Когда грешники умирают

★★★★★ (< 5)

Еще одно дело для Джима Барлоу, и решать его вам. Кто это сделал?.…

🕑 24 минут минут Прямой секс Истории

На окраине нашего города есть небольшой монастырь, застрявший между заросшей детской площадкой и гаражом, который закрыли десять лет назад, когда механикам внезапно пришлось отказаться от гаечного ключа и научиться пользоваться компьютером. Мы паркуемся на подъездной дорожке перед гаражом. Люси за рулем. Я попросил ее, хотя у нее нет прав, потому что у меня болит голова и не перестают трястись руки.

Кажется, она немного обеспокоена, и это меня бесит. Из-за чего я чувствую себя мудаком, что бесит меня еще больше. На железных воротах в высокой кирпичной стене, окружающей монастырь, есть старомодный дверной звонок.

И граффити по всей стене, самое заметное - "Покайся!" справа от ворот и тот, на котором написано «Дайкс», слева. Звук пронзает мой мозг, как трассирующая пуля, когда я звоню в звонок. За воротами появляется женщина, одетая в черную мантию и с белым прыщиком, обрамляющим ее лицо. "Да?" — говорит она и смотрит на нас узкими подозрительными глазами.

— Мы здесь для… — говорю я, но едва успеваю закончить предложение. Мертвая монахиня, вот что я хотел сказать. «Нам сказали попросить сестру Агату», — говорит Люси самым сладким голосом. Женщина отпирает ворота и впускает нас, глядя на Люси, и только тогда я действительно замечаю, что на ней надето.

На ней белый топ, завязанный узлом под грудью, и короткая джинсовая юбка, которая выглядит порванной. Она прекрасно выглядит, но так же неуместна, как боевой танк в цветущем поле. Или, я бы сказал, цветок ромашки на поле боевых танков. Однако, зная Люси, я уверен, что она выбрала одежду намеренно, поэтому ничего не говорю. Мы следуем за монахиней через гигантскую дверь с медными панелями в неф с полдюжиной деревянных скамеек по обеим сторонам прохода.

Примерно в двадцати футах от алтаря в дальнем конце комнаты на полу лежит черная шишка размером примерно с человека. «Настоятельница, это сестра Агата, скоро будет у вас», — говорит монахиня и исчезает. Я смотрю на распятие на стене впереди и позволяю своей руке провести линию ото лба к груди, а затем от одного плеча к другому. Ну вот, Джеймс, я думаю.

Ты все равно попадешь в ад, но теперь, может быть, тебе хотя бы глоток виски дадут, когда ты туда доберешься. Мы идем к куску, и это действительно человек. Женщина смотрит на нас мертвыми глазами, когда мы приближаемся, и одета в то же одеяние, что и монахиня, которая нас впустила.

Однако она намного моложе, и у нее в ребрах по самую блестящую рукоятку воткнут нож. под ее левой подмышкой. На деревянном полу под ней и вокруг нее лужа крови, и тонкая полоска крови идет от уголка ее рта вниз по щеке.

Цвет его почти черный по сравнению с ее помадой, размазанной по губам. Ее халат слегка приподнят, и ее обнаженные ноги видны до колен и выше. На ней ярко-красные туфли с ремешками на щиколотках и шестидюймовые каблуки. Или больше. Но каблук ее правого ботинка отсутствует.

Я оглядываюсь и вижу его на полу в нескольких футах от алтаря. «Она горячая», — говорит Люси. По крайней мере, думаю, я не отправлюсь в ад один. Но она права.

Мы слышим, как гигантская дверь открывается и закрывается за нами, и внезапно Люси наклоняется в талии, чтобы рассмотреть мертвое тело поближе, высовывая свою идеальную задницу в воздух. Другая монахиня, лет шестидесяти, может быть, семидесяти, быстро подходит к нам, и я уверен, что ловлю ее взглядом на ягодицах Люси и трусиках, которые должны быть хорошо видны ей прямо сейчас, но через долю секунды она смотрит на меня. — Мистер Барлоу? она сказала.

— Да, — говорю я. "А это моя помощница, Люси Р…". — В конце концов, ты мне не нужен, — говорит она, перебивая меня и полностью игнорируя протянутую руку Люси.

"Это так?" Я говорю. «А что насчет этого мертвеца здесь?». «Мы справимся с этим сами», — говорит она. «Полиция едет?». «Я как раз собирался позвонить им».

"Вы не…??" — говорю я, но меня прерывает претенциозный взгляд ее глаз. — Слушай, — медленно говорю я. «Вызовите полицию. Мы подождем их здесь.

И когда они прибудут сюда, я предлагаю вам сотрудничать с ними и с нами, насколько это возможно». Моя головная боль теперь представляет собой какофонию пульсирующей боли, и я позволяю ей проявляться. Ее вид меняется с претенциозного на откровенно ненавистный. — Как пожелаете, сэр, — шипит она и уходит.

— Вот, вот, — говорит Люси и держит меня за руку. Через несколько минут она возвращается в сопровождении молодой монахини, которая никогда не смотрит на нас, а просто продолжает смотреть в пол, нервно вертя в руках белый носовой платок. «Полиция уже в пути», — говорит сестра Агата. «Пожалуйста, пойдем со мной.

Это сестра Клодин, она останется здесь и будет охранять… место преступления». — Я думаю, будет лучше, если мы подождем здесь полицию, — говорю я. «Чепуха», — отвечает она. «Мы должны пойти куда-нибудь еще, чтобы поговорить. Я очень хочу сотрудничать, мистер Барлоу».

Следуем за ней через дверь за алтарем и вверх по узкой лестнице. Настоятельница явно сильная женщина, несмотря на свой возраст, и, в отличие от меня, без проблем поднимается по крутой лестнице. Наверху лестницы есть дверь, ведущая в офис с огромным витражным окном, выходящим на восток. Перед окном стоит массивный дубовый стол со стулом, который больше похож на трон, чем на что-либо еще за ним. Также есть простой деревянный стул перед столом и высокий дубовый шкаф у стены напротив окна.

Прямо посреди комнаты стоит деревянный крест с основанием, прибитым к полу, высотой около семи футов. И на каждом конце перекладины, вместо, возможно, какого-то изображения старых шипов римской эпохи, современные засовы с прикрепленными к ним металлическими кольцами. Все это представляет собой жуткое зрелище, но как-то уместно в этой комнате. Агата садится на похожее на трон кресло. «Да, мистер Барлоу.

Я очень хочу сотрудничать», — снова говорит она, сложив руки на столе между старой серебряной перьевой ручкой слева и украшенной серебряной коробкой, которая, кажется, служит пресс-папье на столе. справа, с несколькими аккуратно раскрытыми буквами под ним. "Что я могу сделать для вас?" она сказала. «Моя работа здесь — выяснить, кто убил ту девушку», — говорю я. "А можно…".

«О, я знаю, кто это сделал», — говорит она. "Вы делаете?". «Да, конечно.

Я сказал, что мы справимся сами, мистер Барлоу». «Тогда зачем ты нас позвал?». «Я этого не сделал. Я не знаю, кто это сделал, должен признать.

Но это была ошибка. И я приношу свои извинения». «А вы знаете, кто убийца?».

"Да, конечно.". "Кто?". «Сестра Клодин. На самом деле это совершенно очевидно».

"Но…". «И, конечно же, она призналась во всем несчастье. И она вполне готова столкнуться с последствиями своих действий».

"Но… Сестра Клодин? Это та девушка, которую мы только что оставили с жертвой! — Да. — Это… плохо, — говорю я. — говорит, пожимая мне руку. — Сестра Клодин будет делать то, что ей велено. Она не заразит жертву, как вы говорите.

Я закрываю глаза и массирую виски кончиками больших пальцев. снова открою глаза, цветные стёкла в окне все мигают голубым отливом. "Полиция здесь, - говорю. - Я спущусь вниз, поговорю с ними".

"Хорошо", - говорит сестра Агата., "но ваша помощница, конечно, должна остаться здесь" "Почему?" "Потому что она… ну, потому что все сестры дали свои обеты, мистер Барлоу, но некоторые из них… слабы. А ваша помощница…». «Она что?» Она раздраженно качает головой.

«Я настаиваю», — резко говорит она, и у меня возникает ощущение, что игуменья Агата привыкла получать то, что хочет, когда настаивает. такое ощущение, что если игуменья Агата не получит того, чего хочет, когда настаивает, она очень расстроится. «Я не возражаю, — говорит Люси. — Это хорошая идея».

Я поворачиваюсь и направляюсь к двери., но потом я возвращаюсь: "Кстати, кто-нибудь еще когда-нибудь пользовался этим кабинетом?" "Конечно, нет, - говорит она. - Никто не входит в ризницу, если я не здесь!". Я открываю дверь.

как говорит сестра Агата: «Я знаю все о ваших методах, мистер Барлоу. Я не допущу, чтобы ты осквернял моих девочек!». Уходя, я слышу Люси: «Уф, здесь жарко, тебе не кажется?». «Джим?» — говорит Роу, когда я иду к нему по проходу. Двое полицейских кладут тело мёртвой монахини в мешок для трупов, и я вижу, что её туфель уже нет.

Другой полицейский аккуратно кладет орудие убийства в пластиковый пакет и застегивает его. «Это не нож», — говорю я себе с лучшим австралийским акцентом. И это не так.

На самом деле он больше похож на нож для вскрытия писем, а длина лезвия должна быть не менее двенадцати дюймов. Роу стоит рядом с сестрой Клодин, держа ее за плечо. Она уже в наручниках, руки за спиной. «Доброе утро, детектив».

"Что ты здесь делаешь?" он говорит. «Только не говори мне, что ты теперь светский человек. Люси знает?».

— Ты смешной, — говорю я. «Ребята, вы работаете быстро». «Эта леди уже во всем призналась», — говорит он. «Я отвожу ее в участок, а потом все, что мне нужно сделать, это оформить документы».

«Вы не возражаете, если я оставлю ее здесь ненадолго? Я хотел бы задать ей несколько вопросов». «Я думаю, все в порядке. Я могу пригласить офицера ждать снаружи в патрульной машине. Только не тяни весь день.

И ты не можешь снять наручники». — Не буду, — говорю я. «Почему ты снял с нее туфли?».

"Какие?". «Мертвая монахиня. На ней были туфли. Красные высокие каблуки». — Монахиня на высоких каблуках? — говорит Роу.

«Я думаю, Джим, ты перепутал эту сцену с чем-то из своей домашней видеоколлекции. На ней не было обуви». Я смотрю на Клодин, но она просто смотрит в пол. — Верно, — говорю я Роу. "Неважно.".

Я беру Клодин за руку и веду ее туда, откуда пришла. Она охотно следует за ним, все еще глядя в пол. Такое ощущение, что я веду побитую собаку.

Мы поднимаемся по лестнице в кабинет сестры Агаты, и я поднимаю руку, чтобы постучать в дверь, но вдруг чувствую, как Клодин немного отстраняется. Я поворачиваюсь к ней. "Что не так?" — говорю я, но она просто смотрит в пол и молчит. — Ты не хочешь войти туда? Я спрашиваю.

Она медленно качает головой, не поднимая ее. «Мы можем поговорить где-нибудь еще?». Она кивает. Нам пришлось вернуться через церковь, миновать Роу и полицейских и через гигантскую дверь выйти наружу, где мы повернули направо, через сад, где несколько монахинь работали, выпалывая сорняки и переворачивая землю. Некоторые из них задирали полы своих мантий, когда шли по грязи и грязи, и я заметил, что ни на одном из них не было обуви.

И никто из них, казалось, даже не заметил нас, когда мы прошли мимо них. Сейчас мы в другом здании, в общежитии монахинь, и мы в спальне сестры Клодин, которая не может быть больше десяти на двенадцать футов, с пустыми каменными стенами вокруг. Она сидит на табурете посреди комнаты, а я прислоняюсь к стене у ее простой и явно неудобной кровати. Кроме столика под крохотным окошком, больше там ничего нет.

Мне не терпится начать допрос, но я не могу без Люси. В этом дело. — Я позову своего помощника, — говорю я. "Никуда не ходи.". Она не отвечает, но я не сомневаюсь, что она даже не пошевелится, пока меня нет.

Я возвращаюсь в кабинет сестры Агаты и стучу в дверь. Никто не отвечает. Я снова стучу. "Одну минуту!" Люси звонит из-за двери, но через несколько секунд звонит снова.

"Заходи.". Я открываю дверь, и сцена внутри, похоже, не изменилась с тех пор, как я ушел, за исключением того, что Люси теперь сидит на стуле перед столом. Агата все еще сидит на своем троне.

— Я собираюсь начать допрос подозреваемого, — говорю я. «Я бы хотел, чтобы ты была рядом со мной, Люси». «Нет подозреваемых, мистер Барлоу.

Я этого не допущу», — говорит сестра Агата. — Я не прошу твоего разрешения, — говорю я. — Не волнуйся, — говорит ей Люси и улыбается. «Я буду держать его в узде». Старуха, похоже, утешена этим, хотя и не совсем убеждена.

Но она отпускает нас. — Что там произошло? — спрашиваю я, когда мы идем в общежитие. «Я просто задал ей несколько вопросов. Ей действительно нужно было… побудить к более сложным вопросам. Я позаботился о том, чтобы у нее была возможность украдкой взглянуть на них».

«Что ты узнал?». -- Ну. Некоторые из сестер здесь, как она выразилась, время от времени предаются невыразимым извращениям. Прошлой ночью все немного вышло из-под контроля, и сестра Мэри, та самая мертвая, убежала.

Сестра Клодин последовала за ней в церковь, поймала ее. поднялся с ней и ударил ее ножом». «Невыразимые извращения?».

«Да. Они собираются вместе ночью, а потом это все кнуты, веревки и прочая дурь». "Хороший.". «Да. Я спросил ее, что она думает о сестрах, занимающихся, знаете ли, такими развлечениями, и пыталась ли она когда-нибудь что-то с этим сделать.

И ее ответ был на самом деле немного оскорбительным». «Ты, оскорбленный? Это я должен услышать.». «Всех шлюх, — говорит Люси, подражая голосу Агаты, — таких, как вы, мисс, нужно наказывать». «Хой.». «Я знаю! Но она сказала мне, что не делает этого сама.

Я старая женщина, мисс, и мой долг только наблюдать за наказанием, следить за тем, чтобы оно проводилось в соответствии с установленными мной правилами». «Правила, да? Что-нибудь еще?». "Да, одна вещь.

Я сказал что-то вроде: "Ну, очевидно, дисциплина не работает, и она сказала что-то интересное. Она действительно что-то пробормотала, и я уверен, что она хотела откусить себе язык после сказал это. Я сделал вид, что не слышал ее, но я услышал ».

"Что она сказала?". «Она сказала: «О, я держу их под контролем. И этот плоскогрудый мальчишка точно». «Так кто они? Кто еще замешан?».

«Сестра Елена. Я пойду и найду ее, когда мы закончим с Клодин. Но у меня такое чувство, что здесь больше, чем несколько монахинь, которые развратничают». «Я думала, что они все приняли обеты», — саркастически говорю я.

«Ну, некоторые из них слабы», — говорит она и хихикает. Слава богу». Мы входим в спальню Клодин, и, как мне показалось, она не шевельнулась. Люси садится на кровать. Клодин смотрит на нее, пока Люси подтягивает ноги и садится в индийском стиле, хватаясь обеими руками за кроссовки.

руками, как ребенок, смотрящий свой любимый мультик. «Итак, сестра Клодин, — я снова прислоняюсь к стене, — настоятельница хотела, чтобы мы дали вам знать, что она ожидает от вас полного сотрудничества и выполнения того, что мы вам говорим, Я лгу. «На самом деле она настояла». Впервые она смотрит на меня, и она прекрасна. Ей не может быть больше восемнадцати или девятнадцати, у нее большие голубые глаза и белоснежная кожа.

Я действительно прочитала выражение ее лица. Это страх, я думаю, но совсем немного. В нем тоже есть какое-то благодарное рвение, как будто она только что услышала те слова, которых так ждала. rse, сэр," говорит она. «Если она настояла».

«Вы убили сестру Мэри?». "Да.". "Почему?". «Мы поругались.

Она побежала, а я побежал за ней в церковь и ударил ее ножом». «Из-за чего была драка?». «У нас был секс», — говорит она как ни в чем не бывало. «Она была немного грубой, я пытался ее остановить, но она испугалась и убежала». «И вы побежали за ней с ножом, догнали и ударили сзади?».

"Да.". «Понятно. Скажи мне, Клодин, что у тебя под халатом?». «Туника», — говорит она.

"Какие?". «Это не халат, это туника, сэр». — Не дергайся со мной сейчас, Клодин, — говорю я резким голосом.

Она сгибает шею и снова смотрит в пол, но я замечаю на ее лице крошечную, довольно улыбку. — Простите, сэр, — говорит она. — Итак, что ты носишь? — спрашиваю я снова. «Только нижнее белье», — говорит она. — Встань, Клодин, — говорю я, и она встает.

«Теперь сними тунику». Она снова смотрит на меня. «Я не могу», — говорит она, поворачивается на полпути и показывает мне наручники. Я подхожу к ней, развязываю веревку вокруг ее талии и стягиваю ее.

Затем я натягиваю ей халат через голову, но позволяю ей не снимать мозоли. Черный халат висит позади нее, как плащ, пойманный в ее руках. Она голая и босая. Ее ноги грязные, но остальная часть ее тела безупречна, а ее киска выбрита догола.

Она худенькая, точно меньше ста фунтов, и ее сиськи маленькие, почти отсутствуют, но с большими и твердыми как камень светло-коричневыми сосками. На ее груди, животе и бедрах есть несколько розовых отметин. Шрамы от ударов хлыстом, несомненно.

Снова прислонившись спиной к стене, я смотрю на Люси. Она кусает губу и глубоко дышит, казалось, не в силах отвести взгляд от девушки. «Без нижнего белья», — говорю я.

"Ты солгал мне.". «Извините, сэр.». «Настоятельница будет недовольна».

«Мне очень жаль, сэр.». «Расскажите подробнее о ваших отношениях с сестрой Мэри. Как часто вы ввязывались в этот грубый секс?».

"Мы, гм… все время". "Здесь, в твоей комнате или в ее?". «В, хм… Нет, в моей комнате».

«Вы не уверены?». «Да, я уверен. Извините, сэр». «Вам нравятся только девушки, сестра Клодин?».

"Да.". «Вы никогда не были с мужчиной?». "Нет, сэр.".

«Вы бы предпочли, чтобы я сейчас разделась, сестра Клодин, или Люси здесь?». Она поднимает голову и смотрит на Люси, потом на меня. Теперь в ее глазах читается нетерпение, и она практически дрожит от предвкушения. — Вы, сэр, — говорит она. Скидываю туфли и снимаю одежду.

Она смотрит на меня так же, как и я, и мне кажется, что я слышу короткий хнычущий вздох, сорвавшийся с ее губ, когда я стягиваю боксеры. Я подхожу к ней и, не говоря ни слова, вставляю свой член ей между бедер. Я не вставляю его внутрь нее, а вдвигаю туда, где я могу чувствовать ее гладкие половые губы на вершине ствола. Для этого мне нужно немного согнуть колени. Я хватаю ее за бедра и медленно тяну взад-вперед на своем члене.

Она закрыла глаза и дышит через нос короткими, быстрыми затяжками. Я перемещаю руки к ее заднице, позволяя кончикам пальцев скользить в ее щелку, а затем притягиваю ее к себе, пока ее клитор не прижимается к основанию моего члена. Я держу ее так, едва прижимаясь к ней. «Расскажи мне об этом подробнее», — говорю я. «Подробно.

Вы были только вдвоем?». "Да.". «Ты связал ее и отхлестал? Или наоборот?». «Нет, сэр.

Она сделала это со мной». "Подвешенный, с вытянутыми руками?". "Да сэр.".

«Но тогда ты хотел, чтобы она остановилась?». "Да сэр.". "И что?". «Мы поссорились. Она убежала».

Я отстраняюсь от нее, и мой член блестит от ее сока. Затем я отталкиваюсь назад, но на этот раз использую свою руку, чтобы направить его вверх и внутрь ее киски. — Нет, пожалуйста, — говорит она. "Вы хотите, чтобы я остановился?" Я спрашиваю. — Нет, — шепчет она.

Я трахаю ее очень медленно, изо всех сил вталкивая свой член внутрь и вытягивая его почти полностью из нее каждый раз. Я позволяю своим рукам скользнуть по ее спине и чувствую там шрамы. Одни старые, другие новые, еще липкие от крови. Она вздрагивает, когда мои пальцы касаются их, но в ее стонах больше удовольствия, чем боли. — А как насчет секса? Я говорю.

«Ты когда-нибудь лизал ее киску?». "Да сэр.". «Ей это понравилось?».

"Да сэр.". «Кому еще ты это сделал?». Она не отвечает. Я иду чуть быстрее. — Ответь мне, Клодин, — говорю я.

«Кому еще ты это сделал?». Она по-прежнему не отвечает, и поэтому я еще больше ускоряюсь. «Кто еще, Клодин?». «Все, сэр.».

"Каждый?". «Да, сэр. Почти… почти все». "Сестра Елена тоже?".

"Да сэр.". «А игуменья Агата?». Нет ответа, и теперь я жестко ее трахаю. — Настоятельница заставляет вас делать это с ней? Я говорю.

"Нет, сэр!" — вскрикивает она, а затем все ее тело трясется, когда ее пронзает оргазм. Я замедляюсь, когда чувствую, что ее оргазм утихает, и останавливаюсь и осторожно вытягиваюсь, когда он заканчивается. Я снова надел одежду. Мой член все еще пульсирует, протестуя и умоляя о большем, пока я заталкиваю его в штаны.

Когда я стягиваю рубашку через голову, раздается стук в дверь. Я говорю Клодин сесть, прежде чем я открою. Монахине снаружи, вероятно, около тридцати, но трудно сказать. У нее тонкие, мягкие черты лица, и она всего на несколько дюймов выше Клодин.

Я открываю дверь ровно настолько, чтобы она не могла заглянуть внутрь комнаты. «Я сестра Елена, — говорит она. «Могу ли я поговорить с вами, пожалуйста?». Я думаю попросить ее подождать минутку, но после показаний Клодин не вижу смысла.

«Конечно», — говорю я и впускаю ее. Она смотрит на Клодин, затем быстро отводит взгляд, как будто ее беспокоит вид обнаженной девушки. «Нет, пока она здесь», — говорит она. — Не могли бы вы подождать снаружи, сестра Клодин? Я говорю.

Она встает и проходит через открытую дверь, все еще обнаженная и все еще глядя в пол, но Хелена следует за ней и одевает ее, осторожно натягивая халат через голову. Затем она возвращается в комнату и закрывает за собой дверь. — Это ты нас звал? Я спрашиваю. Она немного хмурится. — Нет, сэр, — говорит она.

— Очень хорошо, — говорю я. «Мы послушаем, что вы скажете, но на самом деле здесь нет необходимости в расследовании, не так ли? Сестра Клодин убила сестру Мэри, и я скоро отвезу ее в полицейский участок». «Но ты не можешь», — говорит она.

«Она этого не делала». — Вот как, — говорю я. "Откуда вы знаете?".

«Потому что я сделал.». Она рассказывает мне свою версию истории. Как она была здесь, в комнате с Мэри и Клодин, как они связали Клодин и как Мэри хлестала кнутом юную девушку.

Как она практически потеряла контроль, и Елена пыталась ее остановить. Они дрались, Мэри бежала, Елена бежала за ней. Я спрашиваю ее, почему Клодин солгала обо всем этом. Она говорит, что, вероятно, аббатиса сказала ей, а Клодин всегда делает то, что говорит аббатиса.

Я спрашиваю, почему настоятельница сказала Клодин сделать это, и она просто отвечает: «Потому что она может». Я говорю ей, что не верю ей. Я говорю ей, что сестра Клодин будет осуждена за убийство, и что я ничего не могу сделать. Что я не буду рисковать своей репутацией из-за такой истории, когда уже произведен арест с признанием, с которым согласна сама настоятельница. Я могу сказать, что то, что я говорю, почти доводит ее до слез.

«Если бы ваш помощник мог оставить нас в покое на несколько минут», — медленно говорит она. "Затем… тогда, возможно, я мог бы… убедить тебя попробовать. Каким-то образом.». «Как так?» — спрашиваю я.

«Я могла… я могла…» Но она не может произнести ни слова. «Знаешь», — говорю я, садясь на кровать рядом с Люси. «Я думаю, может быть, вы могли бы.

Но мой помощник остается. Я уверен, что она не будет возражать». Она переводит взгляд с Люси на меня и обратно. Затем она подходит ко мне и падает передо мной на колени.

Она расстегивает мои штаны и вытаскивает мой член через отверстие. лети в мои боксеры. Он обмяк со времен Клодин, но в тот момент, когда Елена прикасается к нему, он снова возвращается к своей полной красе. Она кладет на него свой рот и отсасывает у меня.

Не мастерски, но достаточно скоро с волнением и энтузиазмом. Люси пристально наблюдает за ней, пока она трогает себя. Я говорю Елене оседлать меня. Она встает, поднимает халат и садится на меня верхом на кровати. Она хватает мой член правой рукой и направляет его внутрь себя.

«Ты не носишь нижнее белье. ?» — спрашиваю я, когда она трахает меня. «Нет, сэр», — говорит она, тяжело дыша и охая. «И без обуви?».

«Нет, сэр». «Почему вы не носите туфли, Елена?» схвати ее за бедра, чтобы она знала, что я хочу, чтобы она ехала быстрее. Она делает это и закрывает глаза, а ее хрюканье и стоны становятся громче. «Я не могу, — говорит она.

— Почему бы и нет?». — говорит она, дыша быстро и тяжело. «Шлюхи не могут носить обувь». "Ты шлюха, Елена?".

— Да, — говорит она. «Да, сэр. Я шлюха. Гребаная шлюха.» «Кому можно носить туфли, Елена? Кто может носить красные туфли?» «Доминус, — говорит она. — Только доминус».

«Когда она наказывает всех шлюх?» «Да, сэр». «Клодин тоже шлюха». "Да!" "Но тебе не нравится, когда она делает больно Клодин?" "Нет!" Она вот-вот кончит.

ее груди и массирую их. Затем я отпускаю их и кладу руки ей на спину, поглаживая вверх и вниз. У нее такие же шрамы, как у Клодин, но новых нет. ?» — спрашиваю я. «Она все еще… должна… сделать это…».

«Все вы, ебаные шлюхи?». она практически падает на меня. Я не кончаю, но это требует всей моей силы воли и самоконтроля. «Я еще не закончил, — говорю я ей и отталкиваю ее от себя. — Дрочи меня.

Заставь меня кончить». Поэтому она снова опускается на колени, хватает мой член правой рукой и дрочит так быстро, как только может, то есть быстро. Я кончаю, и первый выстрел попадает ей прямо в губы. прежде чем она отвернется.

Когда я закончу, я хватаю ее лицо и целую, слизывая свою сперму с ее губ. Когда я делаю это, я слышу мягкие звуки оргазма Люси рядом со мной, когда она кончает в этом прекрасном, тихая, сдержанная, как она делает. За пределами комнаты сестра Елена гладит сестру Клодин по щеке.

«Теперь все будет хорошо», — говорит она. Люси и я идем за ней в кабинет Агаты, с Клодин между нами. По дороге Люси звонит Роу по телефону. «Привет, это я», — говорит она, а затем рассказывает ему, что у нас есть, и что ему нужно вернуться. «Отлично», — говорит она в конце и зависает.

Когда мы заходим, Агата что-то пишет на листе бумаги. Она смотрит на нас и быстро кладет ручку точно туда, где она была раньше. Она ухмыляется, когда видит Клодин в наручниках.

«Очень хорошо», — говорит она, и у меня снова болит голова.

Похожие истории

Сера Серия Книга 2 - Эпизод 2

🕑 24 минут Прямой секс Истории 👁 792

Крис. Было слишком много дел и не хватало персонала для делегирования полномочий. Tyco все время занимала мое…

Продолжать Прямой секс секс история

Атлас, кружево и похоть

★★★★(< 5)

Двое влюбленных разделяют ночь страсти. Моя первая попытка эротического письма !.…

🕑 14 минут Прямой секс Истории 👁 2,054

«Я наверху, детка!». Я едва закрыл дверь, как ее голос разносится по лестнице. Я бросаю пальто на крючок и…

Продолжать Прямой секс секс история

Кто-нибудь готов поиграть в бильярд?

★★★★★ (< 5)

Стрип-бильярд звучит весело.…

🕑 19 минут Прямой секс Истории 👁 1,488

Мне позвонил мой возлюбленный и попросил провести неделю дома для его родителей, пока они были в отпуске. Я…

Продолжать Прямой секс секс история

Секс история Категории

Chat