Лиз Проссер была в своем кабинете в ратуше. Весь день она провела в гостиничном номере с Марион Карсвелл. Во время совместной поездки на Мальдивы они поняли, что их сексуальные потребности совпадают даже лучше, чем они думали сначала, и в тот день они потворствовали себе. Карсвелл была доминирующей женщиной в своей работе и в своей пьесе, а у Проссер была красная задница хорошо отшлепанного саба.
Ее кресло, каким бы мягким оно ни было, не делало ее удобной, но постоянное напоминание о шлепках гарантировало, что Лиз будет мокрой в своих трусиках, пока она изучает какие-то документы. А потом зазвонил телефон, и все мысли о ее послеполуденном наслаждении испарились. Арни делал то, что у Арни получалось лучше всего. Он выстроил свои войска, изложил повестку дня и план действий.
Он организовал встречу с Марион Карсуэлл на следующее утро, чтобы, когда газета выйдет на улицы, информация могла дойти до властей, если подходящее. У него всегда были здоровые рабочие отношения с Карсвелл, даже если он ненавидел ее вид. Он следил за тем, чтобы никто не критиковал его, газету или его сотрудников. Вы должны были любить его. держали его, пока мы не дали нашим субъектам возможность прокомментировать.
Я не затаил дыхание. Я подошел к своему столу. У нас была большая ньюсрум открытой планировки с офисом Арни в одном конце.
По мере того, как моя карьера развивалась, я переместился из дальнего конца комнаты к столу почти в верхней части комнаты рядом с ним; таким образом вознаграждаются репортеры. Арни открыл дверь и проревел: ". Моя назначенная задача состояла в том, чтобы позвонить Проссеру и получить любой комментарий, который я мог, и теперь я действительно затаил дыхание. Я позвонил ей домой, так как это было в нерабочее время, но ответа не было.
Я знал, что коммутатор Совета будет закрыт, поэтому Я позвонил ей на мобильный: «Лиз Проссер». «Миссис Проссер, это Чарли Керзон из Western Sentinel». «Я видел вашу подпись, мисс Керзон, и восхищаюсь вашей работой.
Чем могу вам помочь?». Ты не будешь восхищаться этим, подумал я про себя. Я взял ручку, хотя лента шла.
«Миссис Проссер…». «Зовите меня Лиз, пожалуйста». «Спасибо, Лиз. Я работал над историей о коррупции в местной политике, и мне было интересно, не будете ли вы так любезны, чтобы дать мне несколько комментариев». «Ну, мы все знаем, что такие вещи случаются, но, к счастью, наш совет всегда отличался высочайшей честностью, и я надеюсь, что он всегда останется таковым.
Злоупотребление своим положением — позорное преступление». — Могу я спросить вас о Гордоне Харпере? На другом конце линии послышался отчетливый вздох. «Г-н Харпер недавно получил разрешение на строительство своего досуга на территории старой автобусной станции, которая была предназначена для строительства малоэтажного жилья.
Мне было интересно, что привело к решению совета, которое, кажется, идет вразрез с тем, чего хочет общественность». «Мы очень внимательно слушаем публику, мисс Керзон, и теперь вы должны меня простить, но у меня много работы». «Я знаю, что вы занятая женщина, но у меня есть еще пара вопросов, если позволите. Вас когда-то называли Мастерами?». "Нет, теперь пожалуйста…".
«У вас есть компания, которую вы контролируете в Джерси?». Телефон отключился, и я сделал небольшой воздушный удар. Отрицание и отказ от комментариев всегда волнуют меня. Пора звонить Харперу, но все его телефоны были заняты, и я понял, что самое интересное началось. Я поднял голову и увидел, что Арни яростно машет мне рукой, зажав телефон между плечом и ухом.
Бросив ручку, я поспешил в его кабинет. Он нацарапал одно слово в блокноте перед собой, и даже вверх ногами я смог прочитать слово «Карсвелл». Значит, кто-то, вероятно, Проссер, прямо на нее напал. Мне было достаточно одной стороны разговора Арни, чтобы понять, о чем идет речь. Если бы в нашей газете была информация об обвинениях в коррупции на государственных должностях, мы должны были бы обращаться с ними прямо в суд и не вмешиваться.
«Мы делаем свою работу.». Полиция является надлежащим органом, чтобы иметь дело с этим. «Вот почему я договорился о встрече с вами завтра, старший констебль, чтобы передать наш материал». «Откуда ты это взял?». «Вы знаете, что мы никогда не раскрываем наши источники».
И так далее. В конце концов Арни вежливо сказал, что встретится с ней утром, и повесил трубку. «Знаешь что, Чарли? Я думаю, это не повредит твоей карьере». Заголовок не был подхвачен другими средствами массовой информации, пока первые газеты не поступили в продажу ранним утром следующего дня, так что вся наша секретность окупилась.
Я не спал всю ночь. Я знаю, что это нарциссизм, но я никогда не смогу избавиться от трепета от того, что увижу свое имя в верхней части статьи на первой полосе. сообщение Карен.
Она прибыла через несколько минут, уставшая и напряженная; еще одна ночь погони за злодеями. Она поцеловала меня, затем посмотрела на заголовок на бумаге на столе. "О, Чарли, - она ухмыльнулась и крепко сжала мою руку. - Ты сделал это". Было правилом, что всякий раз, когда она давала мне наводку, мы никогда, никогда больше об этом не говорили.
Даже в этот момент я твердо решил не говорить об этом. "Ну, я лучший репортер". "Значит, ты умница". Мы болтали о сюжете, о следующем шаге, потому что, как и большинство газет, Я надеялся, что рассказ будет продолжаться несколько дней Тиражи возрастут, доходы от рекламы увеличатся, как я надеялся, вместе с моей зарплатой. en, поцеловав ее на прощание и покинув кофейню, выброс адреналина остановился, и я чувствовал себя ужасно уставшим, поэтому я побрел домой на пару часов с закрытыми глазами, прежде чем встретиться с дракой позже.
Я проснулся, когда сработал мой телефонный будильник, и почувствовал себя дерьмово. Я принял душ и оделся, чтобы вернуться в офис и приступить ко второму этапу. «Мэрион Карсвелл — очень несчастный кролик», — сказал Арни, который пил виски и выглядел так, будто совсем не спал. «Думаю, мы этого и ожидали.
Она рассказывала о своей поездке на Мальдивы?». «Я решил пока не спрашивать ее об этом. Как вы знаете, мы публикуем эту часть сегодня вечером, а я всегда люблю преподнести кому-нибудь сюрприз в день ее рождения.
Ухмылка Арни была заразительной. «Роберт Пил», который является одним из контролеров, может быть просто полицейским, не так ли?». Это было не ново, мы все думали одинаково, но иногда было выгодно позволить Арни думать, что он подумал об этом первым, что, честно говоря, он обычно так и делал.
«Итак, Карсуэлл говорит, что передаст все наши материалы отделу по борьбе с мошенничеством. Посмотрим. Адвокат Проссера кричал в нашу сторону, так что это хороший знак. Давайте проверим сегодняшнюю копию, а затем выпустим следующее издание.
Я хочу, чтобы вы позвонили Карсуэлл и сказали, что мы собираемся написать о ее поездке на Мальдивы». «Почему я?». «Думаю, это ее расстроит». позвонил в полицейский участок. К моему удивлению, Карсвелл ответил на звонок.
«Что я могу для вас сделать, мисс Керзон?». Проссер. Насколько хорошо вы ее знаете?». «Конечно, я знаю ее профессионально. Я не могу сказать, что знаю ее больше, чем как давнего советника, и если материал, который мистер Миллер дал мне сегодня утром, верен, то я очень разочарован в ней.
Вы можете быть уверены, что наш отдел по борьбе с мошенничеством разберется с этим должным образом». «Я уверен, старший констебль. Надеюсь, вам понравился ваш недавний отпуск?».
«Я не думаю, что вы звоните, чтобы спросить о моей общественной и личной жизни, не так ли?». «О, но это так. Видите ли, у нас есть основания полагать, что ваша поездка на Мальдивы была оплачена Лиз Проссер и что вы путешествовали вместе». Это было встречено молчанием, и я оставил вопрос висеть в воздухе, удивленный тем, что она не отключилась.
«Вы лесбиянка, мисс Керзон?». «Это актуально?». «Возможно. Иногда между лесбиянками существует определенная солидарность, не так ли? Такая, которая позволяет вопросам оставаться незаданными и без ответов».
Вау, подумал я, это интересное развитие. «Я не для записи, верно?». «Боюсь, что нет, старший констебль.
Эти вопросы имеют отношение к нашему расследованию». «Тогда, вероятно, таковы и ваши отношения с детективом-инспектором Флемингом». Так вот, я ожидал этого, и мы с Арни обсуждали, как мне с этим справиться. «Я думаю, разница в том, что инспектор Флеминг не главный констебль, а я не советник, подозреваемый в коррупции». «Вы пытаетесь связать меня с этой коррупцией?».
«Я прошу вас подтвердить, что ваш недавний отпуск был оплачен Лиз Проссер». «Вы собираетесь это напечатать?». «Мы намерены напечатать то, что можем подтвердить». «Советую вам быть очень, очень осторожной, мисс Керзон.
В таких делах бывает очень тяжело». Тогда я понял, что она потеряла его. Я почувствовал, что ей жаль, что она никогда этого не говорила, и повисла долгая тишина, которую я решил не нарушать, прежде чем ее телефон выключился. Я показал кассету Арни. Он был в восторге.
Я был меньше. Я боялся за Карен, поэтому позвонил на ее личный мобильный и оставил сообщение. Она перезвонила мне через несколько минут. "Я зайду к тебе около десяти, Чарли. Мне нужно кое-что закончить, и тогда мы сможем обсудить это".
Арни и остальная часть команды пообещали закончить, и я пошла домой, 9. Я волновался за Карен, но ее появление успокоило меня, несмотря на то, что она выглядела усталой и была одета в рабочую одежду, джинсы, кроссовки, свободный свитер и кожаную куртку поверх него. кухонный стол.
«По словам Шэрон, начался настоящий ад. Карсвелл целую вечность разговаривала по телефону после того, как ты ей позвонил. Потом у нее была встреча с замами и адвокатами, потом она собрала вещи и уехала на день». «Знаешь, она упомянула тебя в нашем разговоре?» она должна была знать и подозревать, что я был вашим источником, но она не может этого доказать, и ее проблемы намного хуже, чем у меня.
Я видел своего босса. Он знает, что происходит, и сказал, что полностью верит в меня, и что если Карсвелл в дерьме, то все в порядке. Вы давали ей какие-либо основания думать, что Шэрон или я были вашим источником?». «Конечно, нет».
Я действительно никогда не думал, что вы это сделаете». Я держал ее за руку. «Вы оба будете в порядке?».
«Силе никогда не нравятся такие вещи, и будет расследование, но это действительно не проблема». Мы смотрели новости вместе, но местная часть была перефразированием наших новостей из утреннего выпуска Материал о Карсвелле попадал в газетные киоски на следующее утро, а затем поговорка поражала поклонников. Карен казалась абсолютно прекрасной, и хотя мы оба устали, мы пошли наверху. Мы приняли долгий душ вместе в моем большом, войдя, поцеловались и погладили, пока мы мылились и ополаскивали друг друга. Я потратил больше времени, чем необходимо, мыл ее киску и задницу, и она сделала то же самое для меня.
Я упал на колени на какое-то время и почувствовала, как теплая вода стекает с нее на меня, пока я лизал и целовал ее бедра и пизду. Ей нравилось, когда я называл это ее пиздой. «Это именно то, что это такое». Я снова встал на колени между ее бедрами, медленно и нежно любя ее, я пососал ее клитор, который больше чем моя, и, благодаря душе, она явно возбудилась и налилась кровью, и ее пальцы скользнули по моим волосам, а ее колени раздвинулись шире и приподнялись, чтобы я мог подойти как можно ближе.
Я скользнул пальцем в ее гостеприимную киску и погладил ее глубоко внутри, чувствуя ее возбуждение, контролируемое и растущее. Она издавала тихие звуки удовольствия, которые становились громче, когда я работал губами, языком и пальцем, и, как и я, палец, который вошел в ее зад в тот момент, когда я решил, что она приближается к краю, сработал немного волшебно, и она почти поднялась с кровати, когда она кончила с придушенным криком. Утром я встал рано и заварил нам обоим чай, который я отнес обратно в постель. Мы сидели рядом и обсуждали, что будет сегодня. Я показал ей копию, которая должна была появиться в дневном выпуске, и она была очень взволнована.
«Бог знает, как ты нашел этот материал. Ты потрясающий». «На самом деле, большая часть действительно хороших вещей пришла от друга Арни.
Все, что я сделал, это собрал все это воедино». Я даже немного не возражал против ее комплиментов. В то время как накануне вечером Чарли Керзон пил вино с Карен, Проссер склонился над столом в квартире, принадлежащей ее другу. Она была обнажена, и ее довольно обвисшие груди подпрыгивали на столешнице, когда Карсвелл врезался в нее своим страпоном.
Карсвелл тоже была голой, и она тоже была зла, а это означало, что Лиз доставалось хорошо и тяжело, а не то, чтобы она жаловалась. Они часто использовали это место, чтобы их не видели вместе в домах. Карсвелл прибыла через пятнадцать минут после Лиз и как можно тщательнее проверила, никто не следит за этим местом.
Как заметила Карен, она, как всегда, выглядела безупречно. На ней не было униформы, но она носила черные сшитые на заказ брюки и темно-серую блузку под черным жакетом. «Вы сказали что-нибудь, вообще что-нибудь в газетах?». Проссер покачала головой: «Ничего».
«Сегодня мне звонила эта сука Керзон. Они знают о нашей поездке». «Господи, Марион, как ты могла проговориться?». Керзон предостерегающе поднял бровь. «Следи за языком, сука.
Я ничего не проронил». Она не была полностью в этом уверена. «Насколько безопасен ваш офис?». «Ты не можешь думать…». "Ну, кто-то говорил.
Это не может быть девушка Керзона, она ничего не может знать. Никто в моем офисе ничего не знает, так что, если это не с моей стороны, значит, с вашей. А как насчет этой вашей собачьей уродливой секретарши?» «Она верна и в любом случае ничего не знает». Карсуэлл сильно в этом сомневался. Поясни нашу историю.
— Она положила руку на подбородок Проссера. — Мы сделаем это, когда я вколю в тебя хоть немного здравого смысла. Твоя задница все еще болит?». «Да, болит». «Ну, меньше не станет».
«Разденьтесь и встаньте над столом. Где, по мнению вашего так называемого мужа, вы находитесь?». «Он не знает, и ему все равно». «Кто знает об этом месте?» Спрашивая, она грубо ткнула пальцем в пизду Проссера.
«Никто. Моя подруга знает, что я им пользуюсь, но она уже месяц в Вашингтоне». «Для чего, по твоему мнению, ты его используешь?». «Секс с мужчиной из совета». «Она, наверное, думает, что он смотритель парковки.
Есть ли уборщица?». «Раз в неделю, и она уже была». Мокрый палец сильно скользнул ей в задницу, и она завизжала. «Пожалуйста, не делай мне больно, Марион». Но было слишком поздно.
Карсуэлл был зол и возбудилась; опасная комбинация, и она тоже не была уверена в себе, что делало это еще более опасным. Пять минут спустя она кончила, когда Проссер, измученный, упал на стол. Она еще раз жестоко шлепнула себя по заднице и встала, ее фаллоимитатор глубоко в разбитую задницу советника и надеялась, что это не последний раз, когда она ее трахнет. Она действительно была полной шлюхой.
ГЛАВНЫЙ ПОЛИЦЕЙСКИЙ СВЯЗАН С СОВЕТНИКОМ В ПРИЧИНЕ КОРРУПЦИОННОГО СКАНДАЛА. «Вестерн Сентинел» обнаружила, что Марион Карсвелл, начальник городской полиции, провела отпуск на Мальдивах с миссис Лиз Проссер через несколько дней после того, как отдел планирования советника дал разрешение на спорную застройку Гордона Харпера в центре города. Насколько мы понимаем, миссис Проссер оплатила поездку со счета в Джерси, которым владеют Лиз Мастерс и Роберт Пил. Есть замечательное сходство между фотографией Лиз Мастерс и миссис Проссер из архива Sentinel.
Лиз Мастерс была связана с Гордоном Харпером, когда он руководил клубами в городе, которые были закрыты после неоднократных обвинений и, в некоторых случаях, судебного преследования за предоставление незаконных сексуальных услуг». Три полных страницы, все обоснованные или, где нет, изложенные в терминах, оставляющих простор для маневра нашему юридическому отделу. У нас было еще несколько не менее убийственных фрагментов, которые просочились в течение следующих двух или трех дней, но история набрала реальный импульс, была синдицирована на национальном уровне, и теперь большие СМИ растоптали ее. «Компания Гордона Харпера заплатила деньги компании из Джерси, связанной с Проссером».
Снова и снова появлялась новая, изобличающая информация, но чего не хватало, так это Харпера. Я решил, что, поскольку работа закончилась, а Карен работала, я пойду в один из моих любимых лесбийских баров и выпью с несколькими друзьями. Владелица, Зои Портман, была офигительно красивой мясницей пятидесяти лет, у которой всегда была целая вереница малолетних лесбиянок. Я не искал секса, хотя это было бы чертовски легко, я просто хотел не быть один.
Бар находится в маленьком переулке недалеко от аббатства, и когда мои каблуки немного поскользнулись на булыжнике, из темноты неосвещенного дверного проема высунулась рука и невероятно сильно сжала мою руку. Я повернулся спиной к нападавшему, и я почувствовал запах дыма курильщика и почувствовал твердый член у своей задницы. Отвратительное дыхание превратилось в слова в моем ухе. «Мистер Харпер передает привет, мисс Керзон.
Он надеется, что вы хорошо проведете вечер и хорошо подумаете о здоровье своей прекрасной подруги, детектива-инспектора Флеминга. Никто не может быть выше закона, даже закон». Моя рука была свободна, но в то же время я почувствовал мощный удар в заднюю часть колена, от которого я растянулся на земле, а затем он ударил меня по лодыжке. Боль была настолько сильной, что я потерял сознание. Я пришел в лежать на булыжниках.
Мне было больно везде, но когда я пытался встать, боль была в основном в лодыжке. Я поднялась на ноги и оттолкнула пятки, чтобы прыгать безопаснее, опираясь на стены переулка, пока не добралась до бара Зои. Когда я открыл дверь, было тихо, и, к счастью, сама Зои была за прилавком.
Она подняла голову, отвернулась, потом снова оглянулась и поспешила мне на помощь. Она положила мою руку себе на плечи и призвала на помощь одного из своих младенцев, и вместе они чуть не поднесли меня к столу. «Принеси ей коньяк, большой. Я позвоню Карен.
Хочешь скорую?». "Я не знаю.". Зоя повернулась к своему малышу: «Останься с ней». Я снова потерял сознание. Когда я пришел в себя, рука Карен была вокруг меня, а рядом стоял фельдшер.
Первой заговорила женщина из скорой помощи. "Как вас зовут?". "Чарли." Затем меня сильно вырвало из-за Карен. Я мало что помню о следующих часах. Я то приходил в себя, то терял сознание, но каждый раз, когда я знал, где я, Карен была там.
«Тебя стошнило мне на джинсы!». "Извини.". «Хорошо, их все равно нужно помыть. Как ты себя чувствуешь?». «Черт, они решили, что со мной не так?».
«У вас сломаны лодыжки, и вы получили сотрясение мозга из-за рвоты снарядом. Что случилось?». Итак, я сказал ей. Нет, я никогда не видел его лица, да, я снова узнаю его голос и его запах.
Я спросил ее: «Он…?». — Нет, милая, он тебя не насиловал. Она держала меня за руку.
«Я узнаю, кто это сделал». В ее обещании таилась глубокая угроза. «Оставьте это профессионалам. Вы отряд по борьбе с наркотиками».
Она ухмыльнулась и сжала мою руку. «Пойдешь со мной домой, когда тебя выпишут? Я присмотрю за тобой». Прежде чем я успел ответить, появился Арни, выглядевший так, словно он только что побывал на автомойке, и рядом с ним не было ни одной машины. Он нес бутылку виски в коричневом бумажном пакете, потрепанный букет цветов и папку.
"Хотите, чтобы я ушел?" — спросила Карен. — Конечно, нет, — сказал Арни. «Это слишком хорошо, чтобы не слышать». Он налил три стакана виски.
«Проссер арестован, а Карсуэлл отстранен от работы. Я только что слышал». Карен строго посмотрела на меня. «Вы должны пить скотч?».
«Она репортер для Боже, — сказал Арни, как будто это все объясняло. Мэрион Карсвелл стояла в парадной форме перед полицейским комитетом. Председатель говорил. «Мы полностью доверяем вам, старший констебль, но вы понимаете, что мы не можем оставить вас во главе, пока эти обвинения, какими бы непристойными они ни были, не будут разрешены. Я уверен, что вы понимаете».
«Я вполне понимаю, Роджер. Меня, конечно, реабилитируют». — Несомненно. Вы хотите что-нибудь сообщить комитету? «Я думаю, что лучше ничего не говорить, пока не придет время». Лиз Проссер не была такой сдержанной.
Она слышала о «несчастном случае» Чарли Керзона и сильно подозревала, что ее лучший и самый безопасный образ действий — сотрудничать с силами правопорядка. Она рассказала все: свои отношения с Харпер и Карсвеллом, свою первоначальную личность, взяточничество. Она полностью раскрылась, надеясь, что, как посоветовал ей адвокат, она сможет дать показания против остальных и получить более мягкий приговор. Лиз Проссер было плевать на своего мужа, но ей было грустно, что Карсуэлл больше никогда не сможет ее трахнуть. Гордон Харпер был арестован через несколько дней.
Карен объясняла мне, что произошло, пока я был выведен из строя. — Теперь сомнений нет. Глава отдела по борьбе с мошенничеством, Гэвин, дал мне главу и стих. уходит в отставку. «Вчера они задержали Карсвелл, и ей предъявили обвинение.
Говорю вам, сегодня в офисе было несколько счастливых лиц». «Вы в безопасности?» «Конечно, я в безопасности, и вы тоже». Мэрион Карсуэлл прибыла, чтобы начать судебное разбирательство. «Вестерн Сентинел, мисс Карсуэлл. Зачем ты это сделал?».
К моему удивлению, она остановилась и подошла ко мне. Не было сомнений, что она была эффектной женщиной, и теперь, когда Проссер открылась, некоторые подробности их отношений циркулировали в средствах массовой информации, если не в СМИ. в прессе.
Она подошла очень близко ко мне, так близко, что я почувствовал ее запах. «Я знаю, кто вы, мисс Керзон». Она подошла еще ближе. «Флеминг трахает вас в задницу? Я бы, если бы вы хотели, чтобы я. Почему бы тебе не позвонить мне, когда вся эта ерунда закончится? Мы могли бы поужинать.
Как твоя лодыжка? Мне было так жаль, когда я прочитал о нападении на тебя. — Спасибо. — Не благодари меня, дорогая. Мне было жаль только потому, что это не причинило тебе большей боли».
«Почему ты согнулся?». «Я не думаю, что кто-то еще доказал, что я действительно согнулся, не так ли? Флеминг трахает твою задницу? Ты когда-нибудь задумывался, трахал ли я ее? Вы знаете, я ужасно много трахался, и я бы с удовольствием трахнул вас ». Но присяжные были убеждены. Проссер был отправлен в тюрьму на двенадцать лет, Харпер на десять, а Карсвелл на пятнадцать.
Судебный процесс длился три недели, и я каждый день ковылял в суд и сообщал газете о ходе разбирательства. Когда присяжные вернулись и признали виновным, я чуть не заплакал. Когда я уходил со двора, что-то заставило меня остановиться. Я огляделся, пытаясь понять, что возбудило мой интерес, когда меня поразил запах.
Это был запах сигаретного запаха изо рта, и я знала, что это мужчина, который напал на меня. Я заставил себя ничего не раскрывать. Я вышел из корта настолько, насколько позволяла моя лодыжка, и сразу же позвонил Карен.
"Он здесь." Карен, как всегда, быстро сообразила. "Можешь сфотографировать?". "Я попытаюсь.". "Хорошая девочка.". «Я в пути.».
Через несколько мгновений ко мне подошел мужчина в темном костюме и очень осторожно показал свое полицейское удостоверение. «Я детектив-сержант Коннорс. Инспектор Флеминг попросил меня присмотреть за вами. Парень, которого вы упомянули, все еще здесь?». Не оборачиваясь, я сказал ему, что он стоит позади меня в сером пальто.
«Вы уверены, что это тот человек, который напал на вас?». «Не уверен, но почти». «Хорошо.
Инспектор Флеминг сказал, что вы в здравом уме и вам можно доверять, так что я буду присматривать за ним, пока она не приедет. Лучше всего пойти в кафе и дождаться ее. ему?".
"Да.". "Отправьте это в DI сейчас." Он ушел, и я старалась не следовать за ним даже глазами. Я направился в кафе, взял себе эспрессо и стал ждать. Мне не пришлось долго ждать.
Карен села передо мной и улыбнулась. «Коннорс хороший парень, он сделает все, что нужно». "Я был напуган.". «Конечно, были.
Если это он, то к концу дня мы узнаем, кто он такой и как он связан с Харпером. Вы не можете опознать его достаточно хорошо, чтобы мы могли арестовать его, но мы сделаем все, что в наших силах. У Харпера нет причин снова угрожать тебе, так что ты в безопасности.
Позже он был идентифицирован как старший брат Харпера, Джек, но против него не было возбуждено ни одного дела. «Она на самом деле спросила меня, трахаешь ли ты мою задницу». Это было позже в тот же день, и Карен сидела напротив меня за моим обеденным столом, одна грудь небрежно выглядывала из-под шелка халата.
"Что вы сказали?". «Карен!». «Ты хотел сказать «да»? Ты хотел сказать ей, что я все время трахаю твою задницу, хочешь ты этого или нет?». "Что тебе нравится?".
"Идите сюда.". Я встал и обошел стол, а она похлопала себя по коленям. Я сел на него и обнял ее за плечи. Мы поцеловались, и тот факт, что я был голым, если не считать гребаного гипса, а она частично одета, казался совершенно естественным.
Ее рука скользнула между моих ног и погладила меня. «Ты хотел сказать да?». «Это не ее дело».
Она нежно взяла меня за подбородок и повернула лицом к себе. "Хотите, чтобы я?". "Вы хотите?". «Если вы мне не ответите, я обвиню вас в пустой трате времени полиции». "Да.".
«Скажи правильно». «Я хочу, чтобы ты трахнул мою задницу». "Скажи пожалуйста.".
«Пожалуйста, трахни меня в задницу, Карен». "Я могла бы.". "Вы хотите?" Я спросил, потому что кроме пальца у нее никогда не было.
Ее улыбка была от уха до уха. «Я думаю, нам лучше подождать, пока твоя лодыжка не поправится?». «Мне нужны сильные лодыжки, чтобы трахаться в задницу?».
«Возможно, нет. Посмотрим?». Так мы и сделали, и это доказало, что она действительно этого хотела и что полностью работающие лодыжки не были необходимы..
Жена исследует свое бисексуальное любопытство с сексуальной подругой в командировке.…
🕑 14 минут лесбиянка Истории 👁 4,383Я был у Лорен раньше, и мы всегда, казалось, разделяли этот взаимный интерес друг с другом. Но поскольку никто…
Продолжать лесбиянка секс историяКогда пожилая женщина получает шанс увидеть голую молодую женщину, она берет ее…
🕑 12 минут лесбиянка Истории 👁 59,102Меня зовут Роксана, мне 39 лет, и у меня есть дочь по имени Софи. Она учится в колледже, ей 20 лет. Мы оба темные…
Продолжать лесбиянка секс историяНаслаждайтесь красотками Xoxo. Я вздохнул, глядя на часы, за час до окончания смены. Я не мог ждать. Пара моих…
Продолжать лесбиянка секс история