками по милому лицу Пенелопы. Он наклонился к ней и мягко поцеловал в ее сладкие надутые губы.

Зубы Дженнифер впивались в ее нижнюю губу, так сильно, что она была уверена, что наберет кровь. Она потирала пальцы по всей своей влажной киске, представляя, что это был язык мужчины. У Дженнифер был оргазм одновременно с брюнетка, которой повезло, потому что она случайно выпустила тихий стон. Она почти закричала от возбуждения, увидев, как мужчина открыл книгу перед женской киской, позволяя ее сокам впрыскивать прямо на изодранные страницы.

Дженнифер планировала прочитав название этой книги до того, как пара ушла, она определенно собиралась взять ее напрокат в ближайшее время, только чтобы забрать в свою квартиру и трахнуть себя. И, может быть, она даже втирает свои соки в текст. Дженнифер потянула час пальцы от ее пульсирующего секса. Она взглянула на часы на стене справа от гостиной, где пара занималась любовью. Было почти полдень.

Дерьмо! Если она не покинет магазин прямо сейчас, она опаздывает на свидание вслепую. Она на цыпочках подошла к паре, взглянула на открытую книгу, ее страницы были пропитаны соками женщины. Она взглянула на верхнюю часть одной из страниц, и ее взгляд привлек заголовок «Ромео и Джульетта».

Она мягко улыбнулась. Дженнифер вышла из скрытой комнаты, осторожно закрыв за собой дверь. Ее спина прислонилась к дверной коробке, когда она тихо вздохнула. Может быть, я мог бы рассказать своей дате о том, что я видел сегодня.

Интересно, что он подумает об этом? Она улыбнулась про себя. Дженнифер больше походила на выход из магазина, когда приятный порыв ветра пробежал по ее длинным светлым волосам. Она закрыла глаза, наслаждаясь сладким ощущением. Когда она шла в кафе, где должно было быть ее свидание, сцена, свидетелем которой она только что была, продолжала воспроизводиться внутри ее головы. Она становилась возбужденной, представляя, как выглядит ее лицо на свидании, когда она рассказала ему о своей неожиданной встрече.

Надеюсь, это тоже делает его возбужденным. Генри посмотрел в глаза Пенелопе, желание пробежало по его крови. Он нежно схватил ее за руку, потянув к своей растущей промежности.

Она поняла и подошла ближе к краю стула. Она мягко потерла джинсовую ткань вокруг набухшего члена Генри. Он закрыл глаза и провел правой рукой по каштановым волосам Пенелопы.

Он почувствовал, как ее палец достиг молнии и потянул вниз, вскоре расстегнув джинсы. Она стянула с него джинсы, позволяя им упасть на его лодыжки. Его темно-синие трусы были плотно прилегают к его большой упаковке. Пенелопа мягко улыбнулась и закусила губу, когда она начала стягивать шорты с его трусов вниз. Когда она потянула ткань вниз, член Генри выпрямился, твердый и жесткий от волнения.

У Пенелопы не хватило терпения продолжать стягивать нижнее белье. Она быстро схватила толстый 8-дюймовый член Генри и сунула его голову между ее влажных розовых губ. Она провела языком по опухшей голове, жадно проглотив пре-сперму Генри.

Она начала сосать голову, создавая приглушенный глухой звук. Его пальцы крепче сжали ее скальп, когда он издал громкий стон, как будто они были единственными в комнате. Пенелопа позволила себе толкнуть его член глубже в ее рот, продолжая сосать ствол.

Она не была уверена, сможет ли она взять всю его длину, но, черт возьми, она собиралась попробовать. Она впитала больше его члена, чуть не заткнув рот, когда голова пощекотала ее горло. Ее рот начал пульсировать на пульсирующий член Генри, беря столько, сколько она могла за один раз, а затем выпуская его из ее вытянутого рта. Теперь она ускорилась, покрывая почти всю его длину слюной.

Она чувствовала, как его член становится скользким от всей ее теплой косы. Пенелопа уткнулась своим маленьким ртом в член Генри, используя его влажность, чтобы полностью вонзиться ей в горло. Она кашлянула и вытащила его раздутый член из ее губ. Она встретила взгляд Генри с извинениями, написанными на них. Он успокоил ее с улыбкой.

Пенелопа сунула голову Генри назад между ее влажными губами, нежно сося вокруг его окружности. Она позволила его члену упасть между ее губ только для того, чтобы снова схватить его. Она наклонила нижнюю часть его мягкой рукой, позволяя ей целовать сладкие поцелуи на каждом дюйме. Стоны Генри усилились, когда она начала это делать; его стоны начали звучать как голодный рев, поскольку он отчаянно нуждался в освобождении.

Пенелопа провела руками по его длине, распространяя слюну по всему дюйму его толстого члена. Она потянулась к своим рукам ниже, мягко дергая его за яйца. Она использовала левую руку, чтобы ущипнуть его яйца, а правой рукой накачать его пульсирующий член. С огромным удовольствием бедра Генри начали слегка дрожать. Пенелопа могла сказать, что он готов взорваться в любую секунду.

Она резко остановила то, что она делала с его сексом, и прошептала: "Генри?" Глаза Генри распахнулись, в зеленых радужках мерцало раздражение. Они встретились с мягкими карими глазами Пенелопы, и раздраженное чувство исчезло. "Да, Пенелопа?" «Иди и принеси Ромео и Джульетту из-за стола.

Ты тоже собираешься кончить». Пенелопа была взволнована словами, которые текли из ее рта. Она никогда не говорила так раньше. Она чувствовала, как ее киска становится влажной каждую секунду. Она смотрела на Генри с улыбкой, когда он прижимался к столу, его джинсы все еще были обернуты вокруг его лодыжек.

Вскоре он сорвал их и тоже стянул с себя трусы. Теперь обнаженная спина его тела повернулась к Пенелопе, заставив ее бодрствовать при виде его голой задницы. Генри слегка наклонился, чтобы найти классический текст, страницы которого теперь сморщились из сушеных соков Пенелопы. Повернувшись к ней спиной, Генри смог быстро украсть обесцвеченные страницы.

Его сердце билось от волнения; даже только запах ее секса сводил его с ума от нее. Он обернулся, держа книгу открытой; готов передать его Пенелопе. Пенелопа смотрела на его член, который слегка подпрыгивал с каждым его шагом. Боже, я не могу дождаться, чтобы он трахнул меня этим монстром.

Она понятия не имела, откуда продолжались эти мысли, но ей было все равно. Генри заставил ее чувствовать себя взволнованной и страстной. Она никогда не хотела, чтобы эти чувства прекратились. Пенелопа оторвала взгляд от своего подпрыгивающего члена, встретившись с ним взглядом.

Затем она взяла книгу с его открытых ладоней, уже взволнованная тем, что он кончил на те же самые страницы, на которые она только что брызнула. Генри наблюдал, как Пенелопа изящно положила сломанный позвоночник шекспировской игры на подлокотник темно-коричневого стула. Он подошел ближе к ней, поднося свой твердый член к ее бледным губам. Он наблюдал, как ее сексуальный надутый рот широко расплылся в улыбке.

Генри не мог не отразить ее волнение. Пенелопа мягко поцеловала все еще опухшую головку толстого члена Генри. Она мягко покусала кончик, надеясь постепенно усилить его оргазм.

Она позволила своей слюне капать на его член. Пенелопа могла сказать, что Генри наслаждался этой сенсацией, когда он начал стонать так же громко, как и раньше. Мужчина лет сорока с медными волосами и веснушками листал изодранную копию Огре Огре.

Когда он листал страницы своей любимой книги, этот человек по имени Райан услышал громкий стон из-за угла, откуда он стоял. Стоны становились все громче, когда он шел к концу прохода. Он повернул направо и был поражен, увидев голую пару, расположенную в гостиной, отчетливо заправленную в крошечный уголок. Там была красивая женщина с знойными карими глазами, которая смотрела голому мужчине, который сейчас отвернулся от него.

Член Райана тут же закалился от мысли, что великолепная брюнетка сосет его собственный пульсирующий член. Копия Огре Огре выпала из его рук, когда он попытался быстро расстегнуть муху своих штанов цвета хаки. Он преуспел, милостиво стянув за пояс брюки вместе со своими бледно-зелеными боксерами. Его член выпал, взволнованный, чтобы поиграть с ним. Райану было бы наплевать, если бы кто-нибудь увидел его прямо сейчас.

Все, что он хотел сделать, это трахнуть себя прямо здесь, перед неосведомленной парой. Райан закрыл глаза и нежно провел своими руками вокруг своего пульсирующего секса. Он разложил свою сперму вокруг головы своего члена, представляя, что это была сексуальная брюнетка, тянущая за собой свой маленький язык.

С фантазией, играющей в его голове, Райан начал тихо стонать, позволяя этой сексуальной женщине высосать его. Он был на грани, но внезапно остановил свою игру. Затем он прислонился к ближайшей книжной полке, начав думать, что женщина дразнит его, не продолжая дуть в его твердый член.

Он грубо схватил его раздутый стержень, снова представляя, что это женщина делает с ним это. Не заботясь о том, чтобы заглушить его стоны, Райан продолжал качать свой член, все быстрее и быстрее. Он был уверен, что кто-то может услышать его, возможно, даже пару.

Но ему было все равно. Все, чего он хотел, - закончить свою фантазию с сильным оргазмом, выплеснув молоко на грязный ковер, который лежал у него под ногами. Пенелопа и Генри совершенно не знали о стонах старшего незнакомца. Генри был слишком занят, издавая свою собственную последовательность звуков, чтобы даже услышать его. Пока Пенелопа была слишком занята, наслаждаясь пиршеством на члене Генри, даже не заметила, что в двадцати футах от них был мужчина.

Пенелопа никогда не чувствовала себя так, когда дала голову. Это всегда было больше похоже на рутину; ее бывшие парни всегда ожидали этого до, а иногда и после секса. Но с Генри все было иначе. Поглаживание его члена языком заставило ее взволноваться. Она любила удовольствие, которое она причиняла ему; то, как его бедра стучали по ее лицу, и то, как его стоны все увеличивались в объеме, заставило Пенелопу почувствовать сильное возбуждение.

Почувствовав, как член Генри напрягся между ее губами, Пенелопа знала, что он готов кончить. Она отодвинула влажные губы и схватила открытую книгу рядом с собой, утвердив ее перед своей опухшей головой члена. Другой рукой она свирепо пульсировала на члене Генри. Она дергала сильно и быстро, готовая к тому, что его сперма расплескается на ее высушенные соки.

Она почувствовала, как его член дрогнул, и сделала последний рывок. Генри издал громкий стон, когда из его члена вырвался густой поток молока. Пенелопа продолжала мягко пульсировать его стержень, гарантируя, что каждая последняя капля его спермы была выдавлена ​​из него. Оргазм Генри оставил толстые шарики спермы на тексте.

Его молоко стекало по краям страниц, и при этом оно смешивалось с сушеными соками Пенелопы. Он не мог поверить в удовольствие, которое Пенелопа дала ему; он был готов рухнуть с истощением от его интенсивного оргазма. Они еще даже не занимались любовью, а Генри уже чувствовал усталость.

Но он чертовски уверен, что не собирался останавливаться. Он собирался протолкнуть свой все еще твердый член прямо в тесную маленькую дырочку Пенелопы. Он собирался взять ее, как никто не имел раньше. Пенелопа издала тихий стон с изображением теплого молока Генри, стекающего с старого текста прямо перед ее глазами. Она прикусила губу и взволнованно посмотрела на Генри.

Он улыбнулся, когда его глаза сияли страстью. Пенелопа прикусила губу как раз в тот момент, когда Генри начал наклоняться к ней, направляя свои тонкие губы на ее упругие надутые губы. Их поцелуй обладал способностью писать литературу более очаровательно, чем все книги в этой комнате вместе взятые.

Язык Генри с жадностью нырнул в рот Пенелопы, питаясь ее бесконечным возбуждением. Пенелопа вытянула шею вниз своей рукой, позволяя их поцелую углубиться. Когда они целовались, казалось, целую вечность, Генри мягко положил ладони на внутреннюю поверхность бедер Пенелопы, готовя их к вторжению.

Она тихо вздохнула в его рот, предупреждая его о ее вечном голоде. Он провел пальцами по ее киске, убедившись, что она достаточно влажная для его большого члена. С его губами, все еще прижатыми к ее губам, Генри улыбнулся, обрадованный тем фактом, что губы ее киски снова промокли.

Он сунул свой указательный палец внутрь нее, и его член сразу же затвердел гораздо сильнее, чем прежде, когда он почувствовал, насколько она все еще крепка. Пенелопа не смогла сдержать их романтический поцелуй, когда Генри пробил ее дыру толстым пальцем. Ее голова откинулась назад со звуком ее тихого стона. Она раздвинула ноги дальше, чем их открыл Генри, готовясь принять всю его длину. Генри истолковал маленький стон Пенелопы, как будто это была простая просьба.

Он ответил движением бедер, приближая свой член к ее ожидающей киске. Не отрываясь от ее сладкого цветка ни на сантиметр, его голова члена медленно двигалась на нее. Он снова положил руки на подлокотники кресел и осторожно сжал зубы на мягкой коже шеи Пенелопы. Голова теперь слегка давила на ее узкую дырочку.

Генри толкнул. Пенелопа громко застонала. Голова члена Генри была полностью окутана ее влажными губами киски. Ее руки мчались обвивать его шею, волосы, все, что она могла найти.

Когда он начал покусывать шею Пенелопы, Генри был нежным, но, когда он толкнул себя дальше в нее, он начал кусать немного сильнее. Когда Генри толкнул и укусил, торс Пенелопы поднялся, надеясь усилить удовольствие от его толстого члена внутри ее киски. Член Генри пульсировал внутри промокшей дыры Пенелопы. Он медленно протолкнул весь свой стержень внутрь нее, чувствуя, как ее тугая киска пытается принять его наполнение Он почувствовал, как голова его члена мягко постучала по чреву Пенелопы.

Генри освободил зубы от ее шеи и повернул глаза, чтобы посмотреть на нее. Как он и ожидал, они были закрыты, несомненно, из-за сильного удовольствия, которое он ей доставлял. Надеясь разбудить ее, Генрис мягко коснулся губами ее щеки. Не зря Пенелопа открыла глаза, глядя прямо в ожидание зеленых глаз Генри. Генри почувствовал удар электричества по всему телу после встречи их глаз.

Золотые пятна в глазах Пенелопы были такими же яркими, как Венера на ночном небе; их свет никогда не мерцает. Пенелопа была поражена красивыми, нежными глазами Генри. Блестящие пятна внутри каждой радужной оболочки были яркими от страсти. Она не могла не подтолкнуть свои губы к его, любя то, как их губы танцевали вместе. Как только она почувствовала, как язык Генри вонзился ей в рот, Пенелопа почувствовала, как его член вырвался из ее узкой киски.

Ее страсть высвободилась на его языке, мягко засовывая в него зубы. Генри захныкал. Он никогда не укусил свой язык раньше. Боль была безмерно приятна. Чувство вызвало что-то внутри него, то, чего он никогда раньше не испытывал ни с одной женщиной.

Это заставило его врезаться в широкие губы Пенелопы, заставив ее закричать. Ее ногти впились в его кожу, оставив крошечные следы в форме полумесяца. Генри ускорил скорость, полностью вырвавшись, только для того, чтобы заполнить ее так же быстро. Их губы были оторваны друг от друга после предыдущего крика Пенелопы. Генри шагнул вперед, изо всех сил пытаясь заставить свои губы вернуться к ее.

С каждым импульсом его вала Генри слышал, как она издавала громкий стон. Каждый раз, когда он прижимал свои губы к ее губам, она снова ломала их, открывая губы, чтобы выпустить тяжелый крик. Генри трахал ее, но это был не просто трах; это было что-то вроде страстного клубка боли и удовольствия, голода и желания, возбуждения и пробуждения. Их страсть была очевидна не по интенсивности их стонов, а по тому, как их тела сливались вместе. Каждый чувствовал, как сердце другого билось в их сексе.

Их глаза имели безупречное сходство; золотые пятна в их глазах сияли ярче луны на ясном ночном небе. Даже наблюдатель мог сказать, что эта пара действительно должна быть вместе. Как только Генри и Пенелопа достигли пика своей любовной сессии, Райан достиг пика своей любовной сессии.

Он издал громовой рев, и его теплая сперма вырвалась из головы толстого члена. Его руки упали на холодную древесину позади него, позволяя ему остановиться и отдышаться. Райану удалось открыть глаза, направив их на страстную пару. Он был взволнован тем фактом, что они все еще были запутаны вокруг тела друг друга, поскольку мужчина продолжал избивать безупречную киску безупречной женщины. После того, как его сердцебиение замедлилось до нормального темпа, Райан натянул шорты на бедра, застегивая их несколько лениво.

Он все еще был в оцепенении от оргазма, который он только что испытал. Озадаченный, он посмотрел вниз, лишь для того, чтобы улыбнуться, увидев, как его молоко просачивается на ковер перед ним. Он медленно наклонился, чтобы найти свою ранее упавшую книгу, чувствуя болезненность в бедрах, как и он сам. Держа книгу в руках, Райан направился к выходу. При этом он поймал последний взгляд потрясающей пары.

Когда он повернул за угол прохода, где спрятался, Райан был потрясен, увидев, что другие люди в комнате не замечали только что развернувшуюся сцену. Он был почти уверен, что его последний рев мог потрясти весь магазин. Он ухмыльнулся, что угодно, их потеря. Райан направился к передней части магазина, взглянув на часы.

Дерьмо! Было уже четверть двенадцатого, и он опоздал на свидание! Он согласился пойти на свидание вслепую со своей племянницей, которая, по-видимому, была «очень привлекательным бегуном». У его босса тоже была огромная боль в заднице. Райан надеялся получить несколько бонусных очков к этой установке. С копией «Огре Огре», теперь заправленной в пластиковый пакет на запястье, Райан вышел из магазина, ускоряя темп. Он направился вниз по улице, надеясь встретиться с ним в назначенном им месте встречи.

Интересно, как бы она отреагировала, если бы я рассказал ей о том, что видел сегодня. Пока Райан размышлял над этим, его член начал крепко прижиматься к узкой молнии его штанов. Губы Пенелопы были широко расставлены, оба сета.

Ее стоны увеличивались в частоте, поскольку ее киска ослаблялась из-за удара массивного члена Генри. В ее раздутом сексе формировалась растущая напряженность. Она чувствовала, как его член напрягся, как это было до того, как он излил молоко на Ромео и Джульетту.

Пенелопа начала давить на него, невероятно увеличивая ее удовольствие. "О, о, Генри! Генри, я собираюсь кончить!" Пенелопа застонала ему в ухо. "О да.

Пенелопа, кончи со мной." Генри вздохнул в ее открытый рот. Пенелопа вцепилась в шею Генри, когда она почувствовала, как оргазм разорвал ее слабое тело. Она грубо потрясла член Генри, скоро почувствовав, как он напрягся внутри нее. Он свирепо застонал, сигнализируя об освобождении его спермы. Пенелопа почувствовала, как его теплое молоко наполнило ее внутренности; везде, куда его член не доходил, теперь был заключен его теплый сок.

Его тело слегка дрогнуло и вскоре упало на все еще дрожащую грудь Пенелопы. Губы Генри были теплыми на ее шее. Его дыхание замедлилось с биением ее сердца, когда он услышал, как оно стучало в его барабанную перепонку. Он почувствовал, как ее дыхание замедлилось, теперь со своим.

Он услышал, как она тихо сказала: «Генри, это было так. Так замечательно». Он улыбнулся ее сытой коже: «Ты был тем, кто сделал это замечательным, Пенелопа». Генри сумел подняться перед ней, медленно вытаскивая свой член из ее капающей киски.

Он смотрел, как она закусила губу с выходом его секса из ее. Он нежно поцеловал ее, написав любовь на ее губах. Они оставались такими на мгновение, ошеломленные, пока не проснулись к реальности. Когда они лежали, Пенелопа поняла, что они не одни.

Страсть преодолела все ее запреты. Ее только что трахнули в общественном месте! Она улыбнулась при мысли. Это именно то, что она хотела. Да, черт возьми! Генри и Пенелопа вышли из новой идеи, взявшись за руки. В каждой из своих пустых рук они держали сумки с книгами, все книги, которые получила Пенелопа, кроме одной.

Они оставили Ромео и Джульетту в безопасности в скрытой комнате, именно там, где Пенелопа первоначально нашла это. У каждого из них была одна и та же идея: вернуться в магазин вместе, арендовать классику, а затем отнести ее обратно в квартиру Генри. Они занимались любовью друг с другом, представляя, что они снова запутались во рту кожаного дивана.

Похожие истории

Междугородние электронные письма

★★★★★ (< 5)

Истинные электронные письма моему любовнику на расстоянии.…

🕑 16 минут Прямой секс Истории 👁 864

Отношения на расстоянии не всегда предлагают немедленное удовлетворение, но иногда отсроченное…

Продолжать Прямой секс секс история

Ее голубоглазый парень, часть 5

★★★★★ (< 5)
🕑 3 минут Прямой секс Истории 👁 863

На следующее утро... Сара наклонилась, чтобы поднять что-то, что упало на пол, когда Даниил подошел к ней сзади…

Продолжать Прямой секс секс история

Кофейня Девушка

★★★★(< 5)

Все, что я хотел, это чашка кофе…

🕑 7 минут Прямой секс Истории 👁 1,010

Я пошел в свою любимую кофейню на обеденный перерыв и заказал латте. Я сел за стол, чтобы подождать, пока они…

Продолжать Прямой секс секс история

Секс история Категории

Chat