Другой вид любви

★★★★(< 5)

Другой вид любви, найденный в дикой природе…

🕑 18 минут минут Любовные истории Истории

"Вы готовы?" — спросил Брэд Джули, когда она встречала его у двери. «Я готова как никогда», — хихикнула Джули в ответ на Брэда, выставив ногу, демонстрируя свои недавно купленные походные ботинки, которые она купила для похода. "Очень хорошо." Брэд улыбнулся, ему понравился ее энтузиазм по поводу похода, который он запланировал для них сегодня.

Джули никогда не ходила глубоко в горы и сначала немного колебалась, когда Брэд спросил, но была готова принять вызов. После того, как они проехали час до места, где Брэд хотел взять Джули на осмотр, они вышли из машины, и Брэд схватил небольшой рюкзак, который он упаковал для нее накануне вечером. Он помог ей надеть его, а затем отрегулировал ремни по фигуре. - Каково это? - спросил он ее, глядя на нее.

"Хорошо себя чувствует", ответила она с широкой улыбкой. «Хорошо, тогда пошли», — сказал Брэд с улыбкой. Они шли по тропинке, утопающей в зелени и красивых полевых цветах. Джули все поняла и была поражена. Она никогда раньше не ходила в такие походы и внимательно следила за Брэдом.

Сначала он увидел легкое движение боковым зрением. Он внезапно остановился и отдернул руку, чтобы остановить Джули. «Что такое?» спросила Джули немного встревоженно, наблюдая, как Брэд, кажется, внимательно к чему-то прислушивается. Он тихонько шикнул на нее, что заставило ее придвинуться ближе к нему сзади.

Джулия окинула взглядом местность и ничего не увидела и не услышала. Она слегка подпрыгнула, и у нее перехватило дыхание, когда голова Брэда резко дернулась вправо, как будто он что-то услышал. Джули посмотрела в том направлении, но не увидела ничего, кроме зелени. Брэд повернулся и усадил Джули на упавшее дерево, и тихо, но авторитетно сказал: «Оставайся здесь, ты будешь в безопасности, а я скоро вернусь».

"Чего ждать?" — спросила Джули. — Мне просто нужно кое-что проверить, я ненадолго, — сказал он, развернулся и бросился в том направлении, в котором его голова мотнулась ранее. Джули смотрела, как он исчезает за деревьями, и сидела, ошеломленная. Она посмотрела туда-сюда, чувствуя себя очень неуверенно.

Когда она сидела там одна, она услышала, как позади нее хрустнула ветка. Ее голова резко дернулась в этом направлении, и она увидела движение в кустах. Она увидела то, что она приняла за собаку, рванувшую в противоположном направлении.

она подумала про себя: «Он должен быть потерян!». Она спрыгнула с дерева и направилась в сторону потерявшейся собаки. Она последовала за движущимся кустом впереди нее, держа руки на лице, когда она проталкивалась сквозь ветки. Она вышла на поляну и на широкий бегущий ручей.

Джули остановилась как вкопанная, когда она посмотрела через ручей и увидела очень большую песчано-коричневую собаку, уставившуюся на нее. Она замерла, изумленно уставившись на его размеры. «Это не собака, — подумала она про себя, — это волк». Волк смотрел на Джули самыми яркими изумрудными глазами, которые она когда-либо видела. Она начала медленно пятиться, когда волк обнажил клыки и одним прыжком перепрыгнул через ручей.

Джули громко закричала, когда почувствовала, как острые клыки вонзились в мягкую плоть ее руки. Когда Брэд вернулся к дереву, где он оставил Джули сидеть, его охватила паника, когда он увидел, что она исчезла. Он посмотрел во все стороны, но не нашел ее следов.

Когда он услышал крик, его сердце упало, и он быстро двинулся в этом направлении. Оказавшись прямо на поляне, он услышал глубокое рычание и точно знал, что найдет. Он высоко подпрыгнул и выпрыгнул из кустов, приземлившись между Джули и волком как раз перед тем, как волк собирался напасть снова. Джули испугалась и отпрянула к лесу. Она смотрела, как большой черный волк, спрыгнувший с деревьев, казалось, бросил вызов другому.

Он громко зарычал и агрессивно оскалил клыки на другого. Джули прижала к себе окровавленную руку и с ужасом наблюдала, как два необычайно больших волка, казалось, бросили вызов друг другу. «Ты что, сошла с ума, Сара, — прорычал Брэд, — ты понимаешь, что наделала!». — Она ничего не стоит, — огрызнулась Сара. «Это мое решение, — ответил Брэд.

— А теперь убирайся с глаз моих, пока я не сделал то, чего не должен!». Джули смотрела, как волки кружат вокруг друг друга, рыча и щелкая. Вскоре коричневый волк сжался и быстро убежал. Сердце Джули забилось быстрее, когда черный волк обратил на нее свое внимание.

Она замерла в своем положении и знала, что бежать бесполезно. Волк медленно приблизился к ней и при этом опустил голову. Она внимательно наблюдала за ним, поскольку его глаза, казалось, сосредоточились на ее руке, которую она крепко держала. Медленно он поднял глаза и встретился с ней.

Они были совершенно прозрачного синего цвета, и она почувствовала в них что-то знакомое, которое не могла объяснить. Волк медленно попятился и исчез в лесу. Джули быстро подошла к берегу ручья, помыла руку и обернула ее полотенцем, которое Брэд положил ей в рюкзак. Укус оказался не таким сильным, как она думала, учитывая боль. Она подумала о том, чтобы попытаться вернуться к тому месту, где оставил ее Брэд, но теперь даже не знала, в каком направлении это было, поэтому она свернулась калачиком под большой сосной в мягких иголках и стала ждать.

Брэд расхаживал взад и вперед, ругаясь про себя. Он знал, к чему только что привели мелкие ревнивые поступки Сары. Он хотел пойти к Джули и позаботиться о ней, но знал, что теперь ему придется подождать до наступления темноты. Он не хотел этого для Джули, но теперь знал, что у него нет другого выбора. Жюли нужно было требовать, он любил ее и не мог допустить, чтобы она стала дикой.

Когда на лес опустилась ночь, Брэд ждал в кустах, ожидая услышать ровное дыхание, которое сказало ему, что Джули заснула. Он приближался к ней медленно, как хищник, выслеживающий свою добычу. Он глубоко вдохнул и трижды тихо выдохнул ей в лицо. Когда ее дыхание стало медленным и поверхностным, он понял, что она находится в альфа-трансе, и быстро трансформировался в его человеческую форму. Джули тихо застонала в соблазнительной манере.

Она встала из-под сосны, сняла с себя одежду и повернулась к Брэду, который стоял и смотрел на нее. Он быстро подошел к ней, схватил ее за волосы на затылке и медленно потянул ее голову назад, открывая ему ее шею. Он целовал и откусывал его так сильно, что она задыхалась. Его другая рука медленно скользнула вниз по ее телу, заставляя ее дрожать, когда он достиг ее киски.

Он раздвинул ее губы и скользнул пальцем внутрь нее. Он жестко трахал ее пальцем, пока ее бедра не начали двигать его пальцем, затем ввел другой и трахнул ее еще сильнее. Он глубоко застонал, когда почувствовал жар, исходящий от ее киски, и она начала становиться все более влажной. Она громко застонала, поскольку внутри нее росла потребность быть взятой.

Ее бедра яростно упирались в его пальцы, желая проникнуть глубже. «О, Брэд, пожалуйста, трахни меня», — хныкала она, когда он трогал ее пальцами. Ее рвение питало его альфу и его потребность иметь ее. Он быстро убрал пальцы с ее мокрой киски и поставил ее на колени. Он наклонил ее, оседлал сзади и вонзил свой твердый член в ее узкую киску.

Он схватил ее за волосы и потянул ее голову назад, заставляя ее спину полностью выгибаться, чтобы он мог погрузить свой член глубоко внутрь нее. «О даааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа он его трах его.' С громким рычанием он схватил ее за бедра и глубоко вошел в нее. Он сильно уперся бедрами в ее задницу, наполняя ее каждой веревкой своей спермы. Когда он закончил наполнять ее своим семенем, он откинулся на спинку кресла и перевел дыхание. Затем он тихонько проскользнул обратно в кусты и наблюдал за ней до следующей ночи.

"Брэд!" Джули вскрикнула, когда она проснулась с начала. Она огляделась, лихорадочно ища любые его следы, но ничего. В голове был туман, и воспоминания о прошлой ночи задержались в ее голове. «Это был сон», — подумала она, пододвинула к себе рюкзак и расстегнула молнию. Она вытащила из него батончик мюсли и бутылку воды и медленно съела.

Закончив, она выбралась из-под сосны и направилась к ручью. Она была осторожна и следила за любым движением. Она сняла полотенце со своей раненой руки и была потрясена, увидев, что она почти зажила.

Она почувствовала силу, когда встала, и заметила, что каждый звук в ее голове стал немного точнее. Джули чувствовала необходимость выйти и поискать Брэда, но ее инстинкты подсказывали ей оставаться на месте и позволить ему найти ее. Брэд присматривал за Джули до наступления темноты. Как только он понял, что она спит, он вышел из своего укрытия и обдул ее лицо своим горячим дыханием. Он превратился в свою человеческую форму и смотрел, как она поднялась, сняла одежду и повернулась к нему.

Сегодня вечером она медленно подошла к нему, положила руки ему на грудь, посмотрела на него и тихо прошептала: «Пожалуйста, возьми меня еще раз». Он посмотрел на нее сверху вниз и прорычал: «Вы не можете меня остановить». Он придвинулся ближе, так что его тело прижалось к ней, он схватил ее за волосы и потянул ее голову назад. Он укусил мягкую плоть ее шеи, оставив след, прежде чем взять ее руку и направить ее вниз к ее киске. — Поиграй с собой, — приказал он.

Злобная ухмылка расплылась по ее лицу, и она подошла к большому валуну, находившемуся неподалеку. Она села, раздвинула ноги и позволила своим рукам танцевать по своей киске. Ее голова откинулась назад, и она громко застонала, пока ее пальцы медленно кружили вокруг клитора. "Не кончай!" — спросил он.

Ее голова упала вперед, и она слегка прикусила нижнюю губу, когда ее глаза встретились с ним. Она медленно вынула пальцы из киски и поднесла их к губам. Она провела пальцем, пропитанным соком киски, сначала по верхней, затем по нижней губе, затем позволила своему языку медленно выскользнуть наружу, пока она вылизывала их дочиста.

Он издал низкое глубокое рычание и двинулся к ней. Он схватил ее за подбородок, приподнял и глубоко поцеловал. Он схватил обе ее ноги под коленями, что заставило ее завести руки за спину и собраться. Он выровнял свой твердый член с ее киской и вонзил его внутрь нее. Ее тело наполнилось глубокой потребностью, которую она никогда раньше не испытывала.

Ее потребность иметь его внутри себя была непреодолимой. Она громко и с желанием стонала, когда он брал то, что хотел. Она чувствовала, как от него исходит его потребность, это глубокое желание претендовать на нее, но не совсем понимала, почему. «О, черт», — глубоко прорычал он, заливая Джули своей спермой. Сара остановилась как вкопанная, когда услышала рычание Брэда.

Она быстро пробралась через лес к отверстию у ручья. Ее глаза сверкнули от увиденного, и в них промелькнула вспышка ярости. «Он заплатит за это», — подумала она. На следующее утро Джули проснулась в тумане и не понимала, что с ней происходит. Она посмотрела на свою руку, к своему удивлению, она практически зажила.

Она порылась в своем рюкзаке и заметила, что у нее заканчивается еда. Ее чувства, казалось, были намного более чуткими, и она сидела в изумлении, глядя на жука через ручей, клянясь, что слышит его движения в траве, что, как она знала, было невозможно. Сара наблюдала за Джули издалека. Она внимательно осмотрела местность в поисках каких-либо признаков Брэда. Она знала, что это ее единственный шанс.

Ей пришлось уничтожить Джули, чтобы вернуть Брэда. Сара очень медленно приближалась к Джули. Она внимательно следила за тем, чтобы увидеть, чувствует ли она присутствие Брэда, и знала, что это ее лучшая возможность. Джули медленно поставила свой батончик мюсли на стол, волосы на ее руках встали дыбом, как будто опасность была рядом.

Ее уши навострились, и она услышала шорох кустов за спиной. Она почувствовала приближение подавляющей опасности и оказалась готовой к вызову. Сара резко выпрыгнула из кустов, атакуя Джули сзади. В последний момент Джули быстро ушла с пути Сары, из-за чего Сара сильно ударилась о землю, покатилась и растянулась на траве. Она покачала головой и снова поднялась на ноги, зарычав на Джули, которая была очень бдительна и готова.

«Ты маленькая сучка, — подумала Сара. Голова Джули склонилась набок, ей показалось, что она услышала женский голос. Она остановилась и быстро огляделась в поисках кого-то, но это были только она и волк. Глаза Джули быстро метнулись к волку. «Не может быть, — подумала Жюли.

Глаза Сары уставились на Джули, и она начала кружить вокруг нее. Джули двигалась вместе с волком, всегда держась на одной линии с ним в ожидании нападения. Сара зарычала и рявкнула в тот же момент, когда прыгнула на Джули.

Джули подняла руки, чтобы защитить лицо, и уже уходила с пути атаки Сары, когда из кустов выскочил Брэд. Его большая черная фигура мелькнула перед глазами Джулии, когда он ударил Сару в бок и с громким воплем отбросил ее от Джули. — Ты перешла черту, Сара, — сказал Брэд, глядя на нее. Сара вскочила и ответила Брэду: «Она недостаточно хороша для тебя!». — Это мне решать, — сказал он с громким рычанием.

— Тебе нужна я, а не она, — огрызнулась Сара. «Ты», — спросил Брэд, а затем сказал: «Ты никогда не сможешь быть ею!». Сара зарычала на него и бросилась на него.

Брэд быстро отвел ее атаку и медленно покачал головой. — Иди, Сара, — сказал он. Сара остановилась как вкопанная и посмотрела на него: «Идет?». — Ты изгнан, и я больше никогда не хочу тебя видеть, — строго приказал Брэд.

— Вы не можете меня изгнать, — крикнула Сара в ответ. «Я могу, и у меня есть. А теперь иди, Сара, — сказал он. Джули сидела в ошеломленном молчании всю встречу.

Ее глаза расширились, а челюсть отвисла, поскольку она не могла поверить в разговор, который происходил в ее голове между двумя волками. Когда Сара ушла, Брэд медленно повернулся к Джули и посмотрел на нее своими яркими сверкающими голубыми глазами. — О, Брэд, — захныкала она, опускаясь на колени. Брэд быстро превратился в свою человеческую форму и бросился к ней. Он взял ее руку в свою и нежно держал.

— Прости, Джули, у меня не было выбора, — тихо прошептал Брэд. — Значит, это были не сны, — спросила Джули. — Нет, — мягко сказал Брэд, положил руку под подбородок Джулии и заставил ее взглянуть ему в глаза.

Джулия пристально смотрела в его пронзительные ясные голубые глаза. Чувство похоти пронзило ее тело. Она внезапно встала на колени, обвила руками шею Брэда и крепко поцеловала его. Страсть мгновенно возросла, когда их губы встретились и стали сильнее. Брэд обнял Джулию и притянул ее к себе, прижимаясь своим твердым сильным телом к ​​ее телу.

Она тут же растворилась в нем и, задыхаясь, прошептала ему в шею с настойчивостью: «Возьми меня, Брэд, пожалуйста!». Брэд глубоко зарычал и сказал: «Это мое намерение!». Ее слова разожгли его инстинкт, и он наклонился, схватил ее футболку обеими руками и разорвал ее. Его рот перешел к ее горлу, он целовал и кусал ее шею, когда его руки потянулись к ее шортам и легко сдернули их с ее тела, пока его рот двигался вниз по ее груди. Он сильно сосал ее сосок, прикусив нежный сосок и потянув его зубами.

«О да», Джули громко захныкала, и ее голова откинулась назад, давая Брэду доступ к ее телу. Она чувствовала, как тепло его страсти танцует на ее коже. Она знала, что пути назад нет, и, честно говоря, не хотела.

Его рука скользнула вниз по ее телу и начала тереть ее киску. Он глубоко стонал, чувствуя, насколько она мокрая для него, и был очень доволен. Он скользнул пальцем глубоко внутрь нее и начал жестко трахать ее пальцем.

Ее ноги широко раздвинулись с громким стоном, когда его пальцы грубо изнасиловали ее. — Ты хочешь большего, не так ли, — грубо сказал Брэд. — Да, знаю, — выдохнула она, задыхаясь. «Ты хочешь быть моей признанной шлюхой», — спросил он, схватив ее за волосы и оттянув голову назад. "Дааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа оно,-востребуйте меня и сделайте меня своей шлюхой!".

Брэд схватил ее и резко развернул. Он наклонил ее над большим валуном на поляне, схватил свой член и водил им вверх и вниз по ее ноющей киске. "Ты готов для меня, шлюха," прорычал он.

"Возьми меня сейчас," воскликнула она. Он, не колеблясь, вонзил свой твердый член глубоко в ее влажную киску. Он схватил ее за бедра и трахнул сильнее, чем любую другую женщину раньше. Он нуждался в ней; она должна была быть его и только его. Джулия громко ахнула, когда Брэд глубоко вошел в нее своим членом.

Ей казалось, что она разделит его на две части, но это не волновало. Она хотела большего и прижалась бедрами к его члену, встречая его твердые толчки. Он схватил ее сзади за волосы и потянул ее голову назад, приблизив ее ухо к своим губам. Он громко простонал ей в ухо: «Готов быть востребованным?». «Да, черт возьми, да», — закричала она.

Он крепко сжал ее бедра и глубоко вонзил свой член в нее. Он громко застонал, когда первая веревка его семени взорвалась глубоко внутри нее. «О, дааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа», она захныкала, отбрасывая бедра назад, желая, чтобы его семя было глубоко внутри нее. Брэд толкал и толкал бедрами к ней с каждым потоком спермы, извергающимся из его члена.

Закончив, он отступил назад и рухнул на землю, увлекая за собой Джули. Он прижал ее к себе и поцеловал в шею. Его дыхание было быстрым и быстрым, что идеально соответствовало ее дыханию. Когда их дыхание нормализовалось, он развернул ее и с широкой улыбкой спросил: «Ты готова?».

Она взглянула на него с волнением и небольшим страхом и ответила: «Да, я готова». Он встал и протянул свою руку к ее. Она медленно скользнула своей рукой в ​​его, и он поднял ее с земли.

— Нечего бояться, — прошептал он. — Я не боюсь, — мягко сказала она, глядя ему в глаза. Брэд отступил назад и нырнул вперед, словно нырял в бассейн. В это мгновение, когда он был в воздухе, она увидела, как он превратился в большого черного волка, с которым она столкнулась три дня назад, и приземлился на четвереньки.

Он повернулся, посмотрел на нее и кивнул головой, предлагая ей попробовать. Она глубоко вздохнула и нырнула в воздух. Ощущение полной свободы и силы нахлынуло на нее. Она с глухим стуком приземлилась на землю, и Брэд бросился к ней. — Ты справишься, — сказал он, усмехнувшись.

Он подошел к ручью и тихо сказал: «Иди сюда, Джули». Она медленно подошла к ручью и посмотрела на него. — Смотри, — сказал он, указывая на воду. Джули посмотрела вниз на кристально чистый поток, и там на нее смотрел большой белый волк с глубокими кристально голубыми глазами.

Она медленно подняла голову, и ее глаза встретились с Брэдом. — Ты просто прекрасна, — мягко сказал он. Джули застенчиво опустила голову, затем быстро подняла ее, игриво укусила его за челюсть и побежала.

«Давай, — закричала она, а затем закричала со смехом, — поймай меня, если сможешь!». Брэд покачал головой и со смешком помчался за ней..

Похожие истории

Мой сосед по лестнице

★★★★★ (< 5)

Это так не я, но я предполагаю, что это действительно так.…

🕑 13 минут Любовные истории Истории 👁 1,072

Я был уставшим и капризным. Я только что закончила работать в две смены официанткой в ​​местной…

Продолжать Любовные истории секс история

Потерянная любовь, Двое

★★★★★ (< 5)

Она наклонилась к нему, предлагая ему и его одежду, и ясный вид на ее обнаженную грудь.…

🕑 20 минут Любовные истории Истории 👁 744

ГЛАВА ПЯТАЯ. ограбили. Чаз покинул Сан-Хосе и ушел от Рио-Гранде по авеню. Хуарес в сторону отеля.…

Продолжать Любовные истории секс история

Вихревое дело

★★★★★ (< 5)

Меня отчитали, не так ли?…

🕑 18 минут Любовные истории Истории 👁 716

Вершина формы. Воскресное утро, около половины второго, всегда было самым тихим временем там, где я жил.…

Продолжать Любовные истории секс история

Секс история Категории

Chat