Фазы Луны

★★★★(< 5)

Джек обращается и начинает вести ночной образ жизни.…

🕑 44 минут минут Первый раз Истории

Фазы Луны. Шесть месяцев назад. Именно на пляжной вечеринке Джек повернулся.

Кто-то, знакомый, пригласил его и несколько бутылок в дюны на берегу Южного Кентишского моря недалеко от Дандженесса. Как обычно, он выпил слишком много, но потом был уверен, что его напиток был подмешан. Конечно, на следующее утро у него был металлический привкус во рту и монументальная головная боль, какой он никогда раньше не испытывал. Он также был довольно светочувствительным до такой степени, что его почти ослеплял солнечный свет. Он был один, и все, что осталось от вчерашней вечеринки, — это несколько догорающих углей в костре и несколько пивных бутылок и банок, разбросанных вокруг.

Море было на невозможном расстоянии, отступив от приливов. Литтлстоун представляет собой мелководную часть берега, сплошь покрытую песком и морем, местами отступающее на милю, прежде чем вернуться назад с возвратным приливом. Береговая полоса, тем не менее, не затронута современным спросом на развлечения и сохраняет свое дикое заброшенное запустение, поскольку природа создавала его на протяжении тысячелетий. Он перевернулся, пытаясь найти какое-нибудь укрытие от солнечного света, который, казалось, прожигал его мозг, как лазер. Новая боль заявила о своем присутствии.

Господи, подумал он, какого хрена она со мной сделала? Я смутно вспомнил о своих предыдущих ночных излишествах. Он не мог видеть рану, но его неуверенные прикосновения выявили большой укус или что-то еще сбоку на его шее чуть выше того места, где она соединяется с плечом. Это было чертовски больно, и теперь, когда он это осознал, оно также жгло так же яростно, как солнце.

Каким-то образом Джек нашел какое-то укрытие, сжавшись возле высокой дюны, покрытой болотной травой. Морской бриз хлестал по песку, который на ощупь был похож на маленькие ножи, но, по крайней мере, он был защищен от беспощадного солнца. Ему удалось поспать несколько часов, свернувшись в позе эмбриона.

День тянулся за полдень. Солнце опустилось, и море вернулось в своей спешке, чтобы вымыть обнаженный песок. Джек проснулся, чувствуя, как пересохло, а желудок заурчал от пустоты. Он осторожно открыл глаза, словно проверяя качество света и силу боли, которую он вызовет.

Постепенно они сосредоточились на паре ярко-красных пластиковых сандалий, на которых была пара грязных босых ног. Ребенок, стоявший всего в нескольких футах от него, внимательно смотрел на него, не двигаясь и не говоря ни слова, пока ее субъект разворачивался и со стоном просыпался. Чувства Джека объединились в когнитивный порядок. После визуальной оценки маленькой девочки, которая так внимательно наблюдала за ним, он почувствовал ее запах. Он не мог назвать его, но почему-то пахло здорово.

Да, «здоровый» — хорошее описание ее запаха. Он слышал, как ее кровь пульсировала в венах. Звук, когда он понял, что это было, одновременно напугал его и возбудил его чувства, спровоцировав мгновенный и необъяснимый голод.

Она повернулась и властно ушла, оставив его внезапно чувствовать себя отчаянно одиноким. Он смотрел, как она уходит, думая позвать ее обратно, но не стал, он все еще пытался понять, как он мог так отчетливо слышать ее кровь и чувствовать ее запах. Головокружение и тошнота охватили его, и он с глухим стуком сел обратно.

Углубление в мягком песке, где он пролежал весь день, образовало неудобную бороздку, от которой его ребра тряслись, когда он чуть не упал. Он оставался в своем относительно безопасном месте до заката. Беззвучно она приблизилась к нему, двигаясь с попутного ветра и дав ему понять, что она была там, только когда была достаточно близко, чтобы напасть на него, прежде чем он успел защитить себя. Ее голос возвестил о ее присутствии. — Значит, ты жив.

Ее одежда выглядела как лохмотья, но на самом деле это было платье из полос набитой ткани. Белые волосы падали ниже плеч, а почти прозрачное лицо обрамляло черные как смоль глаза. Он узнал ее прошлой ночью, а затем вспомнил дикий секс, которым они наслаждались, пока все не стало слишком странным. Ее запах заинтриговал его, вызывая повышенное осознание его сексуального возбуждения, которое стало еще более очевидным из-за его напрягшегося члена. Он впервые осознал, что голый, даже носков рядом не было.

Солнце уже закатилось, тьма опустилась, как последний занавес дня, но было еще достаточно светло, чтобы он мог увидеть ее преображение. Она упала на колени; ее лицо вытянулось и превратилось в морду, изменения ее тела были в основном скрыты ее платьем, но он мог достаточно хорошо видеть измененный контур ее пушистого серебристого тела. Его преображение заняло не меньше времени. Ему казалось, что в одну секунду он был человеком, а в следующую превратился в волка, с черным мехом и пастью, полной зубов.

Незначительная вещь поразила его сильнее всего; потеря цвета, оставившего его визуальное понимание; все приобрело оттенок серого, черного или белого. Как ни странно, он оплакивал эту потерю больше всего на свете. Он должен был испугаться перемены.

Должно было возникнуть замешательство, но каким-то образом превращение из Человека в Линию казалось совершенно естественным прогрессом. Она сошла с платья и преодолела несколько футов между ними. Ее прикосновение к его боку вызвало трепет, пробежавший по его телу, вызывая дрожь удовольствия. Его носовые пазухи сказали ему, что у нее течка и она готова к спариванию. Ему придется каким-то образом произвести на нее впечатление, чтобы добиться ее благосклонности.

Ему не нужно было волноваться, потому что ее заигрывания с ним не оставляли места для сомнений. Она лизнула его щеки и подошла к нему, опустив хвост и пригнувшись. Она снова лизнула его рот, а затем развернулась, игриво толкая его своими бедрами. Она опустила голову и лизнула его ножны длинным движением языка. В ее следующем действии было очень мало нюансов, она еще раз повернулась и подставила свой зад к его носу для осмотра.

Он не мог не вдохнуть ее запах, глубоко вдыхая его, чтобы он прошел через его обонятельные чувства, запустив ритуал спаривания. Он лизнул ее центр, а затем еще раз, напоив ее своей слюной. Ее вульва надулась от его прикосновения, и она заскулила, готовясь к нему. Без дальнейших предисловий он оседлал ее, его член уже высовывался из ножен и искал ее секс.

Потребовалось несколько попыток, но как только они переместились в положение, в котором он был идеально выровнен, он с силой толкнул вперед, вцепившись передними лапами в ее бедра и притянув ее к себе. Оказавшись внутри, он начал яростно трахать ее. Это длилось довольно долго, и вскоре его язык от усилия вывалился из уголка рта. Инстинкт взял верх; очень скоро он начал долбить ее пол своим массивным членом, его задние лапы скребли в попытке проникнуть глубоко в ее тело.

Ее хвост мешал один или два раза и отвлекал, но только до тех пор, пока его тело не оказалось полностью на ее заднице, его ноги не отрывались от земли, а его узел не переходил в нее. Его толчки прекратились, когда она сомкнула мышцы вокруг его выпуклого узла. Он набух от массажа, который делало ее тело, а затем он начал свое освобождение. Его семя лилось длинными струями, а она доила его судорожными мускулами, пока он не высох полностью. Он сигнализировал о своем завершении, пытаясь спешиться.

Боль была почти невыносимой, и в отчаянной попытке ему удалось извернуться и встать спиной к спине, когда ее пол сжал его в тисковом объятии, которое продолжало пульсировать и высасывать из него все до последней капли. Чувствуя, что его никогда не отпустят, он попытался вырваться из нее и уйти, но ее мускулы полностью захватили его и не отпускали. В конце концов, через десять минут, которые показались часами, она ослабила его хватку, и они расстались. Она повернулась к нему и укусила за плечо.

Именно тогда он заметил несколько пар глаз, отражающих люминесцентный свет, молча смотрящих с окружающих дюн. Они также бесшумно приближались с подветренной стороны. Затем, в схватке пушистых тел, они приветствовали его и ее, переворачиваясь в сплетении и скуля от радости по поводу прибавления в стае, а также их успешного спаривания. Все присоединились к танцу, кроме одного, в смешении тел, она стояла отдельно, наблюдая за ними холодным бесстрастным взглядом. Его приятель взвизгнул и начал спускаться по берегу.

Стая, а именно это и было, молча последовала за ним. Не зная, что еще делать, он последовал за ним и вскоре побежал легкой, покрывающей землю походкой, рядом с серебристым волком, который теперь нес его детенышей. Некоторое время они ехали, поворачивая в сторону от моря и по асфальтированной дороге к ресторану в конце миниатюрной железной дороги, которая шла из Хайта в Димчерч через Ромни. От запаха масла и человека ему захотелось поперхнуться, но, к счастью, он прошел, так как их темпы, покрывающие землю, оставили его позади. Они направлялись к ряду домов, стоящих в стороне от дороги.

Между ними и ярко освещенными домами была лишь галька морской капусты и утесника. Она замедлила шаг и стала более осторожной, принюхиваясь к воздуху на ходу. Дверь одного из домов открылась, заливая гальку светом, в кадре мелькнул силуэт фигуры.

Он ненадолго обернулся, чтобы что-то крикнуть в дом, а затем дверь захлопнулась, и фигура направилась к воротам, установленным в деревянном заборе. Она спряталась за кустом утесника и наблюдала, что произойдет. Остальные члены стаи рассыпались веером и присели позади нее, находя укрытие, какое только могли. Мужчина шел к ним и обречённо насвистывал немелодическую трель, которая резала уши Джека.

Они подождали, пока он почти не оказался рядом с ними. Острые ощущения от охоты были ощутимым выбросом адреналина. Он не видел, что его ударило, его защитный механизм был слишком медленным, чтобы защитить горло. Его рука, когда нужно было отогнать темную тень, только коснулась ее бока, когда ее зубы вонзились в его горло и ловким поворотом ее тела разорвали его настежь. Его последний вздох вырвался из трахеи, которая больше не была связана с его ртом.

Он упал на пол, и стая обрушилась на его остывающее тело рычащей, рвущейся массой тел. Потребовалось менее десяти минут, прежде чем взрослый мужчина превратился в клочья. Они оставили его голову и внутренности и очень мало что еще. Джек с ужасом наблюдал, как жестокость и безжалостность нападения лишили его всякой воли.

Насытившись, волки попятились, оставив своего серебристого напарника стоять над останками человека. Его пропитанная кровью одежда была разорвана и разбросана по дуге вокруг нее. Она посмотрела на него; кровь окрасила ее морду, и она взвизгнула, приглашая его поесть.

Он подбежал к ней среди окровавленной кучи и принюхался. Запах крови и дерьма заставил его поперхнуться. Отвернувшись, его вырвало натощак.

Он мог слышать, как стая смеется над его состоянием, все, кроме нее. Она встала и молча велела ему есть; призывая его взять свою первую долю жертвы. Он отказался и побежал в первом же направлении, подвернув под себя хвост. Однако он не зашел слишком далеко, из-за сексуальных усилий и нехватки еды он вскоре задыхался и нуждался в отдыхе. Он должен был есть.

Это было первичным побуждением и основным требованием. Ему нужно было поесть и как можно скорее, иначе он ослабнет и умрет. Он знал это каким-то фундаментальным образом, пониманием того, как обстоят дела. Чуть позже нашли его выслеживающим кролика.

Он обнаружил, что бесшумное движение стало второй натурой. Приблизившись на несколько футов, он набросился и щелкнул челюстями вокруг головы кролика, мгновенно сломав ему шею. На данный момент этого будет достаточно, возможно, до завтра, но он знал, что не может есть человека. Их вонь отвратила его, и одно воспоминание о ней чуть не лишило его еды.

Браво! она насмехалась, вот могучий охотник. Он пропустил ее приближение и был взят. Давай, приказала она.

Он последовал за ней, не зная, куда они идут. Ее запах, донесшийся до него, был ошеломляющим. Он намеренно сбил ее с ног, ударив по ее задним ногам, а затем, когда она изо всех сил пыталась встать, он был на ней, сжимая ее шею, пока она не подчинилась ему, его превосходящей силе и весу. Он позволил ей и без всяких любезностей оседлал ее в безумии похоти, вызванном выбросом адреналина на охоте и ее интригующим запахом. Акт был жестоким, почти изнасилованием, но их тела ответили первобытным танцем продолжения рода.

Он погрузил свой член, а затем и узел в ее готовый и восприимчивый секс. Его завершение возбудилось внутри нее, когда она зажала его и выдоила из его члена весь его сок. Он запрокинул голову и пропел серию торжествующих йодлей, возвещая о своем господстве над ней.

На его призывы вдалеке отвечала стая, их звук разносился на многие мили. Затем местные собаки тоже начали орать, добавляя какофонии. Она повела его обратно к своему платью, туда, где она нашла его на пляже. Свет в небе показывал, что до рассвета осталось всего несколько часов.

Она снова превратилась в гибкую седовласую женщину, которая превратила его. Ее молодое тело в человеческом обличье было не противно видеть, но в ее глазах был жестокий взгляд, вызывавший недоверие. «Первый раз всегда хуже».

Она рассказала ему, имея в виду все, что он догадался. "Здесь". Она бросила ему джинсы и футболку, закатавшуюся в складках платья. Джек преобразился, когда взошёл первый свет, и его тут же охватила отчаянная усталость. Он рухнул на землю бескостной кучей.

«К этому тоже привыкнешь». — небрежно заметила она. «Тебе лучше пойти со мной.

Я вижу, тебе понадобится немного времени, чтобы приспособиться». "Почему ты просто не убил и не съел меня"? «Нам нужен был самец, и ты выглядел нормально. Кроме того, я думал, что ты довольно симпатичный.

Добро пожаловать в стаю». Она развернулась и пошла через дюны к дороге и муниципальным домам на другой стороне. Их логово оказалось в подвале викторианского дома, который выглядел готовым к сносу.

Высокие окна были закрыты фанерными досками, а панели проволочного забора на тяжелых резиновых ножках, скрепленные вместе, образовывали защиту границ. Алиса, альфа-самка, зажгла несколько ламп и приветствовала его в берлоге. Остальные последовали за ними и разошлись по диванам и стульям, расставленным по сырой комнате.

Это был первый раз, когда Джек действительно наблюдал за гро в человеческом обличии. Перед ним стояли пять женщин разного возраста и телосложения. Они почти не обращали на него внимания, и как только их первоначальная болтовня стихла, они улеглись спать. — Итак, эээ, как тебя зовут? Они с Джеком устроились подальше от остальных.

"Джек." — Итак, Джек, что ты думаешь, а? Она взмахнула рукой широким, всеобъемлющим жестом. «Что вы думаете о нашем доме вдали от дома и нашей стае?» «Честно говоря, меня все это сводит с ума». Он сказал ей. — И я пытаюсь во всем этом разобраться. Вчера или позавчера? Я был обычным парнем, зарабатывал и проживал.

все значит?" "Я бы подумал, что вы, было очевидно." Алиса немного поерзала, устроившись в нише старого кресла, к которому прислонился Джек, сидящего на полу. «То, что вы сделали со мной, до боли очевидно». Он не мог сопротивляться презрению. "Это то, что это значит с этого момента. Что будет со мной? Мое искусство? Моя жизнь?" «Это означает, дорогая, ты почти неуязвима и будешь жить ночью.

Это означает, что твоя диета несколько изменится, и это означает, что ты будешь нетерпима к дневному свету». Она соответствовала его презрению. — Не то, что в кино, солнце не сожжет тебя до пылинки, только вот загореть не получится.

О! И, кстати, убить можно. Не нужна серебряная пуля, любая гребаная пуля убьет тебя. Любая серьезная травма — это проблема, потому что она замедлит тебя, и никто не будет кормить тебя, детка. Если ты ранен, ты сам по себе».

Он подумал про себя некоторое время, а затем задал вопрос, который беспокоил его, и ее упоминание о фильмах выдвинуло его на первый план. «Я ожидал, что трансформация будет болезненным переходом. На самом деле я этого не чувствовал, просто потеря цвета и обострившиеся чувства были связаны с этим. все." «В этих старых фильмах «Американский оборотень в Лондоне» есть за что ответить.

Со временем вы даже привыкнете к бесцветности, возможно, даже будете с нетерпением ждать тех трех ночей, когда вы сможете свободно бегать и охотиться, чтобы убить и съесть. будет жить охотой». «Я думаю, что мы всегда будем там другими. Я никогда не смог бы убить или съесть человека, как ты сделал сегодня вечером. Я не могу выносить их запах таким образом».

"Ты сможешь." Она заверила его. «Сделаешь, просто нужно немного времени, чтобы привыкнуть. А теперь, любимый, давай сделаем пирожков».

- Что? Перед ними? Он окинул взглядом лежащих женщин. - Это вас не беспокоило прошлой ночью. Они все были там, чтобы увидеть, как новый король берет свою королеву, а ты, мальчик, точно король». Она задрала платье и продемонстрировала ему свой меховой член, а затем перевернулась на стуле, смеясь и смеясь над ним. Он отклонил предложение так же грациозно.

как мог, слишком измученный, чтобы поднять интерес и нашел место для сна.На следующий вечер Джек проснулся и чуть не попытался почесать ухо ногой, прежде чем понял, в каком он виде.Голодный, он тихо вышел из подвала и Он направился домой. Его дом был таким же, каким он его оставил; отдельный дом, безопасный, со всеми атрибутами комфорта и фамильярности использования, терпеливо ждал его возвращения. С жадностью он вскрыл холодильник, чтобы посмотреть, что в нем находится.

предложение и набил лицо всем, что мог. Он вошел в свою студию и критически посмотрел на произведение, над которым работал. Как коммерческая работа, оно имело достоинства, но он мог видеть в нем слабые стороны. С этого момента он будет рисовать, совсем в другом стиле, более агрессивном, более д кольцо.

До сих пор его жизнь была в порядке, но довольно скоро он станет известным именем на международных шоу. Он чувствовал это. Двадцать семь дней спустя. Джек преобразился за три ночи.

Первая луна была лишь частичным изменением, но достаточным для того, чтобы его тело превратилось в волка, жаждущего охотиться и питаться. Полнолуние, когда он полностью забывает свою человеческую сторону, а затем следующая ночь, когда его трансформация пробудит невероятный, ненасытный голод, который затем полностью истощит его. Это было также, когда он охотился и находил стаю.

Джек не мог справиться со своим отвращением к человеческой плоти. Запаха было достаточно каждый раз, когда они кормили, чтобы заставить его поперхнуться. Он питался кроликами и случайной кошкой, если находил ту, которая слишком медленно убегала.

На двадцать седьмую ночь он сел на свой «Триумф» и поехал к ветхому дому как раз в сумерках. Он припарковал мотоцикл и скрылся в подвале. Они уже были там, ожидая, когда он повернется. Алиса была в отдельной комнате, но все остальные столпились вокруг него, даже когда они трансформировались. В возбужденном приветствии они присели и приблизились к нему, касаясь его, чтобы вновь подтвердить связь стаи.

Он понюхал каждого из них и игриво ткнул самым смелым. Элис предостерегающе прорычала им; они отступили, освобождая место для альфа-самки и самца, чтобы приветствовать друг друга. Она подошла к нему ровной, с прямыми ногами и прямым хвостом. Серебряный волк осмотрел его, обнюхав и ударив, оценивая его состояние и самочувствие. Вынужденное изменение образа жизни Джека оказало на него некоторое влияние.

Ночная еда казалась ему чуждой, поэтому он начал есть, когда наступала ночь или вставало утро, будучи в человеческом обличье. Его измененный метаболизм накапливал жир, который начал откладываться вокруг его живота. Они поприветствовали друг друга, а затем, как один, стая покинула логово и отправилась на охоту.

Она повела их вдоль берега моря, где их следы будут смыты приливом, к Хайту. Этот участок пляжа почти полностью дикий, с полем для гольфа и армейским полигоном, примыкающим к бесконечному песку. Они проехали пять миль или около того ровным шагом, пока не достигли автостоянки, возвещавшей начало дачного поселка. Сразу же настроение изменилось с беззаботной игры, которая была, когда они летели по песчаному берегу, на тщательную оценку окружающей местности.

Автостоянка была пуста, на ней не было ничего, кроме резких уличных фонарей и белых полос на черном верху. Музыка гремела из паба через главную дорогу, и свет из витрин заливал тротуары снаружи. Изредка по дороге проезжала машина.

Алиса старалась избегать освещенных мест и не попадалась на глаза водителям, когда они проезжали мимо. Они свернули с главной улицы и прошли по переулку к морскому краю города. Дома становились все дальше от центра города, но Алиса все равно была осторожна. В конце концов, они добрались до дамбы и укрылись в кустах буддлеи, прислонившихся к бетону дамбы.

Перед ними была лужайка, которую днем ​​использовали как игровое поле для местных школьников. Ночью у него было еще одно очарование для игр другого рода, и Алиса знала это. Они ждали. Через некоторое время, когда совсем стемнело, в парк вошел коул и сел на скамейку в дальнем конце.

Алиса все еще ждала, наблюдая за тем, как все обернется. Ее терпение было вознаграждено, потому что еще один коул пришел в парк и сел на скамейку прямо перед ними. Девушка хихикала и явно выпила слишком много. Алиса ждала, стая последовала ее примеру. Их возбуждение росло экспоненциально с течением времени, пока они не запрыгали в предвкушении.

Было почти невыносимо просто сидеть там, ожидая внезапного выброса энергии, который сигнализировал бы о конечной точке охоты. Коул в дальнем конце встал и ушел, взявшись за руки, оставив более позднего коула в парке и их невидимой публике. Казалось, что вскоре после этого охота пошла наперекосяк, самец поднял пьяную девушку на ноги. Коллективное разочарование стаи сменилось тем, что он положил девушку на траву.

Они смотрели, как с нее сняли одежду, и коул начал спариваться. Алиса подала сигнал одной из самок простым движением морды. Она выскользнула из-под прикрытия куста. Это была отработанная уловка, чтобы отвлечь жертву. Она ползла на животе, скуля, приближаясь к коулу.

Они сидели и издавали призывные звуки тому, что они приняли за собаку, попавшую в беду. Это была роковая ошибка. В вихре движущегося меха стая вырвалась из укрытия и обрушилась на пару. Алиса вцепилась самцу в горло, лишив возможности крика, а приманка проделала то же самое с самкой. Довольно скоро от жертв осталась только окровавленная одежда, две головы и конечности.

Джек молча наблюдал за ужасающими сценами бойни. И очаровал, и испугал одновременно. И снова запах их крови и дерьма оттолкнул его, но он наблюдал и восхищался точностью атаки. Насытившись, волки вернулись туда, где их ждал Джек.

Огромное возбуждение охватило волков, и в своем изобилии они бросились на Джека, упали на него и ударили его в игривом поединке. Алиса ушла, направляясь к логову. Они последовали за ним, но не спеша, с раздутыми и полными желудками. Люси, которая была приманкой, потерлась о него и откровенно предложила ему свой секс.

Джек послушно вдохнул ее аромат, но обнаружил, что она не готова к спариванию. Однако это не остановило ее, и она оттолкнула его от стаи к дюнам. Вскоре они оказались далеко позади и изолированы.

Ее сообщение было ясным, когда она повернулась и столкнулась с ним. Он почти слышал, как она спрашивает, так что, Джек, ты собираешься трахнуть меня или что? Она лежит на боку и раздвигает задние лапы, обнажая мягкую шерсть и низ живота. И снова Джек почувствовал ее запах.

Она была в состоянии возбуждения и, хотя и не вовремя, была очень готова к спариванию. Игриво она прыгала и бегала вокруг него, пока у него не закружилась голова. Ловким движением он выставил переднюю ногу и сбил ее с ног, а затем прыгнул на нее, чтобы прижать к земле. Она не сопротивлялась его наступлению и повернулась под ним так, что ее пол был приподнят, а хвост откинут набок, чтобы не мешать.

Возможно, это было связано с отсутствием феромонов, выделяемых, когда у суки течка, но Джеку казалось, что возбуждение неудержимо. Он оседлал ее, но его член не ответил, как это было с Алисой двадцать семь ночей назад. В конце концов, его трение о ее пол принесло желаемый результат. Его член нашел ее отверстие и, хотя и почти высох, вошел в нее диким толчком, заставившим ее выть.

Он безжалостно входил в нее, вонзаясь все глубже и глубже, пока его узел не врезался в ее внешние стенки. Она была слишком тугой и сухой, чтобы принять его полностью, но ему удалось достичь оргазма, разбрызгивая сперму по всему ее заду. Удовлетворенная на данный момент, она ушла, оставив его моющимся.

Он услышал Алису в ее молчаливом приближении и был готов к ее нападению. Когда он подошел, вместо незащищенного бока Алиса столкнулась с его ртом и полным набором зубов. Она не могла сравниться с его старшими размерами и весом. После короткой ссоры он схватил ее за горло и легко мог покончить с ней прямо здесь и сейчас. Как бы то ни было, он чувствовал вкус ее крови на своем языке.

Это было грязно, и рефлекторное желание заткнуть рот сделало решение освободить ее намного легче. Она похромала прочь, снова направляясь к логову. Джек следовал за ним на расстоянии, отложив на время свой голод.

Когда они вернулись в безопасное место, Люси взволнованно бегала вокруг остальных, крича о своем успехе в соблазнении Джека, гордо показывая его семя, где оно высохло на ней. Она остановилась на полпути, когда они вошли, немного сжавшись, когда Алиса прошла рядом, но Алиса проигнорировала ее и ушла в свою личную комнату подальше от остальных. Люси радовалась своему успеху, пока Джек не ударил ее один раз, свалив ее в неряшливую кучу на один из диванов.

Через некоторое время они изменились, и после короткого сна Джек взял свой велосипед и оставил их спать, чтобы вернуться домой и хорошо поесть сырого бифштекса, который он взял на себя труд. голод сняли. Той же ночью он вернулся в логово.

Люси была в ужасном состоянии, истекала кровью из нескольких ран и сильно хромала на то, что выглядело как сломанная передняя лапа. Алисы нигде не было видно, но кровавый след вел от логова к берегу. Он нашел ее умирающей от глубоких ран на горле и плечах. Ее жизненная сила окрасила золотой песок.

Она вздохнула и подняла на него глаза в молчаливой мольбе. Ее трансформация обратно в человеческую форму была медленным, затянувшимся процессом, слишком большим для нее усилием. "Мне жаль." Ей удалось прошептать. Ее сердце остановилось, а глаза закрылись в последний раз.

Четыре серых силуэта спустились на нее и разорвали тушу на куски. Ее растущие псы умерли вместе с ней, уже сформировавшись в крошечные безшерстные миниатюры. Четверо закончили работу и уставились на него с молчаливым вызовом. С отвращением он повернулся и пошел обратно в логово. Люси подошла к нему, приветствуя, но была слишком слаба, чтобы сделать что-то большее, чем просто приветствовать его появление.

Он сидел рядом с ней и ждал, сам не зная толком чего, но ждал рядом с нею до утра. Четыре убийцы вернулись рано утром и посмотрели на него с презрением. Они не собирались принимать его теперь, когда Алиса ушла. Какая потребность была у них в нем? Пока не будет решен вопрос иерархии, ни один из них не придет в сезон, так что на данный момент он был просто статистом.

Когда упал утренний свет, все они превратились в людей. Было очевидно, что запястье Люси как минимум сломано, и она будет бороться. Несмотря на то, что она немного старше четырех оставшихся членов стаи, в ее нынешнем состоянии она не смогла бы бороться за сметаность и, следовательно, установила порядок клевания. Неизбранным пресс-секретарем стала Симона, темнокожая девушка.

— Ты здесь не нужен, Джек. Она сказала ему. «Нам не нужны такие, как вы, так что можете теперь отвалить». Джеку пришло в голову, что она была слишком большой для ее же блага. "Симона…" Он тихо начал.

"…Я бы поосторожнее относился к тому, как ты относишься к своим товарищам." Его предупреждение было произнесено тихим и опасным тоном, не оставляющим места для ошибки в его злом умысле. Подразумеваемая угроза достигла цели, и она отступила. Остальные с интересом наблюдали за противостоянием, но ее капитуляция закончила зрелище, они принялись устраиваться спать. Джек с некоторым облегчением подумал, что осталась всего одна ночь, пока текущая лунная фаза не пройдет еще двадцать семь дней. Он тоже спал, но в комнате, которую раньше занимала Алиса.

Ее запах ударил ему в нос; он мечтал о ней. Спустились сумерки и обнаружили, что уменьшенная стая готова выйти на охоту. Люси была в плохом состоянии и ослабла за день. Ее запястье/лапа распухли более чем в три раза по сравнению с нормальным размером, а ее раны заразились. Джек думал, что она, вероятно, умрет к утру или, конечно, к следующему вечеру, когда даже в человеческом обличье она будет слишком слаба, чтобы что-то делать, и ее причиной будет либо обезвоживание, либо голод.

Он пытался почувствовать жалость, но почему-то этого просто не происходило. Он в последний раз покинул логово и стаю и отправился на охоту в одиночку. Он не получал острых ощущений от охоты, убить овцу было слишком легко. Неподвижное животное было слишком сонным, чтобы среагировать. Нерешительно он поел, а затем избавился от останков рядом.

Стайный и одинокий, Джек вернулся домой, чтобы попытаться спланировать, как ему выжить. Несколько дней спустя в местной газете появилась статья о том, как три девушки были найдены застреленными и обнаженными в популярном месте встреч влюбленных. Полиция не смогла найти ни одного удостоверения личности, и в списке пропавших без вести лиц, соответствующих описанию, не было. В небольшой заметке на двух-трех страницах сообщалось о находке женщины, которая, очевидно, доползла до безопасного места в полуразрушенном подвале дома после страшных побоев и умерла от обезвоживания.

Пачка была закончена. Он не мог оплакивать потерю их жизней, но внезапно ощутил глубокое одиночество. Может, он и не вписался, но они были его собственными, и теперь, насколько он знал, он был единственным. Подарок. Теперь образ жизни Джека изменился, чтобы приспособиться к регулярным переменам.

дневник и, будучи осторожным, Джеку удалось проехать на своем мотоцикле по широко распространенным местам, чтобы совершать убийства. Хотя ему не особенно нравилась охота, он вскоре обнаружил, что сырое мясо не заменит только что убитую тушу. Он рассудил, что это как-то связано с потребностью в горячей крови.

в своих охотничьих угодьях он мог ограничиться овцами или иногда свиньями. Никогда не возвращаясь на одно и то же место и всегда пряча останки, опасность обнаружения сведена к минимуму. Джек поехал в Тентерден с намерением найти диких кабанов, которые жили в лесу, зная, что даже если он пропустит их, там будет много благородных оленей. Преследование оленя, по крайней мере, вызывало некоторое волнение.

За робкими существами нужно было тщательно следить или даже устраивать засады. У них было преимущество в виде больших ушей и быстрого побега, что делало их довольно сложной задачей. Ему повезло, и вскоре после наступления темноты он обнаружил в водопропускной трубе грота кабана. У них не очень хорошее зрение, так что он успел оказаться почти среди них до того, как подняли тревогу. Он выделил свиноматку и отделил гро посередине, а затем, наклонив ее, отделил ее от остальных.

В отчаянии она попыталась бежать, визжа от страха, когда он приближался. Его смертельный укус попал ей в загривок, но когда она умерла, на Джека налетел старый бивненосец, поймав его скользящим ударом одним из его острых, как бритва, зубов, которые злобно извивались сбоку от его морды. Жгучая боль в боку подсказала Джеку, что он в беде, но он защитил свою добычу и прогнал Вепря. Он вернулся к свиноматке и наелся досыта, прежде чем, прихрамывая, вернулся туда, где был спрятан его велосипед и трансформация. Повреждение было довольно серьезным.

На его боку была открыта большая рана, и кровь свободно текла из раны. Это было серьезно, нуждались в швах. Девушка словно материализовалась из воздуха. Пройдя между двумя деревьями, она сделала шаг или два к нему.

Он прорычал, предупреждая ее, чтобы она оставила его в покое. "Шшш." Она заглушила его рычание и выставила руки ладонями вперед, показывая отсутствие намерений. Он все еще рычал, но с меньшей убежденностью. Она подошла ближе, сократив расстояние до нескольких футов.

Джек мало что мог сделать с девушкой. Боль от раны жгла его, и он чувствовал себя довольно слабым от потери крови. Потом она присела рядом с ним. С несколькими ударами по голове Джек поддался ее прикосновению, его сопротивление рассеялось. «Довольно неприятная рана у тебя там».

Она напрасно сообщила ему. Его кровь спутывала его пальто, делая черный мех еще темнее, когда он коагулировал. Он захныкал и потерял сознание. Когда Джек проснулся, на восточном небе уже забрезжил первый свет.

Сонно оглядевшись, он обнаружил, что лежит на деревянной койке в лачуге или сарае. Мебели было очень мало, только стол и стул. В углу комнаты стоял упаковочный ящик, повернутый газовой плитой с двумя конфорками. Он заметил просветлевшее небо через закопченное окно и тут же попытался подняться. Боль в боку остановила его в этом усилии; он снова плюхнулся на землю и немного заскулил, чувствуя сильную слабость и головокружение.

Она пошевелилась и вылезла из мешковины, на которой лежала, чтобы проверить его. Опытные руки проверили рану на его боку, проверяя кожу на наличие струпьев. Его шерсть немного мешала, но благодаря осторожности ей удалось увидеть достаточно, не открывая рану снова.

Джек поднял голову, чтобы посмотреть на девушку, и знал, что вот-вот превратится, и ничего не мог с этим поделать. Он был слишком слаб, чтобы добраться, не говоря уже о том, чтобы бежать куда-либо. В окне стало светлее, и сквозь грязное окно просочились первые лучи.

Закончив трансформацию, Джек посмотрел на девушку, гадая, какой будет ее реакция. Если она и была в шоке, то хорошо это скрывала. Выражение ее лица было лишь насмешливым, когда его мех спрятался в поры, морда укоротилась, а уши уменьшились. Его четыре ноги превратились в две ноги и пару рук с кистями и пальцами.

Изменение заняло всего несколько секунд; она стояла, как вкопанный, как она была свидетелем этого. В человеческом обличии рана выглядела не так уж плохо. Она была глубокой и кровоточила довольно сильно, но уже шел процесс заживления оборотня, и постепенно рана закрывалась.

Он все еще был очень слаб, и его обычное истощение после первой ночи значительно усилилось. Джек нарушил молчание. — Мне жаль, что тебе пришлось это увидеть. «Почему жаль? Это должно было случиться.

Я не мог выйти или что-то в этом роде и найти волка, замененного человеком, не так ли? Как долго?» "Как долго что?" — Ты был таким, оборотнем? «Шесть месяцев или около того, я думаю; время стирается». Затем он рассказал ей историю своей жизни до сих пор и о стае. К тому времени, как он рассказал ей все, в хижину уже хлынул солнечный свет, и Джеку пришлось прикрыть глаза. «Это один из минусов — непереносимость солнечного света.

Мне лучше вернуться и одеться». Он знал, что не сможет пройти через лес. Хотя ткань вокруг раны уже почти полностью зажила, сочетание света и потери крови, вероятно, прикончит его. «Я думаю, тебе лучше остаться здесь. Я в опасности, Джек? Я имею в виду, ты нападешь на меня в волчьей форме?» «С тех пор, как я обратился, у меня вообще не было никакой человеческой компании, поэтому я не знаю, как я отреагирую.

Однако я сказал, что, будучи волком, я не выношу запаха человеческой плоти, поэтому я думаю Вы будете в порядке." Ему пришло в голову, что она не назвала ему своего имени, а он вообще ничего о ней не знал. Он был так поглощен рассказом ей истории своей жизни, что могло показаться, будто ему это неинтересно. — Как мне тебя называть? Он ждал ее ответа, когда она открыла дверь ровно настолько, чтобы выскользнуть наружу. «Дениз.

Можешь звать меня Дениз или Ден для краткости. Я ненадолго. Ты отдохни здесь и попробуй заснуть». Он действительно спал и проснулся только тогда, когда она вернулась через несколько часов.

Его разбудил звук мотоцикла. Желудок заурчал, давая понять, что он голоден. Она проскользнула в дверь, неся под мышкой два полиэтиленовых пакета и его одежду. «Помимо очевидного, я не знал, что едят оборотни, поэтому я купил немного печени и сердец.

Это нормально?» Он смеялся. Смеяться было чуждо, но выражение ее лица и невежество поразили его. Это был первый раз, когда он чувствовал себя расслабленным и мог смеяться после ночи на пляже. «Я ем все, как обычно».

Он сказал ей. «Только когда я меняюсь, моя диета становится специализированной. Тогда это совсем другой голод, и он очень мало связан с потребностью в еде, но не менее насущный.

Без убийства моя линейная сторона умрет, как и другая». сторону меня. Спасибо все равно, и я проголодался ".

Хотя он все еще был голым, он полностью исцелился и забрал у нее сумки, пока она пыталась пройти через дверь. Она приготовила печень, пока он одевался, и подала ему тарелку с печенью и печеной фасолью с ломтиком толстого хлеба. На вкус это было похоже на лучшую еду, которую он когда-либо ел, а чай дополнял еду. «Дениз». Он начал.

«Я ничего не знаю о тебе, почему ты живешь в хижине посреди леса и чем ты занимаешься. Расскажи мне все о себе». Они провели день, и Дениз рассказала ему о своей жизни до этого момента. Она была замужем за парнем, который любил бить ее, когда выпивал, и не соблюдал их брачный обет исключать все остальные. Их друзья встали на его сторону, полагая, что она лжет.

После разлуки она обнаружила, что подвергается остракизму и избегает множества людей, которых она считала друзьями. Как будто он держал их всех в рабстве. депрессия привела к нервному срыву и госпитализации на два года.С тех пор она сторонилась людей и предпочитала жить в тихом уединении леса ухаживая за ранеными животными или просто наблюдая за природой, занимающейся своими делами.Медики выписали ее навсегда, поэтому ей приходилось ездить в город раз в неделю, чтобы выбрать свое социальное обеспечение и купить еду. Кроме вторника, у нее не было контактов с внешним миром, и это ей нравилось.

Джек время от времени жалел себя с момента его обращения, но выслушав рассказ Дениз, он понял, что не так уж и плохо. Конечно, было бы неплохо иметь компанию друзей, ведущих ночную жизнь, но в целом он был в порядке и лучше большинства. Когда спустилась тьма, он изменился. Дениз открыла дверь, и он бесшумно выскользнул в ночь, чтобы поохотиться под полной луной. После того, как его аппетит был утолен, черный волк вернулся, оставалось еще несколько часов лунного света, но он обнаружил, что возвращается к лачуге и девушке.

Она стояла у двери, выглядывая и гадая, вернется ли он. Даже с расстояния в несколько ярдов он чувствовал ее запах, слышал, как кровь течет по венам. Он хотел ее. Он нуждался в ней как в друге, в ком-то, кому можно было бы принадлежать, в ком-то, с кем можно было бы быть, в компаньоне и члене стаи.

Он хотел ее как любовника и подошел на молчаливых подушках. Она видела его только тогда, когда он был в нескольких футах от нее, его черное пальто скрывало его от ее глаз и появлялось лишь более темным оттенком в темноте ночи. Не говоря ни слова, она шагнула назад в лачугу, оставив дверь открытой для него.

Между ними прошла невысказанная общая потребность. Они оба нуждались в ком-то, и странность их жизни ограничивала их надежды найти пару. Он сидел на корточках и смотрел, как она выскальзывает из хлопкового платья, в котором была одета, чувствуя, как кровь, насыщенная адреналином, течет по ее венам. Он чувствовал электрические заряды, когда ее мозг лихорадочно работал, но еще более очевидным для его чувств был ее аромат с феромонами. Ее нижнее белье было снято, и она стояла, обнаженная и гордая перед ним, как вызов и вызов в одной фигуре.

Ее груди были довольно маленькими с темно-розовыми кругами вокруг торчащих сосков. Ее живот был плоским, без лишнего жира, а затем ее бедра округлились, что привлекло его внимание к ее покрытым мехом лобкам. Ее гибкие и спортивные ноги слегка дрожали, пока он визуально осматривал ее.

Слова были не нужны. Она села на край деревянной койки и раздвинула бедра. Он поднялся с места и подошел к ожидавшей женщине. Когда он приблизился, ее готовность к спариванию передалась его обонянию и вызвала его собственную реакцию. Словно притянутый магнитом, он нюхал ее пол, вдыхая божественный аромат и смакуя возбуждение, которое он вызывал в его нервной системе, наслаждаясь трепетом, когда его собственный пол напрягался и ощущал прохладу ночного воздуха.

Ее вкус был таким, как он и ожидал. Выделения ее инстинктивной реакции на то, что должно было произойти, заполнили его рот и вкусовые рецепторы, повышая его собственную готовность к сексу. Его язык высунулся и плавным движением взял ее анус, вагину и клитор одним движением.

Она была словно наэлектризована; ответ от нее был настолько мощным. Каким-то образом ей удалось не сжать колени вместе, поскольку удовольствие от его языка заставило ее сжаться, а спину выгнуть. Широкий язык Джека искал ее щель, а затем, найдя, пытался раздвинуть ее губы, чтобы еще глубже испить ее нектар. Его настойчивые ресницы были вознаграждены, когда она раскрылась для него, как цветущая роза, и он погладил ее внутреннее существо своим ласкающим языком.

Она кончила, покрывая его морду своей амброзией, вздыхая от своего оргазма. Он сделал паузу и перенес ее вкус к задней части горла, его вкусовые рецепторы создали память о ней и сохранили информацию, которую никогда не забыть. Джек встал на задние лапы между ее раздвинутыми коленями и зашаркал вперед, его передние лапы по обе стороны от ее безупречной алебастровой белой кожи. Она, должно быть, думала, что он собирается оседлать ее, потому что подняла колени, чтобы создать идеальный угол для его входа, но он хотел ее вкуса только на данный момент и, опустив рот, слизнул ее пот, выступивший на ее гладкой коже. Начав с ее пупка, он похотливо поглаживал ее груди, где ее тепло было наиболее сконцентрировано в складке под ее молочными глазами.

Она погладила его великолепную голову, пропуская сквозь пальцы жесткие волосы, пока его язык создавал мини-водовороты ощущений, которые поднимались и опускались завитками взглядов. Это было похоже на смерть, как будто она никогда не оправится от достигнутой высоты, а если и оправится, то падение на землю будет фатальным. Каким-то образом она подняла голову, чтобы посмотреть на возлюбленного. Их глаза встретились с его глазами, черными и непостижимыми, в то время как ее карие глаза смотрели в ответ с доверчивой любовью. Джек продвинулся вперед еще немного, ударяя своим членом о ее холмик.

Он поцеловал ее рот, который невольно открылся, позволяя его языку пройти между ее приоткрытыми зубами. Он глубоко поцеловал ее, пробуя и смакуя ее слюну, одновременно массируя ее собственный язык, заставляя ее тяжело дышать и, если возможно, еще больше возбуждаться. Дениз пришла снова. Прилив чистой любви и эмоций вырвался из ее тела, редкий момент, когда полный контроль утрачивается и тело выживает не более чем за счет автомобильных реакций.

Впервые она испытала такой глубокий экстаз. Без раздумий, без предварительного обдумывания ее колени подогнулись, а ступни сомкнулись вокруг любовников в классической миссионерской позе. Она втянула его в себя, заталкивая его член в свой широко раскрытый член. Она втолкнула его в свое тело и почувствовала, как он проходит сквозь ее внешние стенки и мускулатуру.

Он глубоко погрузился в ее тело и не собирался освобождаться теперь, пока они не доведут акт до конца. Джек экспериментально толкнул ее, обнаружив, что, хотя она и держит его в крепких объятиях, он сможет трахнуть ее. Он начал медленно, позволив своему члену почти полностью уйти, прежде чем медленно оттолкнуться назад и позволить ее мускулам пульсировать на его члене.

Ни один из них не мог поддерживать медленный темп, их общая потребность была слишком сильна для тонкостей, которые, возможно, они могли бы разделить, когда основная животная страсть была удовлетворена. Размытым движением джек входил в нее, вгоняя свой член все глубже и глубже, пока его яйца не начали стучать по ее вывернутым ягодицам. Стремление к спариванию было теперь настолько сильным, что любые различия между видами были совершенно забыты.

Это был союз душ, и они оба стремились к завершению встречи. Его узел начал набухать внутри нее, темп почти не уменьшался, из-за чего его уход становился все труднее. По мере того, как он набухал, он терся о затвердевшие гребни ее точки G, что давало ей дополнительное ощущение и заставляло ее мышцы напрягаться на нем. Затем он полностью налился кровью, его узел полностью раздулся и заперся в ней, каждое движение вперед вгоняло его член в ее матку, которая открывалась для выхода его остроконечного члена. Близкий к изнеможению темп Джека, наконец, начал замедляться, сменившись более медленным, но более интенсивным толчком.

Его кульминация быстро приближалась, а затем наступил взрыв ощущений, похоти и эмоций, которые все поглощали. Он взвыл, поднимая голову, чтобы открыть горло. Он выл на луну своего триумфа, пока его горячее семя брызнуло в ее изнемогающее тело. Он посмотрел на нее и обнаружил, что она плачет, рыдая, сотрясая свое тело, заставляя ее доить его член в диких объятиях, слезы текли из ее глаз и висков, промокая ее волосы. Он снова поцеловал ее, а затем слизнул соленые слезы с ее лица, зная, что она не могла выть, как он, а выплескивала сдерживаемые эмоции в своих рыданиях.

В конце концов, когда они расстались, он очистил ее половые органы, пробуя смешанные жидкости их выделений. Затем лег с ней, свернувшись калачиком в его теле, как ребенок, пока она спала. Утро пришло в сиянии света, но ни один из них не увидел его. Другого рассвета не видел и не хотел.

Она должна была настроиться на его часы и биоритмы в союзе, который продлился почти пятьдесят лет. Дениз продавала работы Джека, утверждая, что он скрытный художник, пожелавший остаться неназванным. Это сработало и даже добавило ему привлекательности для покупателей.

Он никогда не был бы богатым человеком, но его работы хорошо продавались, и они зарабатывали достаточно, чтобы чувствовать себя комфортно как аутсайдеры для населения. Пока она не умерла от старости, сожалея о вынужденном расставании, но счастливая знанием их любви. Он похоронил ее в суглинке леса, зная, что она захочет вернуть в землю что-то, что поддерживало ее.

После этого Джек прожил много лет, никогда не старея, но всегда ожидая ее реинкарнации. Он знал, что так и будет, и это будет только вопросом времени, потому что такая любовь, как их любовь, никогда не умрет. Он остался в лесу, жил в шалаше и в годовщину полнолуния питался оленями.

Прошло еще пятьдесят лет, прежде чем Джек снова встретил Дениз. У нее было другое имя, но любовь, которую они разделяли, была одинаковой. Она ничего не помнила из их предыдущей совместной жизни, но это ни на йоту не имело значения..

Похожие истории

Застрял с тобой

★★★★★ (< 5)

Бывшая пара вспоминает их неловкий первый раз.…

🕑 11 минут Первый раз Истории 👁 1,522

Ария глубоко уткнулась головой в бедра, Ария взъерошила волосы и пробормотала проклятия верховным богам.…

Продолжать Первый раз секс история

С днем ​​рождения меня

★★★★★ (< 5)

Первый минет от подружки брата.…

🕑 15 минут Первый раз Истории 👁 1,773

Мой шестнадцатый день рождения (в далеком 1985 году) начался с депрессии. Впервые в жизни я собирался остаться…

Продолжать Первый раз секс история

небо

★★★★★ (< 5)

Самый неожиданный подарок на день рождения...…

🕑 23 минут Первый раз Истории 👁 1,597

Я просыпаюсь, но держу глаза закрытыми; кровать слишком мягкая и удобная, чтобы из нее можно было выйти. У…

Продолжать Первый раз секс история

Секс история Категории

Chat