Кайла асцендент!…
🕑 39 минут минут Групповой секс ИсторииХотя пески пустыни простираются далеко За безмолвный, бледный горизонт, Их необъятность ничто Для новорожденной стрекозы. Потому что страх и тоска для нее неведомы, Над бескрайней пустыней в одиночестве. - Песнь Менкерет.
Мы пленники; связанные и почти слепые, Яано и я, и практически беспомощные. Мне известны наши похитители; они приспешники Даррахая. Звериное, наполовину человеческое порода, похоже, не годная ни для чего другого, кроме как выполнять приказы своих жестоких хозяев; холодно и беспрекословно. Они действуют с привычной жестокостью и совершенно без стеснения, но часто не обращают внимания и терпят неудачу. Их глупость - их самая большая слабость, на самом деле это их единственная слабость, но это фатальный недостаток.
Так что у нас может быть небольшой шанс избежать их. Мои руки связаны, но капюшон на голове меня только раздражает. Я могу видеть сквозь ткань грубой ткани достаточно, чтобы сказать, что мы находимся в освещенном коридоре.
Расстояние между спичками совпадает с таковыми в остальной части Дома Хешузиуса, хотя этот коридор за Ляписой камерой мне неизвестен. Рядом со мной я чувствую тело Яано; он идет ровно и тяжело дышит. Чтобы успокоить его, я шепчу его имя, и тут же миньон хлопает меня по заднице, говоря, чтобы я заткнулся. Существо имеет грубый, звериный голос, и его команда приветствуется согласованным рычанием его товарищей. По моим оценкам, их пятеро - не так уж много, и с помощью моих сил я, возможно, смогу победить их или, по крайней мере, застать врасплох достаточно долго, чтобы мы смогли сбежать.
Но я подожду. Поскольку мы еще живы, очевидно, что у нас есть какая-то цель. Миньоны как порода глупы и у них нет мотивации предпринимать практически все самостоятельно.
Воля - это то, что даррахайцы давно вывели из них. Но они послушны, и наше похищение, несомненно, служит планам какого-то мастера даррахайского мастера. Мое любопытство пробуждается, и хотя я признаю, что чувствую некоторый страх, его вытесняет мое желание узнать, почему из дома лорда Хешусиуса похитили двух безобидных рабов. Мы - его собственность, поэтому это преступление против него, а не просто лишение нашей свободы. Для вас есть ирония.
Пока мы идем и спотыкаемся, я чувствую, как плечо Яано касается моего; он все еще рядом со мной, и я чувствую себя комфортно. Теперь мы останавливаемся, и я слышу скрежет камня о камень, затем холодный сквозняк, дверь открылась, и вскоре мы вылезаем в ночной воздух. Я слышу лошадей и скрип телеги или телеги. Миньоны, кажется, собирают человеческий груз, потому что вскоре я слышу рыдания женщины, прежде чем она получает резкий выговор в рычащем, зверином тоне.
Наступает тишина, и я стою неподвижно, пока не почувствую, что грубые когтистые руки поднимают меня и кладут мое тело на деревянные доски, которые движутся подо мной. Мы в фургоне. Я чувствую рядом с собой тело Яано, когда он успокаивается. Я подхожу к нему ближе, как только могу это сделать, и он инстинктивно возвращается ко мне. Вскоре я слышу резкие команды, и повозка трогается с места.
Идем по гладкой, мощеной дороге, так что, кажется, держимся за пределы города. Путешествие в гору и довольно короткое; По моим оценкам, проходит всего полчаса, прежде чем фургон прибывает в неизвестный пункт назначения. Грубые руки теперь вытаскивают нас из фургона, а мои ноги касаются булыжника. Вроде приехали.
Нас быстро выталкивают вперед, пока другие руки не проведут нас через каменную дверь. Я освободил руки и осторожно провожу пальцами по ширине камней. Я считаю, что это очень много.
Кажется, мы в каком-то прекрасном старом доме. Теперь мы спускаемся по крутой каменной лестнице в течение нескольких минут; воздух затхлый, и я слышу рядом звук капающей воды. Мы в подполье. Наконец мы останавливаемся, и я слышу, как на ржавых петлях распахиваются тяжелые железные ворота.
Меня толкают вперед, и с меня внезапно снимается капюшон. Хотя освещение тусклое, первое, что я вижу, - это Яано. Трое других рабов запихиваются в клетку позади меня, и дверь захлопывается.
Миньоны запирают его, и я вижу, как они быстро уходят, как будто осознают, что только что совершили серию преступлений. Видя, что Яано невредим, я изучаю лица наших товарищей по плену. Всего нас девять; четверо мужчин и четыре женщины, все молодые и здоровые, и один немощный старик. Я узнаю пару из Дома Элалашаан и после краткого опроса среди других обнаруживаю, что все пары взяты из других домов. Старик является хранителем книг и происходит из офиса Даррахайского государственного архива.
Это очень любопытно, как и тот факт, что все мы - рабы музыкантов высшего эшелона, умелые рабы удовольствий, танцоры и личные слуги камеры. Никто из рабов понятия не имеет, какая судьба ожидает нас, и страх, который они испытывают, ощутим. Я советую им всем быть спокойными и тихими, пока мы с Яано устроимся так, чтобы мы могли наблюдать за двумя входами в комнату. Один - арочный портал без двери; откуда мы вошли. Другой, кажется, вход в коридор.
От него исходит тусклый свет, и я вижу мерцание сразу за порогом. Железная клетка, в которой нас держат, достигает потолка и занимает один из углов этой массивной каменной комнаты, поэтому побег маловероятен. В остальном комната сырая и безликая. Проходят часы, и мало говорится; тишину нарушает только далекая капля воды.
Я считаю, что час рассвета уже не за горами. Яано предлагает мне поспать; Я отказываюсь, а затем обнаруживаю, что делаю ему то же самое несколько минут спустя. Он с некоторой иронией улыбается и обнимает меня. Его улыбка согревает мое сердце и приветствуется, как одинокий цветок в пустыне. Некоторые успокаиваются, но я остаюсь бдительным.
Здесь есть какое-то великое зло; все мои инстинкты говорят мне об этом, но пока не придет время, когда мы должны противостоять этому, мы мало что можем сделать, кроме как ждать. Теперь еле слышно откуда-то из глубины этого подземелья я слышу звук; это крик. Мои товарищи-рабы не слышат этого, а Яано только замечает, что я внезапно напрягся. Через некоторое время звук снова раздается; казалось, громче, и на этот раз несколько рабов замечают это.
Они дрожат и смотрят в коридор. Наступает тишина, пока не замечается приближающийся свет факелов, и из туннеля выходит группа миньонов, неся между собой тяжелую, укрытую фигуру. По форме это тело, но объем покрывающей его грубой ткани не позволяет мне это подтвердить.
Грязные миньоны неуклюже несут свою ношу вверх по каменной лестнице и уходят; исчезая, я полагаю, в сумраке раннего утра. Рабы сбиваются в кучу, но мудро хранят молчание. Проходят мгновения, и из-за коридора раздаются новые слабые крики; мужские крики, свидетельствующие о какой-то ужасной судьбе. Яано смотрит на меня, и я изо всех сил стараюсь его успокоить, но все, что мы можем сделать, это ждать и смотреть.
Через несколько минут миньоны возвращаются и поспешно выходят в коридор. Когда они снова появляются, они несут другую скрытую форму. Один из них смотрит на нас и улыбается, их лица глубоко уродливы, но никогда не уродливее, чем когда они улыбаются. Это жестокая насмешливая ухмылка; тот, который говорит, что я знаю, что с тобой случится.
Когда существа ушли, Янно притягивает меня к себе и шепчет: «Какая бы судьба ни ожидала нас, Кайла, какие бы ужасы ни лежали за этой дверью, я не могу позволить себе пойти на смерть, не сказав тебе, что ты - квинтэссенция красоты, душа мужество и воплощение обаяния. Ты женщина, не похожая ни на одну другую, с которой я когда-либо сталкивался. Боюсь, что наше время короткое, но если твое лицо - последнее, что я вижу перед смертью, я иду к богам, радостный мужчина Кайла, я люблю тебя ". Он снова улыбается, и это похоже на восход солнца. Я смотрю ему в глаза, и в них отражается сладкая искренность его слов.
«Такое красноречие и такие трогательные чувства, Яано. Я не могу не обращать внимания, когда люди говорят мне, что любят меня и делают это так красиво». «Не люди, Кайла; это я говорю тебе это всерьез». "Я знаю это… Я знаю это. Я знаю, что твое сердце говорит правду.
Мы пережили много, мой друг, ты больше, чем я. Краткие моменты занятий любовью, которые мы разделили, были милыми, нет, они были прекрасны . " Он снова улыбается, и я вижу осенний туман в его глазах; спокойный, меланхоличный и загадочный. Слезы катятся по его щекам, и надо отдать ему должное; он ничего не делает, чтобы их скрыть.
«Красная кровь, соленые слезы и горячий пот», как мы говорим в Ментрассане, «все это сараи воина». «Вы сбросили все три». Я нежно слизываю слезы с его щек, и его соль становится одной с моей. Тихо я читаю руну, Соль моей соли, кровь моей крови, сердце моего сердца; это Яано, это моя любовь.
Еще одна тройка миньонов выходит из внутренних комнат, и снова они имеют тяжелую лежачую фигуру, закутанную в грубую ткань. Однако на этот раз лидер останавливает своих подчиненных перед нами. Он поворачивает свое невыразимо уродливое лицо и усмехается. Затем он резко отодвигает саван со злобным рычанием, обнажая тошнотворно покачивающуюся голову на сломанной шее.
Но больше всего меня поражает пораженное ужасом лицо трупа. Он скрученный, раздутый и бесцветный, что не поддается описанию. Яано прижимает меня к себе, я молча смотрю на него от злости. Дрожь вырывается из глотки нескольких рабов, в результате чего ведущий миньон показывает свои желтые клыки и непристойно хихикает.
Труп снова накрывают и спешно поднимают по лестнице. Похоже, здесь есть какой-то убийственный график. Как только миньоны ушли, я падаю на колени и молюсь. Яано понимает и отступает; тихо разговаривает с другими пленниками. Я призываю Менкерета, лорда Иллуты, моего бога, и строки из его священной песни сразу приходят мне в голову.
Я читаю их молча; «Тебе суть силы земли, моря и неба, Ты - душа истины, вселенское око, которым все созерцают себя в гармонии и познают себя божественными; все тайны, все тонкости принадлежат Тебе». Я повторяю эти слова снова и снова, как обычно, но когда я готовлюсь произнести следующие несколько строк, мой мысленный взор видит золотое веретено света. От него исходят лучи бесчисленных цветов, он движется и светится внутренним огнем и жизнью. Медленно, из сердца этого золотого веретена появляется потусторонний глаз, проницательный, немигающий, темный и всевидящий; святое Око Менкерета.
Никогда раньше у меня не было такого видения! Его красота и величие ошеломляют; Я в восторге. Голос говорит со мной; это не мой собственный голос, а голос мелодичный, тонкий и безмятежный. Он просто повторяет предыдущие слова и продолжает следующие строки: «Ты едина с грозовой тучей и бурей; Луна твоя сестра, твой славный брат, солнце, Чары всеобъемлющей ночи, Чистая, ликующая слава света.
Все сердца, все умы, стремящиеся к свободе, Все это проявляется в тебе ». Я ловлю себя на том, что повторяю слова, но инстинктивно заставляю их относиться не к Менкерету, а ко мне. «Мои силы земли, моря и неба, Я душа истины, вселенское око, которым все созерцают себя и познают себя божественными; все тайны, все тонкости - мои… Мои!» Форма веретена снова меняется, и он вращается все быстрее и быстрее, образуя фигуру; форма великолепного света и цвета. Глаз в центре лица фигуры смотрит сквозь меня в самое сердце и согласно кивает. Я унижен.
Я открываю глаза и встаю. «Преступник Даррахая! Вор раб! Покажи лицо мяснику, я говорю!» Я говорю с такой силой, что пугаю Яано и других рабов. Я повторяю то, что сказал во весь голос, и Яано смотрит на меня, как будто я потерял рассудок.
Два хрюкающих миньона вскоре появляются из внутреннего прохода и ударяют по клетке прикладами своих копий. Это только раздражает меня, и я кричу на них дикими оскорблениями; используя слова, которые они с трудом понимают. Теперь появляется женщина; высокий, утонченный, красивый, одетый в струящееся черное платье с переливающимися зелеными прожилками.
Ее пышные волосы такие же темные, как у меня, а на плечах она носит изогнутые черные перья. Я сразу узнаю ее; это Карисса, леди Кроталлис. Я видел ее только однажды, но ее дурная репутация мне хорошо известна. Я не удивлен, что она находится в центре этого преступления. Я снова повышаю голос: «Невыразимое существо, что это значит? Тебе придется ответить нашим хозяевам».
Она молча смотрит на меня; не могут поверить, что такой язык исходит из уст раба. Наконец, сквозь стиснутые зубы она шипит: «Тишина! Ты смеешь бросить мне вызов!» Я склоняю голову и остаюсь неподвижным. "Хватай ее!" приказывает Кроталлису и миньонам возиться с ключами от двери клетки. Яано выходит вперед; готовы противостоять им.
Его отвага трогает мое сердце; поистине, это мужчина, достойный меня и заслуживающий моей любви. Он берет меня за руку, и я успокаивающе жму его ладонь. «Пусть меня заберут», - шепчу я, и он смягчается. Ранее он сказал, что я был душой мужества. Теперь я должен это доказать.
Миньоны распахивают железную дверь и грубо вытаскивают меня; полностью ожидая, что я буду сопротивляться. Вместо этого я хватаю их за руки и стараюсь не обращать внимания на их неприятный запах. "В комнату с ней!" Миньоны ведут меня по узкому, освещенному факелами коридору в просторную комнату с ревущим огнем в дальнем конце. Кроталлис следует за ним; ее сапоги уверенно стучали по плитам. Меня ведут в центр комнаты, где стоит огромный стол.
Он завален книгами и всевозможными инструментами, бутылками и аптекарскими банками. Я смотрю на этикетки на некоторых бутылках и обнаруживаю, что все они содержат яды. Леди Кроталлис, похоже, экспериментирует со смертельными веществами. Вот почему ей нужны рабы! Я изо всех сил стараюсь выглядеть равнодушным. Она приказывает своим миньонам отступить, и я опускаю плечи, чтобы казаться перед ней скромным.
«Покажи мне свои руки, рабыня», - приказывает она. Ее голос низкий, но в нем сохраняется угроза. Я подчиняюсь смирению, и она выходит вперед, чтобы посмотреть на мои руки. «Похоже, вы не выполняли много ручного труда. Откуда вас взяли?» «Из дома Ешузиуса».
"И как вы там служили?" «Я была… Я личный секретарь Ителлизии, леди Хешузиус». Я мельком смотрю ей в глаза и замечаю тревогу. Возможно, ее приспешники по своей глупости превысили приказ, совершив набег на дом лорда Хешузиуса.
Кроталлис ходит вокруг меня и, наконец, хватает бирюзовое ожерелье, которое я до сих пор ношу. «Дорогая безделушка. Должно быть, ваша служба очень обрадовала Ителлизию, если она наградила вас этим».
«Действительно, госпожа, мое единственное желание - служить». «Вы смиренно называете меня любовницей, но раньше вы были грубо наглы». «Госпожа, прости меня, но я не хочу разделить судьбу, постигшую… этих других». Она смотрит на меня холодно; наклонив голову набок.
«Вы восхитительно красивы, но у вас не черты лица Науса, Зоновона или Кротона, и вы слишком утонченны, чтобы быть островитянином. Откуда вы?» «Увы, госпожа, я не знаю. Я сирота. Меня выбросили на берег в Архелоне в Наэссе, привязав к корабельному бревну.
Я был таким же голым, как вы меня сейчас видите. Священник ордена Кеменивары нашел меня и воспитал. Я служил в их часовне до завоевания Даррахая ».
Она, кажется, не убеждена в моих заявлениях и продолжает молча смотреть на меня в течение нескольких долгих мгновений. Наконец она спрашивает:« Как тебя зовут? »« Кайла ». Она не спрашивает меня. Далее, но идет к столу и возвращается с коробкой из слоновой кости.
Открывая ее, она достает толстый серебряный предмет в форме диска на цепочке и передает его мне. «Ты знаешь, что это?» Я смотрю на предмет и Я переполнен трепетом. Это древний ментрассанский реликварий чрезвычайно тонкой работы. Изготовлен из серебра и украшен агатами, ониксом и сердоликом; это священный предмет, которым с тех пор владели, ценили и почитали многие поколения моего народа.
время его изготовления. Я вертлю его снова и снова в руках, делая вид, что не слишком им интересуюсь. Реликварий выгравирован краткими текстами, и, хотя язык архаичен и неясен, я понимаю, что он священен для бог-змей Нехебкау, Даровавший Достоинства; отективное божество. "Ну, девочка? Вы знаете, что это за объект?" «Нет хозяйки, но выглядит дорого».
«Очевидно», - усмехается она, беря реликварий и кладя его обратно в ящик из слоновой кости. Ее тон быстро меняется на нежный, непринужденный, и это меня очень тревожит. «Пойдем, Кайла, сядь со мной здесь, и я поговорю с тобой». «Да, хозяйка». Она ведет меня к огромной усыпанной мехом кровати у камина.
Мы сидим. «Ой, ты невероятно красива. Тебе, должно быть, было тяжело быть сиротой, а кеменивары - такая суровая секта. Какая бы далекая земля ни родила тебя, моя дорогая, это, несомненно, место чудес. воспоминание об этом? " «Моя госпожа очень добра.
Что касается моей родины…» «Да». «Иногда мне снятся высокие скалы и бирюзовое море, темные горные цепи и великолепные мерцающие города на краю огромных пустынь, украшенных драгоценностями». "Это все?" «Нет, над всем этим, высоко над самим солнцем… есть око, око, которое все видит и знает все, око тонкое и вечно наблюдает. Но госпожа, мне наплевать.
эти сны пугают меня. И голоса, голоса безжалостно зовут меня вернуться, но я не знаю куда. Я ненавижу свои мечты! »Кроталлис смотрит на меня широко открытыми глазами.
Я, очевидно, доставил ей удовольствие. С ноткой снисходительности она говорит:« Тише, дитя, мы не боимся этих вещей. Это откровения от богов ».« Такие, как мы? »Теперь она улыбается, думая, что у нас есть какие-то общие узы. Она глубоко ошибается.« Да, мы очень похожи на тебя и меня.
Ты должна остаться со мной здесь, Кайла. Я хотел бы услышать больше этих ваших снов и, возможно, смогу помочь вам истолковать их. "Когда она говорит это, я чувствую, как ее рука в перчатке бежит по моей спине.
Кажется, мои фатальные чары снова действуют. Я улыбаюсь. она и она довольна.
Теперь она толкает меня обратно на роскошные меха; они такие мягкие и прохладные, что я приятно дрожу. Она встречает мой рот своими, и я нежно целую ее на мгновение. Она отстраняется и смотрит мне в глаза. ; в поисках признательности. Я улыбаюсь и беру ее за руку.
Я осторожно снимаю ее перчатку и кладу ее белую руку на мои загорелые груди. Она трет их и поправляет мои соски. «Ах, если бы я только обладал такой настоящей красотой». «Вы любите, миледи, да». Она ничего не говорит, но холодно улыбается.
Она поворачивается, и я расстегиваю ее мерцающее платье. Ее тело бледное, но грудь прекрасная, а кожа гладкая. Она в своем роде стройная, и вскоре мое любопытство взяло верх, и я позволил своим рукам исследовать ее тело. Наши рты встречаются, и я чувствую ее ароматное дыхание. Как ни прекрасна леди Кроталлис, я всегда помню о ее порочных поступках и о том, что моя жизнь, жизнь Яано и жизни других могут зависеть от того, что я говорю и делаю здесь.
Теперь я опускаю ее платье ниже, чтобы показать линию черных волос над ее киской. Ноги у нее длинные и довольно приличные, но белые, как будто она обычно избегает дневного света. Теперь наши глаза встречаются, и я показываю, как облизываю руку. Мой язык широк и заточен на многих прекрасных членах; мои губы блестят от спелого сока моего рта. Я медленно рисую линию между ее грудями, вниз по ее телу и, наконец, мои пальцы касаются входа в ее киску.
Я начинаю тереть его, и леди Кроталлис отвечает мне взаимностью бедрами. Я сжимаю ее половые губы вверх и вниз, и вскоре ее соки текут, смачивая мои пальцы. Я улыбаюсь.
«У вас прекрасная сладкая киска, миледи. Я очень хочу ее попробовать». «Продолжайте», - отвечает она с такой формальной холодностью, что меня это беспокоит.
Я ничего не могу поделать, кроме как улыбаться и медленно погружать пальцы через порог в ее шелковистые глубины. Как только она намокнет, я размазываю ее соки по ее клитору и обрабатываю им. Вращаюсь вокруг него и наконец заставляю ее стонать. Я вдавливаю пальцы в плоть ее бедер и осторожно раздвигаю ее киску.
Это прекрасная вещь. Я нежно ласкаю его, позволяя своему языку погрузиться внутрь, чтобы насладиться его богатством. Я бы сказал, что мне не нравится пробовать женщину. Через несколько минут я сильнее надавливаю губами и языком, вводя один, а затем два пальца в ее мокрую щель. Кроталлис отвечает моим лицом ближе к ее киске.
Вскоре она вздрагивает и стонет; ее странные глаза пылали страстью. Она легко приходит, и я рад. Чтобы доставить ей удовольствие, я мог выиграть немного времени.
Как только волны ее экстаза утихают, она трет грудь и снова устраивается на мехах, все еще тяжело дыша. По ее лицу видно, что она сыта. «Ах, Кайла, ты знаешь свое любовное ремесло». Я улыбаюсь и преувеличенно кланяюсь, но втайне боюсь того, что эта женщина сделает дальше.
Я знаю, что она склонна к насилию. Действительно, я мог бы легко убить ее, но в данный момент это было бы неразумно. «Кайла, ты будешь выступать для меня. Дай мне увидеть, насколько ты искусен в любовных искусствах».
Я снова кланяюсь, и она хлопает в ладоши. Появляется молодая рабыня, которой приказывают принести еду и вино. Затем, лукаво улыбаясь, Кроталлис добавляет: «Скажите Этреку и Пааску, чтобы они присоединились к нам, и поторопитесь!» Мы сидим тихо, пока Кроталлис переводит дыхание.
Неизвестно для нее, я вхожу в состояние арру-ша и своими невидимыми завитками энергии ищу ее сердце. Каким бы черным и каменным оно ни было, оно нежно бьется и резонирует в моем сознании, как хрустальный шар, пораженный ногтем на моем пальце. Я бы с радостью разбил его. Другим усиком я ищу центры удовольствия и сигнальные нервные окончания в ее киске. Я тонко стимулирую их, неохотно отпуская ее другой орган.
Придет ее время. Приносят еду и много вина. Я разочарован, увидев, что на блюде только разные фрукты и только один кубок. Вскоре становится ясно, что Леди не разделит щедрость своего дома. Но эти мысли вскоре были отброшены прибытием Этрека и Пааск.
Они высокие и худощавые; спортивный по моде и красивый. Один темный, и его черты могут быть такими же, как у Зоновона, но другой не похож ни на одного человека, которого я когда-либо видел; с золотистыми волосами, светлой кожей и бледно-голубыми глазами. Я доволен ими обоими, но златовласый парень меня интригует.
То, что они рабы, очевидно, и мне приятно знать, что я доставлю им удовольствие. «Кайла, ты сыграешь для меня. Используй этих двоих, как хочешь, командуй ими, если хочешь, но развлекай меня, и я буду хорошо вознаграждать тебя, а не такими пустяками, как те, что дает тебе Ителлизия». "Моя леди очень добра". Я встаю и подхожу к паре.
Я вижу по их глазам, что они желают меня, и мне это приятно. "Кто из вас Этрек?" Темный показал один ответ, и я узнаю акценты языка Зон. Я встречаюсь с ним взглядом и улыбаюсь, затем киваю златовласому Паску, также признавая его.
Я встаю между ними и провожу руками по их мышцам. Они прочные и тяжелые, как ветви деревьев в расцвете сил. Теперь я снимаю с них немного одежды и падаю на колени.
Я поражаюсь тому, насколько прекрасны их члены, и уже, еще до того, как я их коснулся, они твердеют. Я смотрю вверх и улыбаюсь им обоим, хватаясь за каждый член. Я сдвигаю их крайнюю плоть обратно в унисон, и каждый член у меня в руке начинает расти.
Оба мужчины смотрят на меня в ожидании, и я не колеблясь. Сначала я беру член Этрека в рот; пробуя его сладкое мужское достоинство. Оба они благоухают редкими ароматами и имеют восхитительный вкус. Член Этрека заполняет мой рот, и я изо всех сил стараюсь лизать его по всей длине, начиная с твердой головки и заканчивая языком вдоль нижней части его ствола. Его член толстый и изгибается приятной дугой.
Я уже представляю, как эта дуга наполняет меня и растягивает мою киску до своей шелковистой глубины. Мужские руки тоже не бездельничают, и я чувствую, как они ласкают мои волосы. После нескольких долгих мгновений работы с внутренней стороной члена Этрека я обращаю внимание на его головку.
Я облизываю все это, работая языком по кругу, делая его настолько влажным, насколько могу. Когда я удовлетворен, я хватаю рукой головку члена Этрека и продолжаю накачивать его. Теперь я обращаю внимание на член Пааска. Он длинный и смотрит вверх под очень приятным углом.
Более того, его яйца тяжелые и спелые; качается свободно, как отборный фрукт. Член Пааска ощущается совершенно иначе, чем член Этрека; он тонкий и гладкий, толстый у основания и сужающийся. У него прекрасный вкус, у меня слюнки текут, и я чувствую, как его рука нежно гладит меня по щеке; таково родство рабов. Я рад отплатить за его доброту и с растущим удовольствием лижу его член. Моя рука тянется вверх и сжимает его яйца; Я нежно массирую их, дразня его и раздувая его растущее возбуждение.
Мой рот пылает, и я облизываю и смачиваю член Пааска по всей длине и ширине с растущим удовольствием. Я слышу его дыхание, и капля пота стекает с его лба. Я доволен.
Я огонь! Кроталлис сказал мне взять на себя ответственность за этих двоих, и я так и сделаю. Когда я убедился, что каждый из них достаточно тверд, я приказываю Пааску лечь на спину, кладу клитор ему на рот и сгибаю колени, пока не дойду до его губ. Он не теряет времени даром, и вскоре у меня по спине пробегают покалывания от удовольствия. Теперь я беру Этрека за руку и заставляю его стоять позади меня. Я соблазнительно раздвигаю свои половые губы, но Этрек не нуждается в поддержке.
Я чувствую, как он трет головку своего члена между губами моей киски, затем он погружается в мою щель, красиво наполняя меня. Я уже мокрый и с меня капает, и он с роскошной легкостью входит. У Пааска очень искусный язык, и я чувствую, как он кружит и ласкает мой клитор, пока он ласкает мои бедра. Меня охватывает дрожь удовольствия, я стону и вздыхаю.
Этрек тем временем сжимает мои бедра и вонзает свой член глубоко в меня; медленно и сильно, демонстрируя безмерный самоконтроль. Я отталкиваюсь от каждого удара Этрека, в то время как Пааск изо всех сил пытается лизать мой пульсирующий клитор. Бросив взгляд на Кроталлис и увидев, что она наслаждается нашей игрой, я решаю нажать на переключатель.
Я ложусь и приказываю Пааку наполнить мою киску, пока Этрек парит над моим ртом, и беру его блестящий член между губами. О, как чудесно влажно от моих соков! Вскоре я вылизал его и хватаю за основание; жадно сжимая его. Этрек настолько силен, что я чувствую, что он близок к грани.
Я качаю его член несколько долгих минут; увеличивая скорость и давление, пока я не чувствую его напряжения. Капли пота падают со лба мне на лицо и радуют меня; в его душе огонь. Я вкладываю всю свою энергию в член Этрека, и вскоре струйка за струей густых белых вырывается из его кончика и змеи пересекает пространство между нами; четыре, пять, шесть раз, пока он не израсходуется. Я чувственно втираю остаток в кожу его члена и слышу удовлетворенный вой Кроталлиса.
Видно, миледи нами довольны. Пока Этрек отдыхает, я хватаю Пааск за плечи. Он действительно хорошо сложен, и я взываю к богам его родины; кем бы они ни были, чтобы защитить его. Он не улыбается, а смотрит мне в глаза с глубокой страстью. Я слабо улыбаюсь ему в ответ и открываю рот, чтобы облизать губы.
Это его сигнал, и теперь я чувствую, как его член глубоко проникает в мою щель; моя голодная, горящая киска. Я изо всех сил сопротивляюсь ему, и это воодушевляет его нанести еще больший удар. Я не нежный цветок. Теперь я хватаю его за шею и восхищаюсь его длинными золотыми волосами, падающими на плечи. Мои ноги обвиваются вокруг его талии, и я чувствую полное воздействие его бедер на мою киску.
Я влажнее, чем когда-либо; безвольная, но упорная кукла в тисках машины. Но я командую, поэтому приказываю Пааску остановиться, и он вполне удовлетворен этим. Тем временем Этрек довел свой член до готовности, и я лежу между ними.
Я приказываю Пааску войти в меня сзади, а Этреку набить меня спереди. С обоими членами в моей гладкой киске я наслаждаюсь редким ощущением непревзойденной полноты. К настоящему времени я довел их обоих до экстатического безумия, так что, не колеблясь, оба мужчины вошли в меня. Они делают это поочередно; приобретая все большую и большую силу, когда они предаются похоти; жажда меня. Моя киска мокрая и голодная, я хватаю свою грудь и облизываю губы, полностью отдавая свое тело мастерству этих изысканных образцов мужской плоти.
Волны удовольствия вскоре наполняют меня до глубины души, и мои глаза закатываются обратно в череп. Чем быстрее и быстрее работают два члена во мне, тем больше я хочу их. Я покалываю и вздымаюсь, когда их руки держат меня; потирая задницу, грудь, плечи и бедра. Их руки твердые, сильные и чувственные, как волны океана; этот океан, созданный нами, этот океан плоти. Наконец-то меня охватывает удовольствие, и мое тело поет в экстазе.
Золотые волны проходят сквозь каждую мою фибру, проникают в мою душу и только медленно исчезают. Я сыт. Теперь я чувствую, как толстые человеческие нити внутри меня напрягаются и затвердевают до последней степени. В мгновение ока я чувствую, как потоки теплого белого наполняют меня и переполняют их щедрость. Оба мужчины стонут и вздыхают; их звуки и мои - это ода нашему любовному мастерству.
Кроталлис смеется; она тоже явно в восторге. «О, молодцы, мои питомцы, молодцы. Я вас всех хорошо награжу. А теперь Пааск и Этрек, оставьте нас, я буду наедине с Кайлой».
Не без тени сожаления я смотрю, как двое мужчин молча кланяются ей и уходят. Прощай, мои дорогие друзья, пусть боги твоих отцов хранят тебя. «Теперь, Кайла, твое маленькое выступление было настолько увлекательным, настолько аппетитным, что мне захотелось большего. Больше твоих пальцев, языка и губ».
Я долго смотрю на спящее лицо Кроталлиса. Она красива, но ее красота не от Ментрассаны. Волосы у нее уложенные, кожа бледная и тонкая, как и губы. Если бы не обильные пудры, холы и румяна, которые женщины Даррахая наносят на свои лица, ее вены проступили бы. Это лицо, которого не знает солнце, лицо темного подземного существа; троглодит.
Я жестоко улыбаюсь, глядя на ее спящую обнаженную фигуру. «Троглодит», - презрительно шепчу я, опуская ноги на пол. Я молча вхожу в середину большой комнаты. Миньоны и рабыня, похоже, ушли на пенсию, как и Этрек и Пааск. Я один.
Мой взгляд падает на шкатулку из слоновой кости. Он лежит на столе среди множества безымянных, загадочных и неописуемо непристойных предметов. Я могу только предполагать, что леди Кроталлис претендует на роль ведьмы или, по крайней мере, яростного отравителя. Я беру коробку и снимаю реликварий.
Какой красивый объект! драгоценный камень и мощный символ власти. Он может содержать крошечный освященный камень или ракушку или священный лист платана. Моя рука дрожит, когда я снова смотрю на его надписи. Я не знаком с обрядами Мехенкау, но моя интуиция подсказывает мне, что этот предмет может иметь для меня большую ценность. Справа от лестницы замечаю тяжелую железную дверь.
Я осторожно подхожу к нему и пробую ручку. Он заперт, но кажется, что замок старый и грубого изготовления. Я быстро накидываю реликварий себе на шею, и он уютно ложится между моей грудью. Я кладу руку на замок и вхожу в состояние арру-ша. Я поражаюсь, когда замок сразу же щелкает, и я чувствую, как реликварий слабо гудит о мою кожу.
Я полагаю, что он должен действовать, чтобы усилить и сосредоточить мои силы. Это действительно колдовство! Я осторожно приоткрываю дверь и вхожу в комнату. Это длинная темная прихожая, и я вижу свет и еще одну, большую комнату в дальнем конце. Вдоль и на стенах вестибюля хранится множество прекрасного оружия и всевозможных драгоценных предметов: разграбленное богатство этих несчастных народов, завоеванных даррахайцами. Драгоценные камни, серебро и золото блестят даже в тусклом свете, и кажется, что каждый объект, на который я попадаю, обильно украшен бирюзой, сардониксом, сердоликом и лазуритом.
В конце комнаты есть небольшая лестница. Это приводит меня в затонувшую круглую комнату, и я сразу вспоминаю Ляписовую камеру в доме Хешузиуса. Но на этом сравнение заканчивается. Виды, которые видят меня в этой комнате, наполняют меня ужасом. Ряды каменных скамеек занимают половину комнаты.
На большинстве из них есть человеческие тела, и все они мертвы. Они обнажены, искривлены, замучены и обесцвечены. Я подхожу к одному и смотрю ему в лицо.
Это мужчина чуть старше меня с темными пятнами, обезображивающими большую часть его лица. Но выражение его лица вызывает у меня мурашки по коже. Я смотрю еще на несколько, и все они такие же; мужчины и женщины, все рабы и теперь милосердно мертвы.
Насколько я могу судить, их возраст различается, как и телосложение, но их объединяет одно; ужас отражался на их лицах, на их лицах были пустынные лица, лишенные надежды, навсегда потерянные для двух зол войны и рабства. Мое внимание сейчас привлекает огромный ящик из стекла и металла в центре комнаты. Плохое качество стекла, из которого в основном изготовлен этот сосуд, указывает на то, что оно недавнего производства Даррахай. Крышка надежно закрыта. Это тоже хорошо, потому что внутри множество гладких серых шариков, каждая размером с большой грейпфрут.
Они передвигаются медленно, словно на коротких ногах. Я приседаю, чтобы вглядеться в них поближе. Они действительно живы, и только медленно я понимаю, что они из себя представляют.
Ульви - это редкий ядовитый клещ-паразит, но в самом крупном размере они вырастают примерно до размера горошины. Их укус изначально оказывает наркотическое и галлюциногенное действие, но когда они успокаиваются, чтобы поесть, их ядовитая слюна причиняет жертвам сильную боль и страдания. Даже после того, как один будет удален, несчастную жертву ждет лишь медленная, мучительная смерть.
Я снова смотрю на тела. Кроталлис вывел их, чтобы достичь чудовищных размеров, возможно, за много лет и ценой неизвестно сколько жизней. Они явно в двести раз больше своего естественного размера, и я считаю, что их яд гораздо более опасен.
Внезапно я чувствую, как реликварий Мехенкау покалывает мою кожу. «Итак, моя хорошенькая рабыня, я вижу, ты открыла мое тайное призвание». Я оборачиваюсь и вижу Кроталлис, стоящую передо мной в окружении двух ее миньонов.
"Убийца!" Я плюю на нее. Удивительно, но она выглядит немного задетой моим обвинением и почти усталым голосом отвечает: «Я предпочитаю думать о себе как о искателе истины». Затем ее лицо меняется, когда ее глаза замечают реликварий на моей шее. Теперь ее лицо исполнено торжества. «Я был прав! Ты знаешь, что это за предмет.
Это не просто красивая безделушка. Вы ментрассанец!» Я ничего не говорю, просто смотрю на нее и медленно отступаю. Я знаю, что в ловушке. Миньоны инстинктивно продвигаются вперед, но Кроталлис сдерживает их.
Ее тон примирительный. «Кайла, послушай меня. Я сразу понял, что ты не просто раб. Я читал о Ментрассане, о Менкерет и тотальном мастерстве твоего народа в колдовстве.
Я бы узнал больше. Останьтесь и работайте со мной, и вы получите богатство, силу и свободу. Вместе мы сможем стать любовниками, и со временем мы сможем править Даррахай и создать империю, подобной которой мир никогда не видел ».
Я слушаю ее пустые слова, полные безумных амбиций, но я продолжаю отступать. Мое положение отчаянно. Тихо я спрашиваю: «Что такое, как вы, знает о Менкерет?» Теперь в ее голосе звучит пылкая нотка надежды, как будто она уже на пороге немыслимой силы. «Я знаю, что он - источник всего.
тайны и дверь всех тонкостей, источник магии и бог любви ».« Каждый ребенок-ментрассан знает, что… тебе нужно многому научиться ».« Ты должен научить меня! »Я стою спиной перед стена комнаты. Выхода нет. Кроталлис стоит на месте, держась на расстоянии, а миньоны идут прямо за ней.
В ее глазах выражается глубокая тоска; ее стремление к знаниям достойно восхищения, но средства, которыми она располагает до сих пор для достижения этого отвратительны. Внезапно реликварий гудит, и мое внимание каким-то образом привлекается справа от меня. Там, на одной из каменных скамей, я вижу разбитое тело старухи; ее длинные седые волосы, отвисшие мочки ушей и лицо с глубокими морщинами так же знакомы и дороги мне, как мудрые зеленые глаза моего отца. Это старая Талхрана. Я смотрю на ее лицо; обезображен ядом ульви; ее рот застыл в беззвучном крике, и я немую от ярости.
"Ну, что ты ответишь, Кайла?" Я кладу руку на реликварий и вхожу в состояние арру-ша. Сразу же мне приходят в голову следующие строки из песнопения, и я снова интуитивно меняю окончания предложения, чтобы они относились ко мне. Говоря, я театрально поднимаю руки и обращаюсь к Кроталлису. «С грозовой тучей и бурей я - одно; Луна, моя сестра, мой славный брат, солнце, Чары всеохватывающей ночи, Чистая, торжественная слава света; Все сердца, все умы, стремящиеся к свободе, Все это проявиться во мне! " Кроталлис выглядит совершенно сбитым с толку, и когда мой голос достигает крещендо на последней строчке, я понимаю, что по обе стороны от меня появились два веретена света. Это пульсирующий многоцветный свет, как в моем видении раньше.
Я очень удивлен и только сейчас замечаю, что реликварий теплый, гудит и сильно пульсирует рядом с моей кожей. Кроталлис видит двойные огни, и теперь в ее глазах появляется нотка страха. Веретена быстро превращаются в высокие фигуры; состоит из неописуемого цвета и ламп накаливания. Я отступаю к стене, когда фигуры приближаются к женщине Даррахай.
«Что это за предательство? Я предложил вам царство, я предложил вам власть над множеством людей!» Я ничего не говорю, пока фигуры поднимают руки и нападают на нее. Я слышал, Кроталлис приказывает своим миньонам защищать ее, но вместо этого они бегут. Она кричит им оскорблениями, но вскоре ее крики переходят в крики.
Свет ослепляет по своей яркости, и я отворачиваюсь, приседая за каменной скамьей, на которой лежит тело Талхраны. Кроталлис воет в агонии, но ее боли недолговечны. Вдруг наступает тишина, и свет гаснет. Я оглядываюсь вокруг скамейки и вижу только темную смятую фигуру там, где она стояла.
Неземные фигуры исчезли, а реликварий вернулся в прежнее неподвижное состояние. Я медленно выхожу из своего скудного убежища и подхожу к форме на полу. Хотя он сохраняет очертания человеческого тела, он полностью превратился в пыль и неузнаваем. «Я отклоняю ваше предложение, миледи… цена слишком высока». В своем огромном сосуде ульви тоже обращаются в пыль; это так же хорошо.
Я выхожу из комнаты смерти и не оглядываюсь. В длинном вестибюле я останавливаюсь, чтобы выбрать тонкий меч и подходящую кожаную перчатку, усыпанную железом. Меч сбалансирован и хорошо лежит в руке. К этому времени убегающие миньоны поднимут тревогу. Так что, если я столкнусь с каким-либо противником, я буду готов.
Но темные покои Кроталлиса безмолвны и пусты. Возможно, миньоны сбежали из дома, опасаясь гнева своей хозяйки или ее судьбы. В любом случае я очень доволен, и когда я выхожу из узкого прохода, меня приветствуют изумленные лица рабов; ни один из них не больше, чем Яано.
Я поднимаю руку, призывая к тишине. «С богами я торжествую, друзья мои. Я освобожу вас». "Но у тебя есть ключ?" спрашивает один старик. "Незачем." Я кладу палец на замок и на секунду вхожу в арру-ша.
Замок открывается с громким щелчком, и появляются рабы. Последним это сделает Яано; помогая старику подняться на ноги и выводя его наружу. Затем меня засыпают вопросами: «- Мы видели, как миньоны в ужасе убегали, вы вызвали демона, чтобы победить их?» «-Я молил богиню Хемную спасти нас, ты богиня?» «Тишина! Услышь меня. Теперь вы все свободны. Возвращайтесь к своим хозяевам или рискните и бегите.
Прощайте, прощайте». Без лишних слов открываю верхнюю дверь; рабы быстро уходят и исчезают в прохладном свете позднего утра. Перед тем как уйти, старик поворачивается ко мне и кланяется: «Теперь я знаю тебя по богине, что ты моя госпожа. Простите меня, я ничего не могу предложить вам, но я благодарю вас за мое избавление». «В этом нет необходимости, мой друг.
А теперь прочь, уходи». Яано улыбается, когда мы наблюдаем, как старик неуклюже идет по улице. Я чувствую, как его рука обвивает мое тело.
Он целует меня в щеку. "А что нам делать, Кайла?" «Мы собираемся вернуться в дом Хешузиуса». "Ой?" «Да, чтобы спасти принцессу Райю из Зоновона, вашу будущую королеву». Ты - силы земли, моря и неба, Ты - душа истины, вселенское око, которым все созерцают себя в гармонии и познают себя божественными; Все загадки, все тонкости принадлежат тебе.
Ты одно с грозовой тучей и бурей; Луна, твоя сестра, твой славный брат, солнце, Чары всеобъемлющей ночи, Чистая, торжественная слава света, Все сердца, все умы, стремящиеся к свободе, Все это проявляется в тебе. - Песнь Менкерет. Скоро… Глава 9 "Принцессы-рабыни"..
Логан и Софи экспериментируют со своими друзьями...…
🕑 7 минут Групповой секс Истории 👁 1,782«Когда вы двое закончили там болтаться, извините за каламбур; Не могли бы вы приехать сюда и повеселиться?…
Продолжать Групповой секс секс историяВ этом взрывном финале Логан и Софи играют в некоторые игры после вчерашнего веселья...…
🕑 12 минут Групповой секс Истории 👁 1,235Логан вернулся в ручей. Он вскочил и вышел наружу, на его коже была прохладная вода. Он услышал смех и увидел,…
Продолжать Групповой секс секс историяЖенатая женщина развлекается и развлекает своего черного любовника, друзей.…
🕑 28 минут Групповой секс Истории 👁 2,742После вечеринки Лимузин остановился в Four Seasons. Томас выпустил Диану. Дэвид уже написал ей, чтобы она пошла…
Продолжать Групповой секс секс история