Сказка о волшебстве, дикости, тайнах и романтике в воображаемом мире.…
🕑 23 минут минут БДСМ ИсторииМеч говорит быстро То, что кисть требует времени, чтобы сказать. С годами слова меча забываются, а слова кисти живут. - Песнь Менкерета. ………………………………………….
….. Веревки впиваются мне в запястья, но я не чувствую боли. Я смотрю на заходящее солнце над бескрайним сапфировым морем, но лишь смутно осознаю чудесную красоту передо мной. Я наг, но одет в покорность.
Я голоден, но интуитивно знаю, что скоро насытлюсь. Я должен чувствовать страх, но предпочитаю довериться Судьбе. Мое тело, благоухающее редкими маслами из безымянных далеких земель и украшенное драгоценным камнем из-за гор, прекрасно. Я прекрасна, как всегда. Проходит час, и последние медные лучи заходящего солнца исчезают, чтобы смениться.
Я стою привязанным к железной колонне в мраморной комнате в этой башне с видом на море. Тот, кто посадил меня сюда, возможно, хотел напугать меня, но я редко боюсь. Я верю в Судьбу, ибо она могущественная богиня; императрица мира. Наконец прибывают миньоны моего похитителя. Их шесть, и они уродливые, грубые существа; больше животное, чем человек.
Они говорят со мной, но я не понимаю их гортанных слов. Они многозначительно смеются и жестикулируют, но каждый звук, который они произносят, заставляет их казаться еще более неуклюжими и глупыми, чем предыдущий. Есть тот, кто носит кожаные перчатки; предоставленный его лордом без сомнения. Он единственный, кому разрешено прикасаться ко мне.
Он ухмыляется и гримасничает в пародии на сострадание, но я не испытываю к нему сочувствия. Я скорее вонжу холодный кинжал в его черное сердце и в сердце его хозяина. Теперь его руки грубо обхватывают мои колени сзади и раздвигают ноги. Я слышу, как другие испускают звуки искоса восхищения, когда их глаза созерцают мою наготу. Но я не польщен.
Я, как и прежде, умываюсь, но на этот раз теплой водой и слегка ароматной мазью. Я тщательно вымыт; существо теперь было особенно и неожиданно нежно со мной. Он моет каждый мой уголок.
Я напрягаю мышцы, но через некоторое время расслабляюсь, когда мазь начинает действовать. Это прекрасно и, должно быть, дорого обошлось моему похитителю. Я поворачиваюсь, как только существо выполняет свой долг, и резким ударом пятки выбиваю из его руки маленькую алебастровую бутылку. Он носится по полу и разбивается, безвозвратно проливая драгоценное масло на мраморный пол.
Существа молчат. Если бы они не были так глупы, то сейчас самое время обдумать гнев своего хозяина. Их лидер рычит на меня, но я плюю ему в лицо.
Он вытирает лоб и делает угрожающий жест, но я знаю, что он не причинит мне вреда, потому что я его хозяин. Я смеюсь, когда существа подбирают осколки бутылки и пытаются их собрать. Затем я слышу серию приближающихся тяжелых шагов; существа возятся с осколками и прячут их среди своих лохмотьев.
Они поспешно уходят; их лидер оглядывается и вздыхает по-обезьяньи. Я улыбаюсь; да он вправе вздыхать, ибо красота действительно страшная вещь. Вот открывается тяжелая дверь; тот, который существам запрещено использовать. Я смотрю на звездное снаружи; мое лицо бесстрастно и холодно. Несколько долгих мгновений я слышу его дыхание и чувствую его знакомый запах.
Он стоит неподвижно позади меня, и хотя я знаю, что его глаза в этот момент устремлены на мои ноги, на мою задницу и бедра, я притворяюсь, что я один, и только тишина для меня. Внезапно раздаются новые шаги, и я чувствую присутствие другого. — Это она? — спрашивает новоприбывший, в его голосе выдается удивление. — Ах, так она тебе нравится? — Почему она доставила тебе столько хлопот? Мой похититель молчит, но, поскольку его спутник требует ответа, один дается.
«Она была груба с Корделией. Я должен… избавиться от нее». Лжец.
Действительно, я был груб с драгоценной леди Корделией, женой моего похитителя, и она это заслужила. Но это не настоящая причина. Я чувствую их приближение.
-- И за одно только то, что ты дал бы мне это… это… -- Терпение моего похитителя на исходе; его спутник явно не убежден. «Ну, я оставлю вас в покое, чтобы познакомиться поближе, но принимайте решение, или завтра она снова пойдет к работорговцу». При этом я слышу его тяжелые шаги по полу. Он уходит поспешно, оставив другого человека.
У этого человека молодой голос, но, стоя позади меня, я мало что могу о нем рассказать. Я слышу, как он глубоко вздыхает: «Как тебя зовут, раб? Я удивлю его. «Раб!» Он молчит. «Мой брат сказал мне, что ты наглец.
Возможно, мы должны научить тебя поведению, соответствующему твоему положению. Он говорит неубедительно, и я продолжаю молчать. - Откуда ты, раб? Вы были одним из слуг какой-то знатной дамы, захваченной в бою? Вы слуга? Нет, вы слишком красивы, верно, вы должны быть компаньоном какой-нибудь достойной дамы… — Я рабыня, — тихо отвечаю я, — ммм, так вы сказали. Ты так смирился со своей судьбой, раб?» Его тон показывает, что он не ожидает моего ответа. Я чувствую, как его гладкая, прохладная рука медленно скользит по моему бедру и бедру, затем по моей гладкой заднице.
Его пальцы касаются губ моей киски. на мгновение, а затем отступает. «Вы носите масло Минны. Мой брат должен ценить тебя. Поэтому я удивляюсь, почему он отдал тебя мне просто так».
С этими словами он ушел. Я ожидаю, что придут вонючие миньоны его брата и заберут меня обратно в камеру, в которой я держал последние шесть недель, но вместо этого, В комнату входят две молодые женщины.По их чертам я могу сказать,что они с Зоновона или с одного из островов Иллиа.Они кротко смотрят на меня и одна из них даже пытается улыбнуться.По их грубой домотканой одежде я вижу,что они тоже "Это рабы. Они разрезают мои оковы, но ничего не делают, чтобы прикрыть мою наготу.
Мне все равно. Они выводят меня из комнаты, где их ждут два высоких, тяжеловооруженных мужчины. Это люди моего нового хозяина, мой эскорт и моя охрана. Мы Я путешествую по многим темным, тихим коридорам к экипажу.
Я сажусь сзади с двумя женщинами по обеим сторонам. Мужчины забираются в переднее купе и толкают лошадей в действие. Дороги хорошие, и вскоре я вижу, что мы проходя по широким улицам с деревьями, статуями и прекрасными зданиями, всеми атрибутами имперского е.
А там шум, дым, грязь и общий запас человечества с их непрекращающимся лепетом. Мои товарищи-рабы как будто не замечают всего этого, они молчаливы и бесстрастны. Я удивляюсь, когда один из них заговаривает со мной. «Мы приближаемся к дому лорда Хешузиуса; он ваш новый господин и хозяин.
Вам было бы полезно показать ему все признаки смирения, кротости и служения». Мне хочется дать женщине пощечину, но что-то удерживает мою руку. В конце концов, она права; Я раб, и сопротивление на данном этапе бесполезно.
Лучше плыть по течению, чем бороться с ним. Я смотрю на лицо женщины; она моложе меня, смуглая и привлекательная, тоже сытая для рабыни и чистая одежда. Она даже носит несколько грубых бус. Кажется, что лорд Хешузиус хорошо заботится о своем имуществе. Наконец меня ведут по темному узкому переулку туда, где факелы освещают низкую дверь.
Меня ведут внутрь, где есть еще женщины, одетые в домотканые вещи и занимающиеся своими делами. Они не смотрят на меня, и мои спутники ведут меня в комнату в стороне от основного коридора. Здесь я нахожу воду для мытья и еду; есть мясо и есть овощи. Я удивлен качеством всего этого.
Я наедаюсь и ложусь на кровать, мягкость которой меня тоже удивляет. В маленьком сундуке в углу я нахожу еще домотканую одежду и поначалу отношусь к ней с пренебрежением, гораздо предпочитая свою наготу. Но я надел его, снова доверившись неведомой судьбе.
Я отдыхаю в течение нескольких часов, пока большинство шумов в доме не утихнет. Я вижу признаки приближающегося света и стою на страже. Дверь открывается, и женщина, говорившая со мной в карете, входит: «Я Ара, на языке моего народа это означает…» «Алтарь».
— Да, ты знаешь язык Зоновона? Она говорит с оттенком энтузиазма, и я улыбаюсь ей, но ничего не говорю. Она продолжает: «Мне было приказано провести вас в личные покои лорда Меккарона. Он гость моего лорда Хешузиуса.
Этикет диктует, что он должен предложить ваше тело своему гостю для его удовольствия. и действовать в соответствии с его желаниями». Мои глаза сужаются, когда я слышу это.
Я знаком с некоторыми обычаями моих похитителей, но это вызывает некоторое удивление. Я протягиваю Аре руку и смотрю ей в лицо. Она выдавливает слабую улыбку и поворачивается к двери. Снаружи есть охранник, который следует за нами по лестнице на жилые этажи дома. Здесь явное богатство; разноцветные мраморные полы, фрески и мебель из ценных пород дерева, статуи из порфира, диорита и лазурита, светильники из бронзы и серебра.
В воздухе витает сладкий аромат сандалового дерева и сладкого жасмина. Мы останавливаемся у высокого окна перед тяжелой дверью. Я вижу за окном полную луну и воздаю богине свое поклонение в безмолвной молитве. Теперь дверь бесшумно открывается, и меня ведут внутрь.
Охранник занимает позицию рядом с вдовой. Внутри комната тускло освещена. Ара говорит: «Мой господин Меккарон, лорд Хешузиус предлагает вам этого раба для вашего удовольствия».
— Хорошо, передай ему мою благодарность. Голос у него акцентированный, тяжелый и гнусавый. Я вижу, как он сидит в тени с золотым кубком в руке. Ара низко кланяется и поворачивается, чтобы уйти, но прежде чем она это делает, она смотрит на меня с полным сочувствием.
Дверь закрывается. «Подойди ко мне». Я медленно иду к нему; мои ноги прохладно касаются мраморного пола. Он сидит на прекрасном стуле из черного дерева, украшенном нефритом и золотом. У его ног лежат меха и отборные шкуры самых разных животных.
Это мужчина лет пятидесяти, но худощавый, смуглый, как все лорды Дарракая, и обнаженный, если не считать нити красного сардоникса на шее. При свете фонарей я вижу, что он в шрамах; ветеран без сомнения многих сражений. Я смотрю на него, но остаюсь неподвижным. Купаясь в свете лампы, я знаю, что мои зеленые глаза покажутся темными, непостижимыми, мои волосы; как черная грозовая туча; моя кожа, как прекрасная слоновая кость дельты Талфана. Я чувствую его взгляд на своем лице.
«Сними одежду». Я делаю, как он приказывает, оставляя их грудой у своих ног. Я снова чувствую, как его взгляд падает на меня; на мою длинную шею, на мои широкие плечи, на мою грудь с тугими розовыми сосками, на плоский живот и на мой пупок.
Его взгляд задерживается на моей киске; украшенный его единственным черным мазком, а затем он опускает взгляд на мои длинные, гладкие ноги. Я сознательно расслабляю мышцы, глядя на него сверху вниз. На моем лице нет эмоций; Я могла бы быть статуей Королевы Мертвых. Теперь звук вырвался из его уст; долгий шипящий вздох.
Он медленно качает головой. Я могу сказать, что произвел на него впечатление; или, по крайней мере, мое тело. Пока он стоит, я смотрю на его член; висит между темными завитыми волосами. Кажется, я возбудила его одним лишь своим присутствием.
Он подходит ко мне и поднимает руки, на которых блестят тяжелые золотые кольца. Он проводит ладонями по моим рукам и бокам; его прикосновения нежны. Теперь я вижу его глаза и вижу в них безошибочное выражение похоти. Это взгляд, который я видел много раз раньше. Он тянется ко мне сзади и в течение нескольких минут трет щеки моей задницы, стиснув зубы, когда его член оживает.
Я чувствую его своим бедром, но не реагирую. Теперь он нежно дергает меня за волосы и проводит пальцами по соскам. Я удивлен его мягкостью; граничащее с симпатией. Он оставляет меня и лениво садится. «Иди сюда и встань на колени».
Я делаю, как он говорит, поддерживая с ним зрительный контакт. «Я хочу, чтобы ты доставил мне удовольствие своим ртом, но ты должен держать мой член твердым хотя бы полчаса, и в это время я не должен кончать». Теперь его тон становится суровым: «Ты меня понимаешь, раб?» "Я делаю." Кажется, он удовлетворен этим и откидывается на спинку стула из черного дерева.
Я беру его член в руку, аккуратно оттягивая крайнюю плоть. Я замечаю, что он пронизан золотым слитком с навершиями из редких камней. Я использую это украшение в качестве отправной точки и чувствую, как он сразу же становится твердым, когда я начинаю тереть его ствол и натягивать его обвисшую крайнюю плоть на головку его члена и спину.
Через несколько минут он изгибается вверх и распух до такой степени, что я больше не могу оттянуть его крайнюю плоть вниз. Я закрываю глаза и беру его член в рот. На ощупь он гладкий, а кожа мягкая. Вскоре я забываю, что он и ему подобные мои угнетатели. Он мужчина, а мужчина может как давать, так и получать удовольствие.
Теперь мой рот покалывает от его соков; Я чувствую, как его член трется о небо и внутреннюю часть моих щек, я облизываю нижнюю часть его члена до самого основания. Я осознаю его грудь, быстро вздымающуюся и опускающуюся, когда он глубоко дышит. Я вынимаю его член изо рта и облизываю основание по всей его окружности. Его яйца резко сокращаются, когда мой язык щекочет их.
Теперь я держу основание его члена и качаю его, возвращая головку его члена в рот. У меня на мгновение возникает искушение открыть глаза и посмотреть на его лицо, чтобы увидеть, какой эффект это может иметь, но мне все равно. Я обращаюсь с ним так, как обезьяна обращалась бы с особенно сочным фруктом.
Теперь я чувствую, как его ладонь давит на мою голову. Я усиливаю давление руки и рта, но не слишком сильно, так как помню его инструкции. Внезапно он задыхается и отталкивает меня.
Я опускаюсь на колени только для того, чтобы увидеть, как он хватается за свой ствол по всей длине и яростно работает им. Он громко выдыхает и крепко закрывает глаза, когда веревки водянистой белой спермы вылетают из его члена и приземляются на меха на полу. Я не могу не усмехнуться; Я держал его во рту всего несколько минут, ровно столько, сколько вам понадобилось, чтобы прочитать эти два последних абзаца. Теперь, со своими соками на руке, он смотрит на меня сверху вниз. Он видел, как я улыбаюсь, и теперь я вижу, что он недоволен.
Он встает и быстрым шагом идет к двери. Входит охранник и, схватив меня за руки, грубо поднимает с пола. Я прижат к холодным доспехам охранника, а Меккарон возвращается с несколькими золотыми шнурами.
«Поставьте ее к оконным решеткам», — лаконично приказывает он охраннику. Мой инстинкт — бороться, бороться, и у меня нет недостатка в воле, мой дух ничего не боится. Это Судьба, самый непознаваемый из всех десяти тысяч богов, снова вмешивается и удерживает меня. Я бессилен перед ней. Охранник прижимает мое лицо к решетке вдовы и прижимает мою грудь к холодной стали.
Но это не желание Меккарона. «Поверни ее. Я хочу, чтобы она смотрела на меня». Быстро и эффективно Меккарон привязывает мои запястья, лодыжки и шею к прутьям, а охранник, наслаждаясь моим запахом, не решается отпустить меня.
Мне противно, но я решил не показывать этого. "Теперь иди!" Охранник кланяется и уходит, а Меккарон стоит и смотрит на меня. Я вижу свирепый блеск гнева в его глазах. — Я сказал полчаса.
Ты явно не слушала, грязная рыбачка. Как я могу помнить это слово, до сих пор сохранившееся «апардалла» на языке дарракаев. Рыботорговля была худшим оскорблением, которое они могли бросить женщине.
Он достает из-за спины тонкий кожаный стержень. Я вижу, как кожа блестит в свете лампы. Он делает два шага ко мне.
Я смотрю на него, и мне в голову приходят строки из «Песни Менкерета». Я повторяю их про себя: «Взгляни на свет, Ибо он может больше не засиять. Наслаждайся его взглядом, Ибо он скоро исчезнет В чистую тьму в полдень». Я устремляю свой взгляд на лампу на стене, когда дарракай ударяет меня в бок.
Я чувствую небольшую боль, но слова песнопения эхом отдаются в моей голове, как завывание ветров моей северной родины. Этот человек и его тонкий жезл ничто рядом с ними. Он продолжает бить меня по бокам, бедрам, ногам и животу. Он оставляет мое лицо нетронутым, не знаю почему.
Теперь его удары становятся все более жестокими и свирепыми; Я чувствую, как моя кожа набухает, натягивается и краснеет под кожаным стержнем. Я вижу его стиснутые зубы, блеск удовольствия в его глазах и его члене; слишком короткий, чтобы размахнуться, поскольку он неоднократно ударяет меня по телу. Я не произношу ни слова, я не моргаю, мои губы не дрожат, и моя решимость не колеблется.
Все это лишь еще больше разозлит дарракаев; он плюет на пол, ругается на своем языке и повторяет это мерзкое слово: «Апардалла! Хошаа апардалла!» Наконец он закончил и отбрасывает удочку; он разбивает какой-то стеклянный предмет, но он почти не замечает. Он тянется к своему кубку, делает большой глоток и подходит ко мне. Боль воет в моей голове, как шакалы, священные для Wepwawet, воют в полнолуние.
Но я игнорирую это и сосредотачиваюсь на глазах этого человека передо мной. Теперь он делает вид, что делает еще один глоток вина, а потом выплескивает остаток чашки мне в лицо. Я вовремя закрываю глаза, но не могу не почувствовать пьянящий сладкий аромат, когда жидкость покрывает мое лицо и стекает ручейками между грудей.
Я чувствую, как его капли проникают в мои раны; добавляя еще больше к моей боли. Мне, как жрице Менкерета, запрещен любой контакт с крепкими напитками, но это последнее оскорбление мне сейчас кажется ничтожным. Из дальнего угла комнаты просыпается рыжая собака.
Он тепло приветствует своего хозяина, и его привязанность отвечает взаимностью. На мгновение Меккарон забывает обо мне, когда приносит еду для своего питомца. Он возвращается с миской, полной мясных полосок. Теперь он садится передо мной и, не поднимая на меня глаз, начинает бросать полоски мне под ноги.
Мясо попадает мне в ноги, и кровь забрызгивает стену позади. Собака в восторге и, не теряя ни секунды, достает еду из-под моих ног. Я чувствую, как его язык облизывает мои пальцы на ногах — почти приятное ощущение после моих недавних болей.
Меккарон очень удивлен своим питомцем, но его развлечение длится только до последней полоски мяса. Он держит его в руке, но вместо того, чтобы швырнуть его мне в ноги, как раньше, он швыряет его мне в грудь. Он попадает в меня между ними и падает на землю, где собака поглощает его, как и все остальное, с удовольствием. Пес просит еще, и Меккарон Даррахай утешает его.
Наконец, сев на подушку, я вижу красивую красную морду пса с блестящими глазами, наблюдающими за мной. Потом спит. Мой мучитель возвращается ко мне лицом; на его лице вопросительное выражение: «Кто вы? Вы из Кранона или Виридии в Карасанне, где резня была ужасной?» Я молчу. «Ты дочь Ментрассаны? Конечно, нет, наши завоевания не простираются так далеко».
Я встречаю его взгляд полным безразличием. «Даже верховные жрецы этого воющего бога-демона Менкерета не могут вынести побои, которую я только что дал вам, и оставаться равнодушными. Так кто вы? Кто вы!» Мои глаза обсидиановые, давно остывшие после вулканических огней своего творения. Я смотрю на него не мигая. — Ну, — презрительно плюет он.
"Это не имеет значения. Теперь ты раб, не более того. Твой бог и твоя вера не могут помочь тебе здесь. Ты ниже и презреннее моего собачьего помета".
Теперь он приносит предмет, который я сначала принимаю за другую веревку, но вижу, что это один из собачьих ошейников с поводком. Он быстро привязывает это к моему горлу. Это удушающий воротник. Я чувствую, как он натягивает ее, и кожа легко скользит вокруг моего горла.
Я напрягаю мышцы, но почти сразу снова их расслабляю. Я вижу, как он улыбается с явным удовлетворением. Теперь он хватается за конец поводка и тянет. Моя шея все еще привязана к решетке окна, так что я задыхаюсь от веревки и ошейника. Меккарон смеется, резко дергая за поводок раз, другой, третий раз и удерживая его.
Я не могу дышать и задыхаюсь. Он издевается надо мной. Теперь я замечаю, что он держит свой член в другой руке и деловито кончает. Мое унижение и дискомфорт, который он мне причиняет, хорошо его возбуждают. Снова задушив меня, он начинает тереться своим изогнутым членом о мой живот; Я чувствую, как его головка проходит по моим мышцам и опускается к моей киске.
Теперь он редко упускает возможность задушить меня. От боли слова священной песни проникают в мой разум, как бальзам: «Я слышу птичий крик, Когда темные тучи закрывают луну. Скоро сверкает молния И громко гремит гром. Птица ждет своего часа».
Мои ноги раздвинуты, а обнаженная киска обнажена. Член Меккарона тверд исключительно из-за его собственных действий. Он кладет голову на мой порог, но с трудом входит в меня.
Я сух. Он становится на колени и сплёвывает мне между губ. Да, это еще одно унижение, но мне уже давно все равно. Теперь он готов.
Я чувствую его дыхание на своем горле. Он хватает меня за плечи, позволяя свинцу упасть мне между грудей. Я чувствую, как его член проталкивается и извивается во мне. Я расслабляю мышцы; он чувствует это и удивленно смотрит вверх.
Он хихикает и начинает быстрее засовывать в меня свой член. Мне хочется напомнить ему о продолжительности его последнего выступления, но я молчу. Я чувствую, как его член трется о стенки моей киски. Это увлажняет, и он обнаруживает, что проникает глубже.
Я чувствую, как его пальцы сжимают мои плечи; он дышит тяжелее, когда я толкаюсь вперед. Он снова удивлен моим сотрудничеством. Он ничего не говорит.
Мои запястья и лодыжки онемели от веревок; моя кожа сырая и испачканная, меня оскорбляют и плохо обращаются, но мое сердце сильное, и я непоколебим. Я толкаю бедра вперед, и Дарракай удовлетворенно стонет, он хватает меня за бедра и прячет голову между моих грудей. Я чувствую, как его похоть усиливается.
Я молюсь богам. Я закрываю глаза и открываю разум. Я уже чувствую его сердцебиение.
Оно слабое и мимолетное, но чем больше я слушаю, тем отчетливее оно становится. Я как кошка, прислушивающаяся к шороху мыши в темноте. Его сердце бьется громче, он быстрее и жаднее вонзает свой член в мое тело, и его сердце бьется сильнее.
Его кровь бурлит, подпитывая его желание. Я очищаю свой разум от всего; все ощущения прекращаются, кроме этого единственного звука, этой единственной вибрации — двойного биения сердца Меккарона Дарракая. Ничего другого не существует, в моем сознании тьма, но во тьме есть мерцание. Я шагаю к нему, потому что в моем сознании мои узы разорваны. Я вижу это, я вижу его бьющееся сердце.
Это сосуд из стекла, горячий и хрупкий. Я берусь за него наконец. Меня обжигает, но я могу терпеть боль.
Я открываю глаза, чтобы увидеть его лицо. Теперь в его глазах есть намек на страх, но его тело не обращает на это внимания. Его толчки сильнее, чем когда-либо раньше, его член более напряжен, чем когда-либо, невыносимое удовольствие течет по каждому его сухожилию, и каждый его нерв наполняется наслаждением.
Я чувствую, как он мобилизует все свое скудное мужество; он будет сопротивляться мне. Боль и удовольствие борются внутри него, когда моя хватка на его сердце крепче. Страх в его глазах сейчас очевиден, но он не может отстраниться от меня. Слишком поздно. Я чувствую, как его член достигает апогея своей жесткости.
Я позволяю ему расслабиться на мгновение и достичь точки неизбежности. Он стонет, когда кончает; задерживая дыхание. Я чувствую, как его соки заливают меня, но когда он пытается сделать вдох одним очищающим, оживляющим вздохом, я разбиваю его сердце! Его тело безвольно падает к моим ногам, не замечая даже дозирующую собаку. Его водянистые соки вытекают из меня; немного сбегая по моему бедру, а затем капая на пол, чтобы присоединиться к его телу.
Его член влажный и все еще твердый. Я закрываю глаза и дышу безмолвной молитвой Менкерету, несущему сон и помощь. На рассвете входят слуги; охраннику было приказано оставаться на своем посту во что бы то ни стало. Они игнорируют меня, но переворачивают тело своего хозяина на спину.
Вызывается старший слуга; старый седовласый мужчина, который щупает пульс своего хозяина, в то время как другие, явно обеспокоенные, смотрят на него. Наконец старик смотрит на меня; голого раба надежно привязали к железным прутьям и избили. Он сурово объявляет: «Наш хозяин мертв!» Оставайтесь с нами для второй части «Принцессы-рабыни»….
Алиса загипнотизирована и соблазнена. Затем она повеселится с его друзьями.…
🕑 6 минут БДСМ Истории 👁 2,149Театр, как выясняется, представлял собой темные пещерные комнаты без окон. Это была странная комната, от…
Продолжать БДСМ секс историяБыло 21:30, позже, чем думала Алиса. Тем не менее, она хотела немного повеселиться сегодня вечером. Она надела…
Продолжать БДСМ секс историяЯ мечтаю удержать ваше внимание.…
🕑 4 минут БДСМ Истории 👁 1,694Черт, это всего лишь 7: 2. Я разговаривал с тобой по веб-камере до 4 утра, но, тем не менее, я уже встал. Я едва мог…
Продолжать БДСМ секс история